Журнал «ПАРТНЕР»
Рафаэля Шика «Литературный Рейн» несколько лет назад читателям представлял. Родившийся в Баку в 1922 году, он с первых дней Отечественной войны оказался на фронте, узнал, что такое судьба разведчика-радиста, ходившего в тыл врага. Был ранен. После войны окончил Пединститут и музыкальное училище, был редактором городской газеты, театральным актером, журналистом на радио и телевидении, сотрудничал с журналом «Эстрада и цирк», писал киносценарии.
Мы уже знакомили читателей с прозой Людмилы Агеевой. Она родилась в Ленинграде, закончила университет, кандидат физико-математических наук, работала в Государственном оптическом институте, с 1997 года живет в Мюнхене.
Повести, рассказы и эссе Агеевой печатались в журналах «Знамя», «Звезда», «Нева», в периодических изданиях Германии и США, переводились на итальянский, немецкий, голландский языки.
M.R.-R. – инициалы Марселя Райх-Раницкого, известного литературного критика, обозревателя крупнейших немецких газет. По приезде в Германию в 1994-м я еще застала его в роли ведущего и участника популярной передачи «Литературный квартет» на телеканале ZDF. Дискуссия обычно продолжалась час, в центре ее каждый раз оказывалось пять книг начинающих или малоизвестных авторов.
Вадим Ковда, выпускник мехмата МГУ, жизнь точным наукам не посвятил. Следующее его образование и, соответственно, профессия связаны с окончанием кинооператорского факультета ВГИКа. А, в конце концов, жизнь привела его в поэзию. В середине 60-ых прошлого века Ковду поддержали Давид Самойлов и Борис Слуцкий, благодаря которым возникли первые публикации в журнальной периодике, не прекращающиеся и в новые времена.
Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн, переводчик»
Роман о еврее-христианине. М.: Эксмо, 2006
Минеко Ивасаки, Рэнд Браун. «Настоящие мемуары гейши»
Владимир Авцен родился в 1947 году в Донецке. Там же окончил филологический факультет Донецкого государственного университета (русский язык и литература). Является членом Союза журналистов Украины и Международной федерации журналистов. Член редколлегии журнала «Дикое поле. Донецкий проект». Стихи пишет смолоду, иногда изменяя поэтической музе с музой сатирической, обращается к сатирическим рассказам, афоризмам, юмористическим новеллам. Порой берет в руки гитару – стихи превращаются в бардовские сюжеты.
«Несчастным» он называл себя сам. В письме своему единственному другу Теодору Гиппелю он так определял свое состояние:
- Я являюсь глубоко несчастным человеком, а счастлив тот, кто не знает, что такое полицейский участок и долговые расписки...
Это теперь Эрнст Теодор Амадей Гофман в энциклопедиях и справочниках называется «великим писателем немецкого романтизма», а в протоколах берлинской полиции начала XVIII века он представлен как драчун,...
В 1919-1923 годах число русских, проживающих в Германии, достигало 500 тыс. человек. В это число входили дожидавшиеся репатриации военнопленные, а также те эмигранты, которые сделали здесь временную остановку по пути в другие европейские страны и США. Русские общины, насчитывающие 1000 и более человек, были в это время в Мюнхене, Гамбурге и Дюссельдорфе. Русские эмигранты проживали также в Кёнигсберге, Франкфурте-на-Майне, Дрездене, Лейпциге, Штутгарте, Геттингене и некоторых других городах...
Она ненавидела его всеми фибрами своей души. Где находились эти фибры и что это такое, она не знала. Знала точно, что не может его терпеть именно до них, до этих самых фибр. Он приходил домой с работы и, щёлкнув открывалкой, срывал металлическую крышечку с бутылки пива, и она съеживалась. Виду не показывала, но внутри напрягался какой-то мускул, и она чувствовала тяжесть в груди. Тяжесть заполняла сырым бетоном все пустые уголочки её нутра. А он устраивался на диване и, казалось, не обращал на неё внимания...
Леонович: Я позвал Вас полистать книжку одного дорогого мне человека, он был замечательный психолог. Он видел в жизни мрак очень густой, густопсовый, простите, но он умел о нем сказать с улыбкой.
Чанкова: Кто же такой?
Марина Кравцова родилась в Москве в 1959 году. Призвание к поэзии ощутила в себе не сразу, получив иные образование и профессию. Ее отец – известный врач, работал в поликлинике Литературного фонда, так что книги и живые авторы этих книг, вносившие в их дом поэтическую ауру, сделали свое дело: Марина стала пробовать перо. А затем поступила в Литературный институт им. А.М.Горького (семинар Евгения Рейна), который окончила в 1995 году. В дальнейшем жизненные обстоятельства привели ее с семьей в Германию, в Кёльн.
Отзыв на книгу стихов Анатолия Братчика «Шипы и розы». Автор книги – доктор медицинских наук, профессор. До эмиграции работал в Крымском медицинском институте (г. Симферополь). Занимал должности заведующего кафедрой внутренних болезней и проректора по лечебной работе. В Германии с 1995 г.
У московского поэта, значительную часть своей жизни проживающему и в немецком Фрайбурге, Павла Нерлера есть стихи, посвященные Павлу Поляну. Суть в том, что П. Нерлер и П. Полян – один и тот же человек. И не самолюбование, не самовлюбленность стали поводом для самопосвящения. Так уж сложилось: литературная судьба проживается Павлом под фамилией Нерлер. И это не только стихи, статьи, литературоведческие исследования, это жизнь, отданная судьбе и творчеству Осипа Мандельштама...
Борис Нифонтов родился в 1934 году в Ростове-на-Дону, где окончил среднюю школу. После юридического института много лет работал адвокатом , служил в различных госучреждениях, а в новые времена – в коммерческих компаниях. Его первая повесть «Раны оставляют следы...» была опубликована в Донбассе в 1964 году.
Для чего нужны предисловия к книгам сатириков и юмористов? Одни считают, что отдельные читатели, изнемогая от смеха, смогут почерпнуть из них сведения о виновнике своего веселья. Другие придерживаются иного мнения, наивно полагая, что в предисловиях можно обнаружить указания, где читателю смеяться, а где просто улыбаться.
Испания ХХ века подарила миру созвездие ярчайших поэтических имен, связанных неразрывной и трагической общностью художественной судьбы. Неслучайно в решении о присуждении Нобелевской премии за 1956 г. одному из них, Х. Р. Хименесу, указывалось, что в его лице премией посмертно награждаются А. Мачадо и Ф. Лорка, представляющие великую поэзию Испании.