Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Menu Menu

Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Freizeit >> Humor
Partner №3 (126) 2008

Муркин секрет

Владимир Авцен (Вупперталь)

Мишка привел ее в дом и сделал любимой женой.

Мишка — мордастый черный кот, хозяин и повелитель гарема, разместившегося в доме моей тещи, большой любительницы кошек.

На первых порах поселил он Мурку в летнюю кухню, а когда у нее появилось потомство, перевел в дом. С этой минуты Мишка и думать забыл о других обитательницах гарема.

Понимай мы кошачий язык, наверняка бы услышали обиженный ропот Муркиных соперниц:

— И что он в ней нашел? Ни кожи, ни рожи. Наверное…

И далее — на ушко, с гримасками, с ухмылками, с многозначительными подмигиваниями…

Чем взяла нашего Мишку Мурка — известно ей одной, но трогательный и, скажем прямо, необычный для кошек союз длился не один год. Держались они всегда рядом, вместе ели, вместе гуляли, вместе охотились на огородную живность — кузнечиков да медведок.

Домашние, глядя на эту идиллию, посмеивались и приводили любящую парочку в пример друг другу — вот, мол, учитесь, не то, что мы, люди.

И вот однажды на наших глазах Мишкина и Муркина любовь подверглась серьезному испытанию.

Греются они на грядке под весенним солнышком, ниоткуда не ждут беды.

Вдруг сквозь штакетник соседского забора просачивается молоденькая кошка. Было в этой красотке нечто, от чего дремавший и, казалось, ко всему равнодушный Мишка встрепенулся, сладко потянулся и, воровато оглянувшись на спящую супругу, направился к юной особе. Они прошлись, касаясь друг дружки, вдоль забора, о чем-то «перемолвились» и…

Никакого «и», однако, не последовало, ибо, почуяв неладное, проснулась Мурка.

Молнией метнулась она к забору, со злобным шипом влепила затрещину совратительнице, оплеуху — мужу, и всё быстренько стало на свои места.
Незваная гостья испарилась, Мишка улегся на грядку, его законная жена — рядом. Куснув нашкодившего муженька, кошка о чем-то энергично замурлыкала.

В переводе с кошачьего это могло означать:

— Дурашка… Старая супруга — лучше, чем подруга. Любовь вечна — связь коротка. Мурка — это звучит гордо!..

А может, и совсем другое:

— Котяра! Еще раз увижу — уши оборву!

Кто их поймет, этих Мурок.


<< Zurück | №3 (126) 2008 | Gelesen: 380 | Autor: Авцен В. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Байки о великом Эйнштейне

Gelesen: 1146
Autor: Вайнбойм П.

Английский юмор, сэр!

Gelesen: 1033
Autor: Клеванский А.

Доля шутки

Gelesen: 908
Autor: Шмеркин Г.

История СССР в анекдотах (1938-1953 гг.)

Gelesen: 892
Autor: Клеванский А.

Мы – русские

Gelesen: 852
Autor: Беленький М.

ИСТОРИЯ СССР В АНЕКДОТАХ (1917- 1937 гг.)

Gelesen: 827
Autor: Клеванский А.

Байки о Михаиле Светлове

Gelesen: 819
Autor: Вайнбойм П.

ДОЛЯ ШУТКИ

Gelesen: 814
Autor: Авцен В.

Доля шутки

Gelesen: 771
Autor: Авцен В.

Эрнест Обминский

Gelesen: 751
Autor: Авцен В.

Доля шутки

Gelesen: 741
Autor: Авцен В.

Алес-нормалес!

Gelesen: 715
Autor: Авцен В.

Словесные бирюльки

Gelesen: 712
Autor: Авцен В.

Громадная сила – упорство тупоумия

Gelesen: 691
Autor: Редакция журнала

Доля шутки

Gelesen: 683
Autor: Авцен В.