Menu
Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Работа >> Поиск работы
«Партнер» №11 (134) 2008г.

«РУССКИЕ» ИНЖЕНЕРЫ — ПОДДЕРЖКА НЕМЕЦКОЙ ЭКОНОМИКИ

Максим Гозман (Дортмунд)

На протяжении октября информационное пространство было заполнено новостями о мировом финансовом кризисе и попытках минимизации его последствий. Тем не менее, буквально через несколько минут после сообщения о создании специального фонда для спасения банков появилось сообщение о 10-миллиардном увеличении расходов на образование. Тот факт, что эти новости были озвучены канцлером Германии Ангелой Меркель практически одновременно, едва ли можно считать случайностью. Очевидно, что федеральное правительство стремилось продемонстрировать известную уверенность в завтрашнем дне и в то же время указать на то, каким образом Германия сможет сохранить высокий уровень жизни в быстро изменяющемся мире.

Разумеется, образование не является самоцелью. Заявляя себя одним из глобальных лидеров в разработке новых технологий, Германия нуждается в постоянном приросте числа специалистов. Известно, что сегодняшние возможности немецкого образования для обеспечения этих потребностей недостаточны, в связи с чем активно обсуждается возможность привлечения специалистов из-за рубежа. Однако, согласно оценкам Федерального министерства экономики (BMWi), даже приток иностранных специалистов не сможет решить проблему полностью, поскольку дефицит одних только инженеров составит к 2013 году не менее 200 тыс. человек.

Как следствие, детально изучаются и другие возможности привлечения специалистов. В частности, исходя из результатов переговоров Интеграционного центра "Партнёр" с федеральным союзом машиностроителей (VDMA), в качестве перспективной группы рассматриваются русскоязычные инженеры, которые пока не смогли трудоустроиться в Германии по специальности. Представители этого союза, а также BMWi, считают, что в условиях нынешнего дефицита специалистов и ориентации многих немецких фирм на экспорт продукции в Россию, шансы русскоязычных инженеров на трудоустройство особенно велики. При этом русскоязычные инженеры могли бы быть задействованы не только в разработке новой техники, но и в таких областях, как эксплуатационный надзор, контроль качества или обслуживание клиентов из стран СНГ. Таким образом, вероятность адекватного применения знаний и опыта русскоязычных инженеров существенно повышается.

Очевидно, что их эффективное участие в работе немецких фирм окажется возможным только в том случае, если их знания будут приведены в соответствие с немецкой производственной практикой. В частности, в рамках совместной работы с Fachhochschule-Dortmund, имеющей опыт переквалификации инженеров из стран СНГ, были выявлены такие недостатки русскоязычных специалистов, как неумение пользоваться специальными конструкторскими программами, незнание немецких стандартов, недостаточное владение специальными терминами и т.д.

В настоящее время Интеграционный центр "Партнёр" проводит подготовку проекта, в рамках которого планируется проведение специальных курсов повышения квалификации инженеров-машиностроителей. Особенность этого начинания заключается в участии ряда кооперационных партнеров, гарантирующих не только высококачественное обучение, но и последующее устройство на работу. В проекте планируется участие как безработных инженеров, так и тех, кто в настоящий момент работает не по специальности или не в соответствии со своей квалификацией.

О развитии проекта мы будем информировать наших читателей по мере его продвижения. Но уже на данном этапе мы приглашаем к сотрудничеству всех русскоязычных инженеров-машиностроителей, желающих повысить свою квалификацию и трудоустроиться в соответствии с уровнем образования.

Единственным условием для участия в проекте является наличие признанного образования.

Желающим принять участие в проекте достаточно выслать свои резюме по электронной почте m.gozman@partner-inform.de
или в адрес нашего дортмундского бюро:
Integrationszentrum Partner e.V.;
Herrn Gozman;
Märkischestr. 115;
44141 Dortmund

 


<< Назад | №11 (134) 2008г. | Прочтено: 433 | Автор: Гозман М. |

Поделиться:




Комментарии (0)

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Престижная профессия референт-переводчик

Прочтено: 2533
Автор: Гильде О.

Работа в Германии

Прочтено: 2502
Автор: Пуэ Т.

Инженер в Германии

Прочтено: 1392
Автор: Горваль П.

Платье снову, а FSJ смолоду

Прочтено: 1221
Автор: Шлегель Е.

Vermittlungsgutschein. Изменение законодательства

Прочтено: 1142
Автор: Федосов А.

Как работодателей «приводят в чувство»

Прочтено: 1054
Автор: Шлегель Е.

Признание иностранной квалификации

Прочтено: 1032
Автор: Шлегель Е.

Если вы ищете работу …

Прочтено: 1006
Автор: Светин А.

ВОР, который помогает найти

Прочтено: 988
Автор: Шлегель Е.

Там, где рождаются профессии

Прочтено: 963
Автор: Шлегель Е.

Рынок труда пришел в движение

Прочтено: 951
Автор: Бальцер Т.

Пугало биржи

Прочтено: 918
Автор: Шлегель Е.

Уборщица с высшим образованием

Прочтено: 894
Автор: Бальцер Т.

КАК УДЕРЖАТЬСЯ НА РАБОТЕ ВО ВРЕМЯ КРИЗИСА

Прочтено: 854
Автор: Граннас А.

Виртуальный ассистент

Прочтено: 833
Автор: Шлегель Е.

На работу - в Голландию

Прочтено: 832
Автор: Плотникова А.