Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Jüdische Einwanderung
Partner №8 (95) 2005

Трудно быть «беременной наполовину»

 

 

Иммиграция/Еврейская иммиграция Эмиграция Евреи Прием Германия 6731 зн. ТРУДНО БЫТЬ БЕРЕМЕННОЙ НАПОЛОВИНУ Сразу же после появления Сообщения для прессы Центрального Совета евреев Германии, посвященного результатам недавнего совещания в Штутгарте министров внутренних дел ФРГ и федеральных земель, наш корреспондент Нора Гайдукова встретилась с "матерью еврейской эмиграции в Германию", Председателем Еврейского культурного общества в Берлине, доктором Иреной Рунге. Г-жа Рунге любезно согласилась ответить на вопросы редакции. Н. Гайдукова: Председатель Центрального Совета евреев Германии г-н Шпигель назвал достигнутое соглашение "взаимоприемлемым компромиссом". Было отмечено, что это компромиссное решение "гарантирует, в первую очередь, самое главное - дальнейшее существование процесса эмиграции, а тем самым совершенно необходимый для настоящего и будущего еврейских общин приток еврейских иммигрантов из бывшего СССР". Г-жа Рунге, как Вы оцениваете принятый документ? Действительно на основе принятого решения эмиграция евреев и членов их семей будет продолжаться? И. Рунге: Я нахожу понятными и логичными всего два-три пункта "новых положений". Остальные "страдают" неясностью и требуют существенной доработки. Очевидно, что жертвы национал-социализма (которых осталось в живых немного) должны приниматься в первую очередь. Что понимается под "воссоединением семей", не совсем ясно. По-видимому, речь идет о несовершеннолетних детях, едущих к своим родителям. Но ведь так и раньше было. Прием лиц еврейской национальности, независимо от того, отец или мать -евреи, будет продолжаться. Это тоже положительный момент. На этот счет Объединение прогрессивных евреев Германии, отражающее точку зрения либеральных общин, выразило свое полное удовлетворение. Н.Г.: Будет ли требование о подтверждении начальных знаний немецкого языка служить препятствием для въезда в Германию? И.Р.: Это требование я считаю правильным, хотя и здесь существует ряд нерешенных вопросов. Во-первых, смогут ли начальные знания немецкого существенно повлиять на "интеграционные шансы, в особенности на немецком рынке труда"? При столь высоком уровне безработицы среди коренного населения (общее количество безработных в стране составляет около 5 миллионов человек) вряд ли начальные знания немецкого языка позволят иммигранту быть конкурентоспособным в борьбе за рабочее место. Во-вторых, предложение о "возможности изучения языка на родине" говорит о том, как плохо законодатели представляют себе, насколько велика территория бывшего СССР. Создание языковых курсов в крупных городах не будет представлять особой трудности, но в небольших городках вряд ли их удастся организовать. Речь должна идти не только о языке, но вообще о иной социальной, политической и культурной жизни в Германии и какие-то начальные знания и представления полезно иметь заранее. В-третьих, пожилым людям, да еще вне подлинной немецкой языковой среды, осилить даже начальные знания немецкого языка вряд ли удастся. Н.Г.: Самым неясным является пункт о "позитивном интеграционном прогнозе, дополненном социальным прогнозом". Кто его будет делать, по каким критериям и что будет, если положительный прогноз окажется несостоятельным (не говоря уже о том, что и отрицательный прогноз может быть также ошибочным)? И.Р.: Этот пункт новых правил вызывает особое беспокойство и требует существенной доработки. Интеграционный прогноз для чего? Если для дальнейшего пополнения еврейских общин, то это чаще всего люди пожилые и не слишком активные, а значит социальный прогноз для них будет негативным. Если же социальный прогноз положительный, то это чаще всего молодые активные высокообразованные люди, далекие от религиозной жизни или вообще атеисты. Заставить людей быть религиозными невозможно, да и не нужно. Поэтому неясно, какие мигранты все-таки желательны: многодетные религиозные семьи или высокообразованные специалисты независимо от их религиозной принадлежности. Религиозные евреи могут быть собраны со всего мира, а если же нужны специалисты, то почему именно "русские"? Это и есть желание "быть беременной наполовину". Но при такой постановке вопроса "роды" могут и не состояться. То есть реальных претендентов, отвечающих всем критериям сразу, может и не быть. Скажем, найдется семья: он лингвист, знающий в совершенстве два-три языка, в том числе и немецкий, она - врач высокой квалификации, тоже с немецким, им по 35 лет и у них трое замечательных детей и некоторый интерес к иудаизму, почему они поедут в Германию, где сегодня высочайшая безработица? Они либо останутся в Москве, либо получат грин-карту и поедут в США или Австралию. Но, предположим, все-таки какие-то семьи все же получили "позитивный прогноз", но он не оправдался. Их ли это вина? Ведь важно и то, куда их направили, в богатую Баварию, где много рабочих мест, или в бедный маленький городок в Восточной Германии, где работы и для своих-то нет. Что они будут делать дальше? Получать ALG-2 и работу за один евро в час. На одноевровой работе могут оказаться и врачи, и программисты. И вот что еще важно: по существующим в Германии демократическим законам на любое решение можно написать протест (Widerspruch). Кому его адресовать? В Министерство внутренних дел или в благотворительную службу евреев Германии? Н.Г.: Центральная благотворительная служба Германии должна дать "подтверждение о возможности приема в одну из еврейских общин ФРГ с целью поступательного развития еврейской жизни в Германии. Не будет ли мнение общины вступать в противоречие с мнением других экспертов, оценивающих знание языка, социальный прогноз и т.д.? И.Р.: Центральная благотворительная служба евреев - это всего лишь добровольное общество Verein, находящийся во Франкфурте-на-Майне и имеющий отделения в других городах. Проблема заключается в том, что семья, получившая подтверждение, окажется вовсе не религиозной и в еврейской жизни участвовать не пожелает. Насильно заставить людей начать еврейскую жизнь трудно, да и не нужно. А при позитивном социальном прогнозе вероятность такого развития событий достаточно велика. Мы уже говорили о том, что еврейская религия и еврейская жизнь - не одно и то же. Тем не менее, часть мигрантов не испытывает к еврейской жизни особого интереса, что также нельзя изменить в принудительном порядке. Для самой же Центральной благотворительной службы это хороший шанс получить новые рабочие места. Н.Г.: Невольно испытываешь сочувствие к людям, попавшим в "постпереходную" фазу, то есть подавшим заявления на въезд в Германию до1 июля 2001 года и до сих пор не получивших право на въезд. Впрочем, таких людей немного, а вот тех, кто подал заявление после 1 июля 2001 г., т.е. еще по старым правилам, немало. Какова их дальнейшая судьба? Этого никто не знает. Скорее всего, им придется подавать новые заявления по другой форме со всеми вытекающими из этого последствиями. При этом было бы логично ограничить время рассмотрения документов, например, шестью месяцами. Чтобы людям не приходилось ждать по 5 лет, а потом начинать все сначала. Н.Г.: Кто должен войти в создаваемую комиссию, которая будет контролировать процедуру приема? И.Р.: Это пока тоже неясно. Видимо, в комиссию должны включить высококвалифицированных экспертов, адвокатов, чиновников Министерства внутренних дел, представителей еврейских организаций. Н.Г.: Как Вы оцениваете ближайшие результаты введения в действие "новых правил"? И.Р.: К сожалению, пока неясно, кто, когда и как будет вводить эти правила в жизнь. Зато ясно, что они нуждаются в существенной доработке и в ней должны участвовать не только члены Центрального Совета евреев. На наш взгляд, должен быть организован Круглый стол с участием всех заинтересованных организаций с целью доработки и возможной корректировки критериев приема евреев из бывшего СССР. .................... В качестве иллюстрации использовать фото Ирены Рунге.


<< Zurück | №8 (95) 2005 | Gelesen: 660 | Autor: Гайдукова Н. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О правилах сдачи языкового теста

Gelesen: 3118
Autor: Миронов М.

Приём евреев из Украины. Облегчённый приём.

Gelesen: 2791
Autor: Редакция журнала

Новые правила, старые вопросы

Gelesen: 2790
Autor: Миронов М.

О льготе, отмененной задним числом

Gelesen: 2030
Autor: Миронов М.

Иммигранты или «Азюлянты»?

Gelesen: 1959
Autor: Миронов М.