Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Ausstellungen und Museen
Partner №11 (182) 2012

Поклон Гутенбергу

Книжный шкаф

Наталья Ухова (Бохум)



Во Франкфурте-на-Майне прошла самая крупная в мире 63-я Книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse)

 

Это событие принадлежит к разряду тех, которые нужно хоть раз в жизни увидеть. Побывав там, спешу поделиться впечатлениями. А они разные: от «потрясающе!» до горьких - «за державу обидно».

 

Во-первых, она, эта ярмарка, - гигантская. Масштабы ее поражают! По сути, это целый город: с площадями, фонтанами, зонами отдыха - связанный между  собой движущимися дорожками эскалаторов. Так что город этот можно не только пройти, но и проехать.

 

Все страны здесь равны. Кроме хозяев. У немцев - несколько этажей громадного павильона. И народу толпится здесь больше всего. А приезжают немцы сюда со всей Германии, с семьями, с детьми. Каждое утро видишь, как от вокзала в сторону Buchmesse движется цепочка людей с сумками и рюкзаками. А когда я ехала домой, то весь мой поезд был заполонен народом с ярмарочными пакетами, набитыми книгами.

 

Забронировать гостиницу за месяц до открытия невозможно: цены взлетают в 4-5 раз. Позаботиться о ночлеге нужно заранее.

 

Количество встреч, конференций, круглых столов, выступлений зашкаливает за 3000. Успеть на все невозможно. Да и не нужно. Buchmesse для того, чтобы получать от нее удовольствие.

 

Молодежь в костюмах: и ангелы, и черти, и ведьмы, и странные какие-то существа с синими лицами, раскрашенные, в перьях разгуливают по немецкому сектору. Зеленолицая девушка в одеянии аватара скромно сидит в углу и читает книжку. Получает удовольствие. Так и надо, ведь  - это праздник. И есть, чему радоваться. Здесь миллионы книг, от невероятного их обилия захватывает дух. Только тут осознаешь всю мощь мировой книжной индустрии.

 

Самые красивые по дизайну стенды –немецкие. Они выделяются особым вкусом и остроумием. Может быть, это потому, что Германия -родина книги? Иоганн Гутенберг изобрел свой печатный станок и стал отцом книгопечатания совсем рядом с Франкфуртом. Это было каких-то 500 лет назад... А вот видел бы он сейчас эту книжную феерию!

 

Фееричным украшением Buchmesse -2012 стал павильон почетного гостя этого года - Новой Зеландии. Звездное небо над головой, черное стекло , покрывающее половину целого этажа, а в нем отражаются звезды. В черном небе висит голубая планета Земля, которую видишь как бы из космоса. На экранах в формате 3D показываются сны человечества, те, которые могло оно видеть за всю свою историю. И всё это пересекается каким-то образом с историей и современностью Новой Зеландии.

 

Все страны идут на Buchmesse по алфавиту. Поэтому место России оказывается где-то в конце между Реюньоном и Руандой. Алфавиту не прикажешь. Были бы мы Анголой, наш стенд был бы впереди.

 

На российском стенде конференции и встречи шли практически в режиме нон-стоп. По 4-5 каждый день. Дискуссия «Детективная литература: автор и его герой» сменяла презентацию международных программ Президентского центра им. Б.Н.Ельцина. Круглый стол «Читай Россию, о книгах и новинках» следовал за встречей с Полиной Дашковой, книги которой публика смела в одну минуту. Презентацию немецкого перевода книги Павла Басинского «Бегство из рая» прошла с участием автора, издателя от Projektverlag Фрэда Пуша и переводчицы С.Редель, вел ее Михаил Швыдкой. «Ровно 100 лет назад в Ясной Поляне произошло событие, которое потрясло весь мир. Восьмидесятидвухлетний писатель граф Лев Толстой ночью, тайно, бежал из дома в неизвестном направлении» - так начинается эта потрясающая книга. Строго документированное повествование, не мифы и легенды об уходе Толстого, каких много, а основанное на архивных документах, они реконструируют шаг за шагом драму великого человека. «Лев Толстой: бегство из рая» - ищите и не пропустите эту книгу.

 

Толстого в Германии любят. Чемпионом переводимой здесь русской книгой до сих пор остается некий бестселлер под названием «Анна Каренина».

 

Модных в России Пелевина, Сорокина, Прилепина в Германии знают, но не зачитываются. Работа переводчика художественной литературы стоит дорого – 30-50 тыс. евро, и немецкие издатели не тратят деньги, если не уверены, что вернут их назад. Современную и хорошую нашу прозу всё равно издают, но только в рамках специальных гуманитарных проектов, а не в своих массовых сериях.

 

Что вообще читают немцы? На первом месте, по данным Книжной палаты, - американских писателей, на втором – своих. А переводы русских книг в целом занимают довольно маргинальные позиции. Обидно.

 

Но есть русские книги, коммерчески успешные, тиражи которых и для Германии велики. 200 000 экземпляров – это уже второй тираж «Метро» Дм. Глуховского. Скромный такой по виду паренек, Глуховской тоже был гостем Buchmesse. На круглом столе «Кто кого больше читает и почему?» он сказал : «Я здесь один среди вас и на другой стороне интеллектуальных баррикад. Но меня издают в России миллионными тиражами, издают и в Германии. А читают меня подростки в возрасте от 14 лет». Наверное, потому что мне сильно больше, чем 14, я дочитать «Метро» не смогла, бросила.

 

А вот Василия Гроссмана, его роман «Жизнь и судьба» немцы прочитают впервые в этом году. Почему так получилось, что едва ли не самая правдивая книга о Второй мировой, роман, который не назовешь ни забытым, ни непрочитанным, который на Западе давно уже знают, а переводится он на немецкий впервые только сейчас, - гадайте сами. Но лучше поздно, чем никогда, ведь так?

 

Это наши авторы в Германии. А как в России читают немцев? Примерно так же. Хотя Россия занимает второе место в мире по изданию немецкой литературы (а первое – Китай!), знаем мы, если говорить о прозе, братьев Томаса и Генриха Маннов, Генриха Белля, Германа Гессе. А из современных кого? Об этом говорила Екатерина Гениева, директор Библиотеки иностранной литературы, представляя только что учрежденный Институт перевода. «Школа перевода уровня Соломона Апта в России умерла», - констатировала ученая дама. (Соломон Апт перевел для нас всего Т.Манна). Качество переводов стало настолько низким за последние «разгульные» 20 лет , что для возрождения его и создан в Москве при Центре им. Бориса Ельцина этот Институт.

 

 На Buchmesse все ходят прежде всего на Das blaue Sofa, где в прямом эфире канала ARD выступают писатели, известные всей Германии. Приглашение на Голубой диван – индикатор популярности автора. Из русских туда в этом году был приглашен Михаил Шишкин. Читали его «Письмовник» или «Венерин волос»? Если еще нет, скорее прочтите. Душа иммигранта найдет в нем сладостное «свое», близкое, родное. Шишкин живет в Швейцарии, будет жить в этом году в Германии. Пишет прозу на немецком и на русском. Человек он блистательный и на Голубой диван приглашается уже во второй раз.

 

И еще была интереснейшая дискуссия об электронных книгах в России. По прогнозам экспертов Франкфуртской ярмарки, через пять лет каждая продаваемая книга будет электронной. Правда, это прогноз для немецкого книжного рынка.

 

«Мы много обещаем, но мы выполняем свои обещания» - слоган, который «висит» на сайтеFrankfurter Buchmesse. Подтверждаю, что это - не пустые слова! И теперь все разговоры о падении интереса к чтению мне просто смешны.

 

 


<< Zurück | №11 (182) 2012 | Gelesen: 789 | Autor: Ухова Н. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

СТАРАЯ ПИНАКОТЕКА

Gelesen: 1822
Autor: Вереле

БЕСЦЕННАЯ СОКРОВИЩНИЦА ДУХА

Gelesen: 1633
Autor: Гольдберг Н.

Вот так кошки

Gelesen: 1331
Autor: Аграновская М.

Гулливер гуляет в Гюнцбурге

Gelesen: 1124
Autor: Петровский Л.

«ЧИТАЙ РОССИЮ!»

Gelesen: 1054
Autor: Крошин Г.

Амедео Модильяни в Бонне

Gelesen: 997
Autor: Гуткина И.

Патриарх импрессионизма

Gelesen: 995
Autor: Гуткина И.

КИНО, КОТОРОЕ СБЛИЖАЕТ ЛЮДЕЙ

Gelesen: 985
Autor: Островский А.

„ПРАВО КАРТИНЫ...“

Gelesen: 966
Autor: Гуткина И.

НОЧЬ МУЗЕЕВ В ГЕРМАНИИ

Gelesen: 797
Autor: Бройдо А.

Поклон Гутенбергу

Gelesen: 789
Autor: Ухова Н.

«ZERO» – это старт в новое

Gelesen: 757
Autor: Крошин Г.