Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Menu Menu

Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Gesellschaft >> Mensch und Gesellschaft
Partner №9 (144) 2009

Адаптация подростков-иммигрантов

Проф. Вениамин Левицкий (Магдебург)

 

«...в Германии начал работать
первый интернет-портал
www.jmd4you.de
помощи иммигрантам
подросткового возраста...».
Из средств массовой информации



Консультационные пункты и интернет-портал

В различных городах Германии имеется более 400 консультационных пунктов, в которых специалисты – социальные работники и психологи – проводят индивидуальные консультации для молодых иммигрантов, дают рекомендации, оказывают психологическую поддержку в трудных жизненных ситуациях, помогают интегрироваться. Однако не все молодые иммигранты живут в местах, где есть такие консультационные пункты. К тому же многие интересующие их вопросы подростки-иммигранты предпочитают задавать анонимно. Поэтому и создан интернет-портал www.jmd4you.de (на молодежном сленге «jemand for you» означает «кто-то для тебя») как дополнение к деятельности таких консультационных пунктов.

Появление консультационных пунктов для молодых иммигрантов вызвано особенностями и трудностями интеграции этой возрастной категории. Интеграция иммигрантов состоит из нескольких этапов, каждый из которых связан прежде всего с той или иной степенью адаптации – от начальной адаптации иммигранта к условиям жизни в новой социальной и культурной среде к полной адаптации.

Известно, что одним из наиболее важных факторов, влияющих на процесс адаптации, является возраст иммигрантов.

По результатам социологического опроса, дети в возрасте до 18 лет составляют примерно 12 % общей численности русскоязычных иммигрантов в Германии. Принято выделять определенные возрастные периоды детей и подростков: младенчество (от рождения до 1 года), раннее детство (1—3 года), дошкольное детство (3—6 лет), младший школьный возраст (6/7—10/11), подростковый возраст или отрочество (10/11—15/16), юность: первый период — старший школьный возраст (15/16—17/18). Безусловно, каждый из этих возрастных периодов в контексте адаптации имеет свои особенности.

Родители плохо знают особенности детей

Мои наблюдения за иммигрантскими семьями показывают, что родители плохо знают о возрастных психологических особенностях своих детей, не понимают всех сложностей и опасностей подросткового и раннего юношеского периода, когда подростки наиболее склонны к различным видам саморазрушительного поведения: курению, алкоголизации, наркомании и др. Во время консультаций родителей, обратившихся за помощью в связи с проблемами, возникающими у них с детьми подросткового возраста, мне приходится объяснять, что в этом возрасте не надо «ломать» подростка, пытаться подстроить его под себя. Важно уметь присоединиться к его внутреннему миру, понять трудности и переживания своего ребенка, а затем постепенно повести его в нужном для него направлении.

Маленькие дети адаптируются обычно быстро, легко усваивают немецкий язык. Самая сложная проблема для их родителей – возможная ассимиляция (отказ от культуры своих родителей, принципиальная ориентация на нормы и ценности новой социокультурной среды). Для детей же подросткового возраста, когда происходит переход от детства к взрослению, процесс адаптации значительно усложняется. Уже сам по себе этот возраст является переломным в процессе развития детей. Для него характерна существенная анатомо-физиологическая перестройка организма, вызванная половым созреванием. Подростковый возраст представляет собой особый период психического развития, на протяжении которого происходят значительные качественные изменения, вызывающие необходимость перестройки всей системы отношений подростка с окружающими и приводящие к возникновению нового уровня развития самосознания.

Но самые глубокие перемены вызывает в нем формирование т.н. «взрослой идентичности» (от лат. identificare – отождествлять), когда подростку хочется утвердить свою взрослость. Это вызывает большие изменения в его поведении и образе мыслей. С одной стороны, подросток копирует образцы поведения взрослых (порой, самые худшие – курение, потребление алкоголя, наркомания), с другой – проявляет негативное отношение к существующим нормам, правилам, законам общества. Переезд подростка с родителями в новую страну проживания вызывает дополнительные сложности и трудности. Подросток в новой жизни более дезориентирован, чем взрослые. Противоречия между ценностями и особенностями культуры, воспринимаемыми подростком в семье, и ценностями новой среды, прививаемыми ему в школе, вызывают у него большое психическое напряжение, приводят к стрессам, которые родители не всегда замечают.

Известный американский психолог Эрих Фромм отмечал, что человеку трудно самостоятельно осознать назначение и смысл окружающего бытия; он нуждается в системе ориентации, которая дала бы ему возможность отождествить себя с неким признанным образцом. Поэтому у него и возникает потребность в идентификации. Для этого зачастую необходимы всего лишь несколько наиболее отличительных внешних признаков: стиль одежды, манера поведения и пр.

У подростка в новой для него стране «срабатывает» механизм психологической защиты – он вынужден выбирать для себя удобную субкультуру своих сверстников, с которой ему легче идентифицировать себя. Трудности становления идентичности подростка – это для него серьезная психологическая проблема. Прежде всего подросток должен быть похож на своих сверстников, ибо молодежная среда не терпит отличий, несоответствия. И не только его внешний вид, стиль одежды и манеры поведения должны соответствовать нормам, принятым в этой среде, но и язык, а самое главное – мысли.

Знания немецкого языка недостаточно

Очень часто родители подростка ошибочно считают, что их ребенку достаточно хорошо освоить немецкий язык, чтобы быть принятым в среду сверстников. Но проблемы в среде своих сверстников возникают у подростка-иммигранта даже при условии быстрого и хорошего освоения языка.

А задумываются ли родители, какие мысли возникают у подростка, вывезенного ими на ПМЖ в Германию? Объяснили ли они ему, почему семья выехала в новую страну, оторвав его от друзей, школы, сложившихся привязанностей; с какими трудностями он столкнется в новой стране, что его ждет, какие у него перспективы? Понимают ли родители, что их ребенок, сталкиваясь с возникающими при ускоренной адаптации и внедрении в новую среду трудностями, чувствует себя порой одиноким и беззащитным, что приводит к внутренним конфликтам и обостряет его отношения с родителями?

У подростка в родной, привычной с детства социокультурной среде страны своего прежнего проживания еще не успели сформироваться достаточно ясные для него принципы, взгляды, отношения к жизненным проблемам, а тут уже в новых условиях нужно соответствовать принципам иной культуры, иначе ему будет трудно влиться в среду местных сверстников. Столь значительные перемены в его жизни могут нанести ему серьезную психологическую травму. Оказавшись в новой стране проживания, он может почувствовать себя человеком второго сорта, что помешает ему вписаться в жизнь местной молодежи. Бывает, в этой среде подросток подвергается дискриминации, что приводит его в состояние неопределенности относительно своего статуса и идентификации, вызывает разочарование и пессимизм. И если ему не удается с этим справиться, возможны различные отклонения в его поведении, вплоть до асоциальных проявлений.

Успешная интеграция подростков происходит в коллективе сверстников, например, во время летнего отдыха в детских лагерях с языковым уклоном.

 

Стратегия интеграции

Очень важно для подростка выбрать оптимальную для него стратегию адаптации в новой социокультурной среде.

Правильная стратегия интеграции, продуктивная и перспективная, сопровождается наименьшими личностными потерями. Интеграция не является результатом простого суммирования опыта двух культур. Интеграция – это, с одной стороны, сохранение своей культурной целостности, а с другой – стремление иммигранта стать неотъемлемой частью большoго культурного сообщества, проявляя при этом активность и настойчивость. Иными словами, это сохранение своей культурной идентичности и при этом присоединение к новой культуре, объединение с ней, а значит, и с доминирующим обществом.

Стремление к интеграции – это сильный стимул к развитию личности в любом возрасте. Человек духовно обогащается оттого, что ему удается жить в другой культуре. А это особенно важно для подросткового возраста, который французский философ ХVIII-го века Жан Жак Руссо назвал «ренессансом человечества».

О роли родителей

Именно родители прежде всего должны помочь подростку выбрать правильную стратегию адаптации в новой социокультурной среде.

Но бывает и так, что, формально взяв курс на быстрейшую интеграцию своего ребенка, родители по существу подменяют его стратегией изоляции, стремясь сохранить язык, обычаи, традиции прежней среды обитания. Это вызывает у подростка противодействие, отдаляет его от родителей, вызывает чувство отчужденности. И тогда подросток ищет защиту и поддержку в компании своих сверстников.

Как показывают исследования, психологически благополучны и поведенчески адекватны те подростки, которые имеют друзей среди как русскоязычных сверстников, так и немецких. Они не замыкаются на одной культуре, а следуют путем интеграции, добиваясь высокой степени бикультурализма, т.н. «бикультурной компетентности». Немецкий философ Карл Кристиан Краузе писал: «...Научись быть гибким и хорошо приспосабливаться, изучи все доступные тебе ресурсы. Дело не в том, сколько тебе известно: ни один человек на свете не обладает достаточными знаниями; нет, просто ты должен знать, как найти то, в чем нуждаешься...».

Бикультурная компетентность подростков позволяет им жить в двух измерениях, т.е. использовать разные языки, нормы и стереотипы поведения в разных группах: одни – со сверстниками, другие, традиционно принятые, – в семье. И именно поэтому она является одним из важных показателей успешной адаптации подростка-иммигранта.


<< Zurück | №9 (144) 2009 | Gelesen: 2079 | Autor: Левицкий В. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Русские глазами немцев

Gelesen: 13830
Autor: Циприс А.

Интервью с проституткой...

Gelesen: 4955
Autor: Навара И.

Шум в доме. Что говорит закон

Gelesen: 4612
Autor: Толстоног В.

Телефон доверия. Что это такое?

Gelesen: 3004
Autor: Левицкий В.

Феномен личности и феномен толпы

Gelesen: 2908
Autor: Калихман Г.

Этюд о чести и бесчестьи

Gelesen: 2589
Autor: Калихман Г.

Произошел ли человек от обезьяны,

Gelesen: 2406
Autor: Кабанова C.

Адаптация подростков-иммигрантов

Gelesen: 2079
Autor: Левицкий В.

ЯЗЫК ИДИШ - БРАТ НЕМЕЦКОГО

Gelesen: 2065
Autor: Аграновская М.

Бундесвер в Афганистане

Gelesen: 1929
Autor: Навара И.

Параметр IQ и наследственность

Gelesen: 1815
Autor: Калихман Г.

Легализация наркотиков. За и против

Gelesen: 1803
Autor: Антонова А.

Преступление и наказание

Gelesen: 1751
Autor: Навара И.

Этюд о жалости и сострадании

Gelesen: 1733
Autor: Калихман Г.

Доктор милостью божьей

Gelesen: 1688
Autor: Кротов А.