Русский Deutsch
Menu
Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Образование >> Детское многоязычие
Журнал «Партнер» №2 (137) 2009г.

НОВЫЙ ПРОЕКТ: «РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ»

Екатерина Кудрявцева (Tubingen)

 

Поделись своим знанием с каждым,
протяни руку помощи ближнему и дальнему.
Богаче станет он и несравненно богаче будешь ты!

Александр Грин

 


Журнал «Партнёр» и общедоступный некоммерческий сайт www.russisch-fuer-kinder.de приступают к публикации серии статей, посвященных практике и методике обучения русскому языку как второму родному и направленных на сохранение дву- и многоязычия детей и подростков из семей российских соотечественников. Материалы этого раздела рассчитаны на родителей билингвов и в определенной степени — на преподавателей школ выходного дня.

Конечно, реализация подобного проекта невозможна без сильного авторского коллектива. Авторы статей живут в разных странах, от Европы до США, но их объединяет стремление к пропаганде русского языка и культуры России, освещению традиций и истории русского народа за рубежом. Многие из них сами являются родителями многоязычных детей, авторами апробированных методик по преподаванию и изучению русского как родного и как иностранного.

Мы не мыслим проект и без вас, уважаемые читатели. Ваши вопросы и предложения подтолкнули нас к созданию этого цикла и помогут его продолжению и развитию.

Мы считаем, что чрезвычайно серьезной проблемой является разрозненность русских школ, созданных в зарубежье. Чтобы решить эту проблему, мы и начинаем данный цикл в журнале «Партнёр» и на нашем сайте www.russisch-fuer-kinder.de

 

Первый практический образовательный комплекс
по русскому языку как второму родному

В последнее время всё чаще в средствах массовой информации и Интернете появляются сообщения о выходе в свет учебных пособий по русскому языку, литературе и культуре России для детей российских соотечественников, проживающих за рубежом. Русский культурно-образовательный и социальный центр «Исток» (Франкфурт-на-Майне) совместно с Российским открытым новым университетом (Москва), Костромским государственным педагогическим университетом им. Некрасова и Институтом русского языка им. Виноградова (Москва) внесли свой вклад в работу по сохранению русского языка как второго родного вне языковой среды, приступив в 2008 году к подготовке серии учебных материалов, открывшейся книгой «Имя существительное за десять уроков: Сборник правил, упражнений и игр для учеников 4-6 класса воскресной школы» (Peter Lang GmbH, 2009; ISBN 978-3-631-58537-5).

Кратко об особенностях этого издания:

      все задания написаны и апробированы преподавателями русских субботних школ Германии, а также — с 2008 года — пользователями независимого сайта www.russisch-fuer-kinder.de, созданного специально с целью обмена информацией между педагогами школ выходного дня и родителями билингвов; т.е. существуют одновременно интернет-портал и печатный учебник, дополняющие друг друга;

      задания имеют своего рода «двойное дно»: способствуют формированию умений и навыков в области русского языка и сообщают страноведческую и культуроведческую информацию о России;

      задания снабжены специально выделенными комментариями психолога и педагогов, рассчитанными на родителей билингвов и преподавателей русского языка как второго родного;

      в книгу включены задания различной степени сложности для осуществления индивидуального подхода к учащимся с различным уровнем подготовки, но (в силу возрастных или иных причин) находящихся в одном классе;

      в учебнике совмещены задания на одну глобальную тему (например, имя существительное), но различной направленности: расширяющие словарный запас ребенка, корректирующие его правописание, дающие информацию о традициях, истории и культуре России, сопоставляющие системы русского и немецкого языков;

      большинство упражнений носят познавательно-игровой характер, облегчая процесс преподавания и изучения языка; кроме того, в книгу введен отдельный блок, состоящий из языковых игр для детей-билингвов; все тематические блоки упражнений построены по принципу возрастающей сложности и предварены правилами;

      поскольку в написании пособия принимали участие педагоги из Германии и России (СпбГУ, Институт русского языка им. В.В.Виноградова АН РФ, РосНОУ), то удалось соединить практический опыт с новейшими научными разработками в области двуязычия;

      иллюстрации к заданиям и раскраски на страноведческие темы создавались специально для данного пособия на художественно-графическом факультете Костромского государственного университета им. Некрасова, завоевавшим право на участие в проекте в результате серьезного конкурса; причем всю работу и руководство, и студенты этого вуза выполняли на общественных началах;

      в конце учебника специальным блоком размещены знакомые нам с детства репродукции картин русских художников — В. М. Васнецова, И. И. Левитана, В. Д. Поленова и др. Дирекция Государственной Третьяковской галереи дала согласие на публикацию репродукций картин. В настоящее время готовится вторая книга серии, посвященная русскому глаголу. Материалы из нее уже размещены на сайте www.russisch-fuer-kinder.de для апробации.

Мы благодарим руководство и преподавателей школ выходного дня «Исток» (Франкфурт-на-Майне), «Азбука» (Гамбург), «Теремок» (Брауншвайг), «Умники и умнички» (Оснабрюк), «Спектрум» (Мюнхен), «Диалог» (Ройтлинген) за сотрудничество и стремление к взаимному обогащению педагогического опыта, что позволило пополнить сайт еще несколькими авторскими разработками уроков.

Предлагаем вашему вниманию один урок из пособия «Имя существительное за десять уроков» и приглашаем педагогов всех школ выходного дня к сотрудничеству во благо наших детей и будущего русского языка в мире.

 

Тема урока: Род имени существительного (фрагмент)

 

Мы сегодня поговорили о родах имен существительных и способах их выражения. Теперь нам осталось выяснить — всегда ли мы можем определить по окончанию и по контексту — каков род данного имени существительного. Прочитайте полилог:

— Ты у нас просто недотёпа! — возмущённо сказала мама.

— И непоседа, — добавил отец.

— А, по-моему, ты — умница, — как всегда, постаралась примирить всех бабушка.

Вопрос: Как вы думаете, о ком (мальчике или девочке) идёт речь? Знакомы ли вам подчёркнутые слова? Что они обозначают (качества людей мужского и женского пола)?

А теперь попробуем подставить в этот полилог имена собственные или местоимения, или имена прилагательные:


— Ты,  Оля, у нас просто недотёпа!  — возмущённо сказала мама.

— И страшная непоседа, — добавил отец.

— А, по-моему, она — умница, — как всегда постаралась примирить всех бабушка.

— Ты,  Петя, у нас просто недотёпа! — возмущённо сказала мама.

— И жуткий непоседа, — добавил отец.

— А, по-моему, он — умница, — как всегда постаралась примирить всех бабушка.

Вопрос: Мы смогли подставить имена собственные, заменяющие их местоимения и характеризующие их имена прилагательные — для лиц как мужского, так и женского пола. Почему?

Вывод:
Некоторые существительные с окончаниями -а (-я) дают эмоциональную характеристику лицам как мужского, так и женского пола или называют род занятий этих лиц. Это существительные общего рода, например: плакса, недотрога, ябеда, неряха, тихоня, староста.

Не относятся к существительным общего рода слова врач, профессор, архитектор, депутат, экскурсовод, автор, называющие лицо по профессии, роду деятельности, должности. Они являются существительными мужского рода.

Имена существительные общего рода обычно являются эмоционально окрашенными словами, имеют ярко выраженное оценочное значение, употребляются, главным образом, в разговорной речи.

 

Упражнения на закрепление нового материала:

Задание 1:  Какие из этих имен существительных называют профессии, а какие — должности: хирург, директор, преподаватель, горничная, дежурный, писатель, врач, географ. *Все ли перечисленные слова являются именами существительными?

Задание 2:  Почему нельзя определить род данных имен существительных: ножницы, ворота, брюки, часы? Можете ли вы определить род существительных: дома, коровы, цветы, поезда, имена, поля, радуги, комары?

Задание 3:  Какие еще существительные общего рода (типа недотёпа, непоседа, умница) вы знаете? Соотнесите данные изображения с написанными на доске существительными общего рода.

Слова для справок:
подлиза, соня, плакса, работяга, непоседа (егоза), задира, обжора, злюка, рева. Составьте предложения с этими словами и переведите эти слова на немецкий язык.

Задание 4:  Угадайте, кто это?

В доме — грязь,
черна рубаха
А зовут его ....

Ничего на целом свете
не поделит с вами Петя:
ни ватрушку, ни игрушку,
ни забавную зверушку...
И кричат мальчишке дети:
«Эх и ... ты, Петя!»

Круглый год у нас потери:
календарь — на той неделе,
в прошлом месяце — билет,
в этом — книга и пакет...
Невиновна вся семья, ведь ... это — я!
           Кудрявцева  Е.

Слова для справок:
растяпа, неряха, жадина.

Задание 5:  Какими именами существительными общего рода вы охарактеризовали бы героев русских народных сказок: Василису Премудрую, Кащея Бессмертного, Волка и семерых козлят, Красную шапочку, Бабу-Ягу?

Примечание для учителя: В завершение занятий не забывайте предлагать своим ученикам ответить на вопросы (совсем не обязательно вслух, но если кто-нибудь захочет, почему бы и нет): «Что я сегодня на занятиях сделал хорошо? А что мог бы сделать еще лучше?»

 

Домашнее задание

1. 

Кто такой «засоня»? Это синоним к слову «соня» (человек, который любит поспать) или кто-то другой? Расспросите родителей и загляните в Интернет.

2.  Переведите следующие существительные общего рода на язык своей страны с помощью одноклассников. Расспросите их об использовании таких слов-характеристик в их родном языке, как:
забияка, работяга, злюка, непоседа, рёва, обжора, соня, егоза, задира, подлиза.

3.  Кто такие: невежа и невежда? Составьте предложения, в которых была бы ясна разница лексических значений этих существительных общего рода.

4.  Какими существительными общего рода в России обычно характеризуют следующих животных:
змея, обезьяна, заяц, лиса, медведь? А какие характеристики для них есть в немецком, английском и др. языках? Всегда ли совпадает точка зрения на одно и то же животное в разных культурах?

Издательство «АСТ» при поддержке журнала «Партнёр» и сайта www.russisch-fuer-kinder.de, и при участии Русского культурно-образовательного и социального центра «Исток» (Франкфурт-на-Майне) проводят в феврале-марте 2009 года выездные мастер-классы автора 500 учебников для дошкольников и младших школьников — Ольги Узоровой.

Точные даты и места проведения встреч будут объявлены в начале февраля на сайте www.russisch-fuer-kinder.de и разосланы всем школам выходного дня, давшим на сайт свои координаты www.russisch-fuer-kinder.de/de_start/sprachkurs/index.php


<< Назад | №2 (137) 2009г. | Прочтено: 1076 | Автор: Кудрявцева Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Последние прокомментированные

ЭТЮД О СОВЕСТИ

Прочтено: 1581
Автор: Калихман Г.

ТАНГО ГАРДЕЛЯ

Прочтено: 730
Автор: Сигалов А.

МУДРОСТЬ НЕБЕС

Прочтено: 346
Автор: Лурье С.

КАК ПРЕОДОЛЕТЬ СТРАХИ

Прочтено: 1108
Автор: Левицкий В.

МУЗЫКАЛЬНАЯ «АРХЕОЛОГИЯ» ЧЕЧИЛИИ БАРТОЛИ

Прочтено: 953
Автор: Рублов Б.

РОЗА В КУЛАКЕ

Прочтено: 413
Автор: Гозман М.

ЛЕГКОВОЙ АВТОМОБИЛЬ: ЭКОНОМИТЬ С КОМФОРТОМ

Прочтено: 367
Автор: Когосов Л.

СУДОКУ, ШАХМАТЫ

Прочтено: 308
Автор: Шкляр Ю.

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Прочтено: 228
Автор: Пуэ Т.

КАК С ПОМОЩЬЮ ДЫХАНИЯ ПРОДЛИТЬ ЖИЗНЬ

Прочтено: 822
Автор: Гущо Ю.

ВЫСТАВКИ

Прочтено: 287
Автор: Цесарская Г.

СКОЛЬКО ВКЛАДЫВАТЬ В ПЕНСИЮ?

Прочтено: 606
Автор: Шлегель Е.

ПОГОВОРИМ О ХРАПЕ

Прочтено: 489
Автор: Зоммер Й.

КРОССВОРД

Прочтено: 442
Автор: Кротов А.

ГДЕ Я БЫЛ ВЧЕРА?

Прочтено: 502
Автор: Kapp H.

С ОБРАЗОВАНИЕМ, НО БЕЗ РАБОТЫ

Прочтено: 733
Автор: Бальцер Т.

НОВОСТИ

Прочтено: 363
Автор: Кротов А.

СОЗДАНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА

Прочтено: 659
Автор: Вайсбанд Д.