Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Общество >> Общественные организации
«Партнер» №1 (76) 2004г.

МЫ УМРЕМ, А МОЛОДНЯК ПОДЕЛЯТ – ФРАНЦИЯ, АМЕРИКА, КИТАЙ...

 

 

Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»

С чего начинается Родина и как далеко распространяется ее благодатный кров? Труднее или легче ответить на этот вопрос тем, кто однажды раз и навсегда меняет страну постоянного проживания, пересекая границы и ломая барьеры -языковые, культурные... Именно о переселенцах — волею судеб и истории — пойдет речь в этой статье, точнее о попытке нескольких десятков человек сохранить на песке времени след уходящих волн эмиграции — от первой, послереволюционной, до последней, экономической. Сберечь прошлое ради новых поколений, выбирающих своим местом жительства нищую и богатую, бесправную и всесильную Россию.

В нескольких шагах от станции метро «Таганская-кольцевая», почти в самом центре Москвы, много лет стоял грязновато-желтый обветшавший особнячок, незаметный в ряду таких же построек Х1Х столетия. Единственное, что отличало его от соседей, — дощечка у входа, извещающая сначала редких любопытствующих, а со временем всё более увеличивающийся поток посетителей о том, что здесь нашла приют «Библиотека-фонд «Русское Зарубежье». История ее началась в конце 70-х годов прошлого века, когда А. И. Солженицын, живя в Вермонте, обратился к русским эмигрантам и их потомкам с призывом собирать мемуарные свидетельства о прошлом России. Из разных стран мира было получено более тысячи рукописей. Архив складывался по крупицам в надежде, что можно будет передать его в один из центральных городов страны, когда в России падет большевизм.

Основу его составляли рукописи 1975 — 1979 годов. В 1975 году А. И. Солженицын напечатал в «Новом русском слове» «Обращение к русским эмигрантам, старшим революции», в котором призывал эмигрантов первой волны присылать ему свои воспоминания и другие материалы о дореволюционной России, событиях 1905 — 1907 гг., Февральской и Октябрьской революциях, о Гражданской войне. Первым откликнулся на призыв крестьянин Федор Кострыкин, обретший свою вторую родину в Германии. Впоследствии количество рукописей выросло до четырехсот. В 1977 г. в «Новом русском слове» появилось второе обращение А. И. Солженицына — «Всероссийская мемуарная библиотека. Обращение к российским эмигрантам», в котором писатель обозначил цели и перспективы создаваемой им библиотеки. И снова в его адрес стали приходить рукописи и документы, в которых отразились разные периоды новой российской истории. Около двухсот рукописей было прислано на этот призыв «вермонтского затворника». Наконец, с 1994 г. в библиотеку стали поступать мемуары граждан СССР, повествующие об истории страны: о революции, Гражданской войне, коллективизации, НЭПе, раскулачивании, голоде, репрессиях и ГУЛАГе, о Великой Отечественной войне. Социальный круг авторов не изменился — крестьянство, рабочие, интеллигенция. В собрании архива также имеются: письма И. Бунина, М. Цветаевой, митрополита Евлогия, И. Шмелева, Н. Берберовой, И. Глазунова, А. Бенуа, Е. Герцык, о. Г. Флоровского, Н. Бердяева и др.

В сентябре 1990 года в Москве, в Библиотеке иностранной литературы была проведена выставка парижского издательства «YMCA-Press», на которой были представлены книги, вышедшие за пределами России, начиная с 1921 года. При выставке работал читальный зал. Здесь впервые можно было читать запрещенные труды «изгнанников чести» Н. Бердяева, о. Сергия Булгакова, С. Франка и других выдающихся богословов, философов, историков, писателей, политических и военных деятелей, лишенных советской властью возможности жить и работать на Родине.

В марте 1991 года в Музее А. С. Пушкина в Петербурге была проведена вторая выставка «YMCA-Press», а уже в августе «YMCA-Press», ВГБИЛ и Музей А. С. Пушкина учредили издательство «Русский путь», одним из основных направлений работы которого стал проект организации «имковских» читальных залов в Киеве, Твери, Орле, Ставрополе, Воронеже, Рязани, Смоленске, Тюмени, Иркутске, Перми, Владимире, Тамбове, Липецке, передвижных выставок-читален в уездных российских городах: Торжке, Вышнем Волочке, Кашине, Шацке, Касимове, Георгиевске, Бежецке, Кадоме, Бологом, Ржеве, Торопце и др. Устраивались также и выставки книг современных российских издательств в Париже.

Когда четыре года спустя, в июле 1995 года, мэр Москвы  Ю. М. Лужков подписал постановление о создании библиотеки-фонда «Русское Зарубежье», то ее учредителями и первыми дарителями стали Русский общественный фонд Александра Солженицына и «YMCA-Press». Московские власти передали библиотеке старинное здание на Таганке, церемония открытия которого состоялась в декабре 1995 года.

Н. С. Струве, директор Парижского издательства, начал свою речь тогда с напоминания о роли русской послереволюционной эмиграции: «Русская эмиграция — это была, это есть Россия. Без русской эмиграции России нет. Вернее, не должно быть России — без вживания в доблестный, трагический образ русской эмиграции, без подражания ее верности и вере, без творческого освоения ее великого духовного наследия.

Я сказал, доблестный и трагический образ. В миллионной массе беженцев не все одинаково выдерживали годы и годы, десятилетия пассивного стояния, непризнанности в странах чужих, бессилия перед ужасами, происходящими в России.

Всякое было: и бесплодное смотрение назад с неизбежным окаменением, и отчаяние вплоть до самоубийств, и соблазнительное протягивание рук к покинутой родине, приводившее иной раз и к предательству. Нелегко давалась непреклонная верность светлому — сквозь века и мрак — нерукотворному лику России, еще быть может труднее, вера в неминуемое, хотя и далекое раскрепощение и возрождение России.

Но тем — большинству — кто не смотрел назад, кто не соблазнялся настоящим, но кто был устремлен в глубь и вверх, а тем самым и в будущее, было дано вписать одну из самых славных, из самых насущных страниц в живую книгу русской культуры, впрочем, не только русскую, но и мировую.

За последние годы начался возврат наследия русской эмиграции, ее слияние с той культурой, которая не умирала, несмотря на удушение и гнет, у себя на родине. Переиздаются книги, собираются научные конференции, пишутся исследования.

Сегодня, открывая библиотеку-фонд „Русское Зарубежье“, мы, содействуя этому возвращению, начинаем пока еще скромное, но, по мысли и перспективе, знаменательное дело. Впервые потомки русских эмигрантов, говорю не только от себя, но от многих моих современников, я бы сказал соплеменников, ощущают, что в сердце России открывается дом для них заветный, родной, свой, посвященный делу их отцов и дедов».

Так и случилось. Количество даров в библиотеку и в архив растет с каждым годом. И сегодня, будучи в неоплатном долгу перед сотрудниками «Русского Зарубежья» за их бескорыстный и далеко не самый легкий труд, я хотела бы обратиться к живущим на территории Германии русским эмигрантам с просьбой о помощи — самим себе и своим детям — сохранить частички «разбитого зеркала» истории и культуры России. В 2004 году должна будет состояться выставка «100 лет русской эмиграции в Германии», в поиске финансовых средств на которую библиотеке-фонду помогает Посольство Германии в Москве. Но без экспонатов выставка не откроется. Также как без даров немыслимо существование архива.

Почему именно сейчас важно продолжить начатое А. И. Солженицыным, Н. С. Струве, В. А. Москвиным, Т. А. Корольковой и многими другими дело по сохранению свидетельств истории? Прежде всего для того, чтобы подобное 1917 году, сталинско-брежневской эпохе никогда не повторилось. «Времена не выбирают, в них живут и умирают...», но так ли это? У многих создается ощущение, что в истории России со времен революции, да и до нее, орудует шайка двоечников, не подготовивших домашнего задания по истории. Сесть ли с ними за одну парту или встать у доски и указать верное направление — это наш выбор.

Во-вторых, важно сохранить культурное наследие в целостности, чтобы наши потомки не искали рукописей И. Ильина и В. Набокова, картин А. Бенуа и С. Шаршуна на страницах аукционов типа «ebay», а могли проникнуть в тайны своего прошлого в тишине библиотечных и музейных залов. Здесь я могу лишь просить всех заинтересованных в заработке лиц (не только антикваров) проверять источники поступления к ним архивных документов, произведений живописи и т.п. Ваши же дети благодаря вам будут лишены возможности увидеть истинное лицо истории. Покупая с рук у нечистоплотных россиян музейные раритеты и выставляя их на аукционы, вы проигрываете свою совесть, выигрывая нечто весьма и весьма преходящее — деньги.

Многие собрания книг, рукописей, фотографий русской эмиграции первой — третьей волн потеряны для нас безвозвратно: часть сгорела в войну, другая — была растаскана по клочкам аукционистами, третья — закончила свою жизнь в горах бумажного мусора. Если же хозяевам коллекций везло, их сокровища были переданы в библиотеки университетов — Гейдельбергского, Базельского, Цюрихского, Парижского или в архивы городов Германии, Франции, Швейцарии, Чехии. Мне посчастливилось работать с их хранителями, держать в руках спасенные от пожарищ и разграбления хрупкие желтые странички. Я и сама, в меру небольших моих сил, пыталась выдергивать из алчных рук письма генерала Дроздова, «принца» Куракина, графа Строганова; рукописный «Молитвослов» К. Лаврина и т.д. — на большее не хватало моей зарплаты. Уходили картины А. Васнецова, наброски к костюмам Н. Гончаровой... Уходила сама история.

Если вы решитесь передать в «Дом Русского Зарубежья» в Москве хранящиеся у вас дома свидетельства эпохи (журналы и газеты на русском языке до 1960 гг.; книги на русском языке до 1970-х годов; книги, журналы и газеты на иностранных языках, связанные с темой эмиграции 1-3 волны из России; документы частного характера, как то: письма, фотографии.... эмигрантов 1-3 волны (выехавших до 1980 года); аудио- и видеозаписи, всё это — снабженное биографией и фотографией человека, которому принадлежал архив), будьте уверены — как бы плохо не было в России, какой бы нищенской не стала оплата труда, люди, работающие здесь, никогда не продадут ни одной частички вашего дара, ибо это — память. А память бесценна.

При написании статьи использованы материалы со странички библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» — www.bfrz.ru

С вопросами обращаться по телефонам: в Москве — 007 / 095 / 915 10 30, Королькова Татьяна Александровна; в Германии — 07071 / 30 35 25, Кудрявцева Екатерина Львовна.

Дары для архива направлять по адресу: В Москве: Библиотека-фонд «Русское Зарубежье», Корольковой  Т.А, Н. Радищевская, 4. В Германии: Dr. E. Koudrjavtseva, Slavisches Seminar, Eberhard-Karls-Universitaet Tuebingen. Wilhelmstrasse 50, 72074 Tuebingen.

Пересылка в Россию будет осуществляться через Францию, через профессора Н. Струве, живущего в Париже.


Т.А.Королькова


<< Назад | №1 (76) 2004г. | Прочтено: 611 | Автор: Королькова Т.А. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

НЕМЕЦКИЙ КРАСНЫЙ КРЕСТ

Прочтено: 25821
Автор: Квиндт В.

AWO: СЕРДЦЕ, ОТКРЫТОЕ ДЛЯ ВСЕХ

Прочтено: 18309
Автор: Леменёв М.

«СОХНУТ» В ГЕРМАНИИ

Прочтено: 2909
Автор: Вереле

Германо-российский форум спешит делать добро

Прочтено: 2339
Автор: Ободовская Е.

Verein. О чем необходимо знать

Прочтено: 2273
Автор: Erbe I.

Некоторые проблемы еврейских общин Германии

Прочтено: 1856
Автор: Славутин Ф.

Если не общины, то кто?

Прочтено: 1652
Автор: Герчиков М.

Золотой ключ к интеграции

Прочтено: 1489
Автор: Бальцер Т.

Породнённые города

Прочтено: 1439
Автор: Приходько А.

«Я горжусь тем, что говорю по-русски!»

Прочтено: 1353
Автор: Фольк Н.

Товары под лупой

Прочтено: 1323
Автор: Шевченко Е.

Спектакль, приуроченный ко Дню Победы

Прочтено: 1244
Автор: Верина Л.