Русский Deutsch
Menu
Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Образование >> Детское многоязычие
Журнал «Партнер» №7 (178) 2012г.

Русская школа. Диалог культур

Размышления педагога

Екатерина Хильдебрандт (Дортмунд)


Хочется воззвать к работникам русскоязычных организаций: давайте «откроемся» местному населению!



В последнее время не утихают споры: какое же общество сформировалось на данный момент в Германии? Как назвать ту культуру – в широком смысле слова – в рамках которой предстоит жить нам и нашим детям. Не мудрствуя лукаво, выглянем в окно: итальянская пиццерия, афроклуб, турецкие пекарни, русские школы для детей. Для обозначения такого культурного многообразия в науке существует множество зубодробильных терминов. Основные из них: Multikulturalität, Interkulturalität, Transkulturalität.


Transkulturalität – транскультура – обозначает явление, наблюдаемое повсеместно и тесно связанное с глобализацией. Наверное, этот процесс можно сравнить со знаменитым «плавильным котлом» США, только в более крупных, мировых масштабах. В современном мобильном, техногенном и информационно-свободном обществе происходит неизбежное – слияние различных культурных традиций, различных культур, на основе которого постепенно вырабатывается нечто совершенно новое, доселе невиданное – всемирная глобальная культура.


Multikulturalität – пресловутое «мульти-культи» - подразумевает под собой независимое сосуществование различных культур, которые, вероятно, подобны соседям в коммуналке. Повезет – чужие в твой суп не плюнут, но о взаимном духовном обогащении речь, к сожалению, не идет. Недаром даже наша политкорректная канцлер не так давно заявила о провале мультикультурного проекта.


Interkulturalität отличается от двух предыдущих явлений, от «транс» - своей относительной локальностью, от «мульти» - направлением. «Интер» - не слияние, но и не равнодушное или полувраждебное сосуществование различных культур на определенном географическом пространстве. «Интер» - это взаимодействие, поиск диалога и компромиссов.
 
 
Нам, с детства привыкшим относиться с пиететом к европейской культуре, это может показаться несправедливым: почему европейцы, хозяева в своем доме, должны тоже чем-то жертвовать, под что-то, зачастую им чуждое, подстраиваться. Но жизнь диктует свои законы, и статистика, которая знает всё, неумолима: каждый третий ребенок до 5 лет в земле NRW, например, имеет не-немецкие корни. А это значит, что в ближайшем будущем треть активного населения Германии со своей не совсем немецкой культурой будет формировать не совсем немецкое, т.е. не традиционно немецкое общество.


Германское государство очень лояльно, оно даже финансово поддерживает общественные организации, созданные иностранцами для иностранцев (Migrantenselbshilfeorganisation – MSO). Спектр услуг таких организаций широк: от уже упомянутых русских школ выходного дня или клуба любителей греческой музыки до мусульманских религиозных организаций.
 

И прекрасно, когда эти организации действительно занимаются полезным делом, содействуют сближению и взаимному обогащению разных культур. Отличный пример такой открытости демонстрирует детский и юношеский образовательный центр ИСТОК. Переводы русских сказок на немецкий язык, двуязычная молодежная газета, выступления на всех значимых коммунальных мероприятиях, сотрудничество с городскими организациями, театральные постановки не только на русском, но и на немецком языке, вызывают со стороны коренного населения и, что тоже немаловажно, городского и земельного руководства симпатию не только к данному конкретному образовательному центру, но и к инициативам русскоязычного населения в целом.
 

К сожалению, не все это понимают. Примеров достаточно. Самый яркий – радикальные исламистские организации, которые учат своих подростков совсем иному. Ведь построить свое маленькое «параллельное общество», жить только старыми традициями и не пытаться понять новое – гораздо проще. Но к чему приведет этот путь? Не будем ли мы подобны несимпатичной свинье под дубом из одноименной басни Крылова?
 

Хотелось бы, как ни пафосно это звучит, воззвать к работникам русскоязычных организаций: давайте «откроемся» местному населению! Это отнюдь не помешает нашим целям, совсем наоборот!
 

Тесное взаимодействие с немецкими организациями, с местным населением, демонстрация нашей открытости и желания сотрудничать разрушит их опасения (построение параллельного общества), с одной стороны, и покажет русскоязычное население в лучшем его свете – с другой. Нам есть чем гордиться! Мы работаем на профессиональном уровне. Давайте не будем делать из этого тайны!


Пусть в немецкой прессе появятся и другие, противоположные по эмоциональной окраске заметки о нас. Не «русская мафия», а «русская культура» должна стать нашей визитной карточкой!
 

Адрес Центра детского образования ИСТОК:
Bochum, Kortumstr, 71.
Телефоны: 0234 70 89 445; 0231 84 164 708; 0234 459 63 51
«Istok Bochum»


 

<< Назад | №7 (178) 2012г. | Прочтено: 880 | Автор: Хильдебрандт Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Последние прокомментированные

Сказки Венского леса

Прочтено: 306
Автор: Мейнхардт М.

Рецепты

Прочтено: 341
Автор: Бараев В.

Социальная справедливость и Фемида

Прочтено: 763
Автор: Миронов М.

Европейские газеты много лет назад

Прочтено: 610
Автор: Баст М.

Быть или не быть студентом

Прочтено: 609
Автор: Кримханд В.

Спасенные любовью

Прочтено: 570
Автор: Нордштейн М.

Рынок труда пришел в движение

Прочтено: 851
Автор: Бальцер Т.

Река времен: июль

Прочтено: 534
Автор: Воскобойников В.

Новости

Прочтено: 378
Автор: Кротов А.

Хирургическое лечение заболеваний суставов

Прочтено: 725
Автор: Грищенко О.

Слово о музее и его создателях

Прочтено: 724
Автор: Хает С.

Новые магистрали для «зеленого» электричества

Прочтено: 525
Автор: «Курс Консалтинг»

Знание и жизнь

Прочтено: 423
Автор: Мучник С.

Железная дорога на столе

Прочтено: 1731
Автор: Мюллер П.

В Греции есть всё

Прочтено: 596
Автор: Листов И.

Здесь арбузы растут на деревьях

Прочтено: 1102
Автор: Карелин М.

Выставки

Прочтено: 325
Автор: Цесарская Г.

Сказки и были «Арабской весны»

Прочтено: 437
Автор: Кочанов Е.

Новый закон о телекоммуникации

Прочтено: 401
Автор: Когосов Л.

Эрнест Обминский

Прочтено: 572
Автор: Авцен В.