Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Поздние переселенцы
«Партнер» №11 (158) 2010г.

Переселение в Германию по § 7 BVF


Адвокат Т. Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

Российская немка Эмма Шмидт 1930 года рождения в 2004 году переселилась в Германию по статусу поздней переселенки. В ее решение о приеме включена внучка Наталья 1981 года рождения. Наталья осталась в России, она как раз заканчивала обучение в высшей школе, где и познакомилась со своим будущим мужем Игорем Дёминым. В 2008 году у супругов Дёминых родился сын. Теперь Наталья спрашивает о возможности совместного переселения ее семьи в ФРГ.

Сначала я хотел бы указать на продолжающуюся действенность решения Наталии Дёминой о ее приеме в Германию. В 2005 году условием включения по § 7 BVFG стала успешная сдача языкового теста для потомков. Наталья не принимала участия в языковом тесте, так как в 2004 его еще не было, но для нее действует принцип защиты в решениb властей. Решение о приеме Натальи Дёминой в Германию связано с дальнейшим проживанием в Германии ее бабушки Эммы Шмидт. Если бабушка скончается или вернется по каким то соображениям в Россию, решение о приеме Натальи Дёминой утратит свою силу.

Наталья Дёмина может потребовать в немецком дипломатическом представительстве в России визу для переселения в Германию, предъявив документ о ее включении в решение о приеме своей бабушки. Посольство проверит обстоятельства дела, а таковым является дальнейшее проживание бабушки в Германии. Это значит, что Наталья должна хорошо взвесить свое желание жить в Германии и не затягивать переселение, учитывая преклонный возраст бабушки.

Сразу после переезда в Германию Наталья Дёмина становится гражданкой страны. После прописки в ФРГ и получения немецких документов она может без помех воссоединиться со своим малолетним иностранным ребенком. В таких случаях закон не требует от немецкого родителя наличия собственных доходов и квартиры для содержания и поселения ребенка за собственный счет. Наталья может также вести переговоры с немецкими властями об одновременном въезде в ФРГ своего малолетнего иностранного ребенка, например, по гостевой визе для ребенка. Ведомство может проявить понимание желания матери не разлучаться со своим малолетним ребенком на период многомесячной процедуры приема.

Воссоединение с мужем пока невозможно. Условием воссоединения является успешная сдача Игорем Дёминым языкового теста для супругов. Игорь Дёмин может ссылаться также на свою невысокую интеграционную потребность и требовать воссоединения со своей семьей в Германии и без сдачи языкового теста.

Свою невысокую интеграционную потребность могут доказать квалифицированные специалисты, имеющие хорошее образование, предшествующая трудовая деятельность которых дает основания считать возможным быструю трудовую и социальную интеграцию в Германии. Это непросто, но возможно. Игорь Дёмин работает специалистом по информационным технологиям в местном банке, хорошо знает английский язык. Это позволяет причислить его к группе лиц с невысокой интеграционной потребностью. Он может заявить освобождение от теста. Всё же я посоветовал бы И. Дёмину сдать этот тест, который не так сложен. Это значительно проще, чем вести доказательство своей быстрой интеграции в ФРГ. Наталья хотела бы внести своего ребенка в решение о приеме Эммы Шмидт. Это сделало бы ребенка немцем сразу же после переселения в Германию. Если сын Натальи приедет в качестве иностранца при своей немецкой матери, то это создаст постоянные проблемы в связи с иностранным статусом ребенка на территории ФРГ. А если Дёмин-младший станет немцем сразу же после переселения а Германию, то его иностранный отец Игорь Дёмин сможет и без языкового теста воссоединиться со своим немецким ребенком на территории ФРГ.

Просто по собственному заявлению, поданному в 2010 году, Эмма Шмидт не может внести своего правнука в собственное решение о приеме, как это было возможно до переселения основного заявителя в Германию. Но ребенок родился через четыре года после переселения прабабушки в Германию, и теперь без веских оснований он не может быть внесен по § 7 BVFG в решение основного заявителя.

Помочь может особое предписание о включении потомков, родившихся во время процедуры переселения и до выдачи свидетельства позднего переселенца по § 15 BVFG. Это предписание проработано нечетко и не дает точного ответа, идет ли речь об отношении родителей и их ребенка или допустимо отношение прабабушки и ее правнука. Во всяком случае, на это предписание могут с успехом ссылаться немецкие родители иностранных детей, при других родственных отношениях – по обстоятельствам.
 


<< Назад | №11 (158) 2010г. | Прочтено: 796 | Автор: Пуэ Т. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

СЛОВАРЬ ПОЗДНЕГО ПЕРЕСЕЛЕНЦА

Прочтено: 3122
Автор: Пуэ Т.

Парагвай глазами туристов

Прочтено: 2954
Автор: Биирле А.

Прекрасные новости для Spätaussiedler`ов

Прочтено: 2545
Автор: Kapp H.

О СМЕНЕ ЗАПИСИ О НАЦИОНАЛЬНОСТИ

Прочтено: 2484
Автор: Пуэ Т.

Немецкое гражданство по наследству

Прочтено: 2154
Автор: Пуэ Т.

Новые правила языкового теста

Прочтено: 2022
Автор: Пуэ Т.

Поздравляем – дождались!

Прочтено: 1875
Автор: Kapp H.

ПОВЫШЕНИЕ ПЕРЕСЕЛЕНЧЕСКОГО СТАТУСА

Прочтено: 1861
Автор: Пуэ Т.