Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Reisen >> Reisen in Deutschland
Partner №5 (164) 2011

Бременские музыканты. От сказки до мюзикла

Леонид Раевский (Дуйсбург)

Нередко приходится слышать о недоразумениях, возникающих у наших детей с их немецкими сверстниками по поводу сказки о бременских музыкантах. Ведь немецкие дети знакомы с ней по книгам братьев Гримм, а наши – в основном по советским мультфильмам. Но это совершенно разные истории. Для одних главные герои сказки – Осел, Собака, Кот и Петух, а для других – Принцесса и Трубадур. Попробуем разобраться в этих противоречиях.

Начнем издалека. В VI веке до н.э. в Греции жил некий Эзоп, который нередко обращался к такому литературному жанру, как басня, где в иносказательной форме сатирически изображались человеческие поступки. История о Бременских музыкантах – тоже басня. Да, да, не удивляйтесь! В ней пытаются пересказать нам до боли знакомые «коммунистические» постулаты. Но не будем забегать вперед. Вернемся в XVI-XVIII века, когда в европейских странах часто вспыхивали бунты и волнения недовольных своей долей бедняков. Народное творчество донесло до нас множество историй такого рода. Были они и в Бременском крае. Вот самая популярная из них.

В одном из приморских городков жил да был портовый грузчик. Тяжкий труд сделал его инвалидом. Работать грузчиком он уже не мог и оказался в бедственном положении. И тут наш грузчик вспомнил о городе Бремен, в котором можно зарабатывать на хлеб музыкантом. У него был неплохой бас, и он надеялся, что найдет там работу. Это была мечта о сказочном городе, где можно жить радостно и припеваючи.

И он отправляется в путь. Идея была столь заманчивой, что ею заинтересовался отставной солдат, который встретился ему на пути. Того выгнали со службы, поскольку своими дрожащими руками он не мог управляться с оружием, но умел барабанить и потому смело присоединился к новому товарищу.

Вскоре они встретили даму, которая выглядела очень печальной. Выяснилось, что хозяйка борделя выгнала ее с работы. Вместо того, чтобы стоять на панели, эта дама всё больше просиживала у теплой печи. Потому, узнав куда направляются её новые знакомые, она с удовольствием к ним присоединилась.

И наконец, компания повстречала известного тенора, приговоренного к смерти за то, что он при светлейших гостях своего повелителя неверно взял до диез. Ему удалось бежать, и потому он оказался на дороге, не зная куда податься. Идея стать бременским музыкантом ему понравилась, и он сразу же согласился идти в Бремен.

Наступал вечер, а ночевать друзьям было негде. Задача была бы проще, будь у компании деньги, но их не было. Неожиданно они заметили, что в домике, расположенном у дороги, загорелся свет. Заглянув в окно, они увидели хозяина дома, сидящего за вечерней трапезой. Это больше всего разозлило друзей. Почему у кого-то может быть огромный дом и превосходная еда, а у них... И тогда компания по призыву Тенора ворвалась в дом и выгнала оттуда хозяина. Честная компания разместилась в доме, постепенно освоив и приусадебную землю. Стали они «жить – поживать, да добра наживать».

А Бремен так и остался красивой мечтой. Да и зачем нужен был им этот Бремен, если они и так нашли свой тихий уголок и спокойную жизнь!

Вот такая история. Правда, невольно возникает вопрос: почему хозяин дома не вызвал полицию и не выгнал разбойников. Прекрасно понимая сомнительность ситуации, в последующей интерпретации сказки будет произведена замена: компания застанет в доме уже не хозяина, а настоящих разбойников. А тех уже сам бог велел выгнать из дома. А что же тогда произошло? Обратимся к тексту. Итак, главным персонажем компании, конечно же, является пролетарий – портовый грузчик. Именно он, представитель угнетенного класса, наиболее восприимчив к идее борьбы за светлое будущее – за поиск сказочного Бремена с его беззаботной жизнью. Он, естественно, объединяется с солдатом, «народом», и, руководимый вождем – тенором, решает главную задачу: экспроприирует экспроприаторов. Может ли быть вызвана полиция в дом, приобретенный нечестным путем? По К. Марксу это была стадия «первоначального накопления капитала». Потому и вывод у сказки прост: объединяйся и грабь награбленное! Не только дома, но и землю. Можно ли было об этом говорить открыто? В те времена монархи еще крепко сидели в своих креслах. За такую сказку можно было «хорошо схлопотать». Не проще ли переделать ее в басню, а действующих лиц, по закону жанра, превратить в животных . Так родилась басня «о бременских музыкантах». Вот она.

Много лет тому назад жил-был мельник. И был у него осел. Долго тот работал на мельнице, а когда состарился и стал уже негоден для работы, хозяин выгнал его. Испугался осел: «Куда я пойду? Стар я и слаб». А потом подумал: «Пойду-ка я в город Бремен и стану уличным музыкантом». Так и сделал. Идет и видит: лежит на дороге собака, дышит тяжело. «Осел, – говорит ему собака, – пожалей меня! Жила я у охотника, за дичью бегала. А теперь состарилась, и задумал хозяин убить меня. Убежала я от него, а что дальше делать, не знаю». – «Пойдем со мной в Бремен, – предлагает ей осел, – станем там музыкантами».

Идут они и видят: сидит на дороге кот. «Ах, – говорит он, – пожалейте меня! Жил я у хозяйки, ловил мышей. А теперь зубы уже притупились. И решила хозяйка утопить меня. Я и убежал, а как прокормиться – не знаю». Взяли они и кота с собой. Идут и видят – сидит на воротах петух и кричит во все горло: «Завтра к моим хозяевам гости приедут, а меня собираются зарезать на суп. Что мне делать?» Осел и говорит: «Пойдем с нами в Бремен и станем там музыкантами. Голос у тебя хороший, будешь петь и на балалайке играть. Кот будет петь и на скрипке играть, собака – петь и в барабан бить, а я буду петь и на гитаре играть».

Шли они, шли, и вот наступила ночь. Осел и собака легли под дубом, кот взобрался на ветку, а петух взлетел на верхушку дерева. И увидел он, что стоит в лесу дом и светится в окне огонек. Подкрались наши путники к дому, и осел заглянул в окошко. И увидел он, что за столом сидят разбойники, едят и пьют. А им и самим хотелось есть и пить. Вот и решили они разбойников из дому выгнать. Поставил осел передние ноги на подоконник, собака взобралась на него, кот вскочил на спину собаке, а петух взлетел на голову коту. Закричали они разом и ввалились через окно в комнату. Испугались разбойники и убежали. А друзья уселись за стол и принялись пировать. Потом легли спать.

Тем временем один из разбойников вернулся взглянуть, что творится в доме. Может, зря они испугались? Зашел на кухню, а на печи два огонька горят. Ткнул он в них лучиной, а то были кошачьи глаза. Вскочил кот, да как цапнет разбойника в глаз. Тот – в дверь. А тут собака его за ногу схватила. Он – во двор, а там его осел лягнул. Разбойник – в ворота, а там петух как закричит: «Кукареку!» Прибежал разбойник к товарищам и говорит: «Беда! В доме страшные великаны поселились. Один мне пальцами в лицо вцепился, другой ножом ногу порезал, третий по спине дубиной стукнул, а четвертый как закричит: «Держи вора!»

Бежали разбойники из леса, а бременские музыканты навсегда поселились в доме.

Вот такая вышла басня. Многое в нее перекочевало из сказки: вера в прекрасное будущее, в далекий Бремен, но акценты в басне расставлены по-иному, и потому социальный посыл не столь очевиден. Именно в таком виде рассказала эту историю братьям Гримм сказительница Доротея Виманн из Касселя, а те в 1819 г. включили ее во второй том собраний сказок.

Но не только благодаря братьям Гримм эта история стала всемирно известной. Славный город Бремен издавна был одним из главных торговых ганзейских городов. Сотни кораблей заходило в его гавань. И разноплеменные моряки, не вникая в тонкости «эзопового языка», разносили по всему миру историю о бременских музыкантах. Как сказку о городе мечты, в котором им удалось побывать.
 
Прошли годы, и сказку стали воспринимать уже как забавную историю, мораль которой была проста и понятна: если хочешь чего-то добиться – не сиди на месте, а иди к цели. И потому у известного памятника музыкантам у Бременской ратуши кончик носа Петуха и голени ног у Осла отполированы добела. Тысячи гостей города, дотрагиваясь до них, убеждаются в том, что, если держать нос по ветру, мечта непременно сбудется. И тогда удачу следует крепко держать обеими руками. А в близлежащих к Бремену городках установлены мемориальные доски с сообщениями о местах, где якобы когда-то останавливались музыканты. Самая любопытная из них как раз установлена в начале Böttcherstrasse в Бремене. Ее текст гласит, что в подвале этого здания был обнаружен скелет экзотического для Бремена животного – осла. Это, с одной стороны, подтверждает правдивость сказки, а с другой – сообщает о том , что упрямому Ослу всё же удалось добиться осуществления мечты и добраться до Бремена.

В 60-е годы прошлого столетия в Советском Союзе наступила недолгая «оттепель», стало чуть легче и свободней дышать. А когда на сердце легко, то хочется песен. И как тут не вспомнить о бременских музыкантах. Тем более, что можно было использовать опробованный прием аллегории. Продвинуть что-либо новое в театре или на эстраде было всё еще сложно, и талантливая молодежь обратилась к мультипликации. «Когда я прочитала сценарий о четырех зверях, которые бродят по миру, встречают разбойников, пугают их, а затем поселяются в их домике, я пришла в ужас, – рассказывала позднее режиссер Инесса Ковалевская. – Зато такой бред еще не экранизировали, да и мультфильм предполагалось сделать необычный – в форме мюзикла. И я решила – берусь! Только капельку переделаю…» Но что в такой простой истории можно переделать? Ее нужно было просто придумать заново. С подачи сценариста Василия Ливанова в сказку вернули Тенора. Ведь музыкантам нужен исполнитель. Так появился Трубадур. А композитор Геннадий Гладков заметил, что «в сказке нужна любовь!». Так появилась Принцесса. А где Принцесса, там и Король. Так сказка приобрела совершенно новое содержание.

Молодой трубадур и его друзья – осел, пес, кот и петух, приезжают в город для выступления. Юноша, увидев Принцессу, сразу в нее влюбляется, но ее отец – Король, конечно, против этой любви и выгоняет артистов из королевства. По дороге путники натыкаются на хижину разбойников и их атаманши. Прогнав бандитов, они занимают хижину, и в их головах рождается план: они переодеваются разбойниками и похищают Короля. Но вскоре появляется Трубадур. Моля о помощи, Король обещает ему руку дочери. Друзья инсценируют драку с разбойниками и освобождают Короля. Тот приводит Трубадура во дворец, но зверей оставляет во дворе. Всю ночь во дворце гудит «дискотека», а обиженные осел, пес, кот и петух собираются утром покинуть дворец.

Пока все спят, Трубадур с Принцессой убегают из дворца и продолжают путешествовать по свету со своими друзьями – бременскими музыкантами.

Мультфильм, появившийся в прокате в 1969 году, имел оглушительный успех, но он сразу же подвергся резкой критике со стороны руководителей кино. Ковалевскую обвиняли в непрофессионализме и, конечно, в «тлетворном влиянии Запада». А после того как Олег Анофриев, озвучивший почти все роли в фильме, на концерте в Кремле спел песню со словами «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и обвел руками зал, включая правительственную ложу, то естественно, что сидящим там членам правительства это не могло понравиться. Но остановить триумфальное шествие фильма было уже невозможно. Потому спустя четыре года вышло продолжение «Новые приключения бременских музыкантов», в котором Король пытается вернуть Принцессу домой. А в 2000 году выходит третья серия «Новые Бременские».

Тридцать лет прошло с тех пор, как зрители впервые познакомились с Трубадуром и Принцессой. У них родился сын, Король обеднел, зато Атаманша, вместе с разбойниками «переквалифицировалась» в Банкиршу и неплохо живет. Словом, как поется в песенке из мультфильма: «Никогда такого времени не бывало раньше в Бремене…»

Меняются времена, меняются нравы. Но поразительно, что, отталкиваясь от немецкого фольклора, русские люди создают собственную культуру. Так было со знаменитым выражением «По Гамбургскому счету», которое известно только в России. Так стало и с «Бременскими музыкантами». Две разные сказки живут своей жизнью, неся в себе менталитет и реалии обеих стран. И это замечательно, потому что, благодаря своим школьным друзьям, сегодня уже немецкие школьники с удовольствием смотрят русских «Бременских музыкантов» и гордятся тем, что этот прекрасный сказочный Бремен находится не где-нибудь в тридесятом царстве, а у них в Германии.

 

<< Zurück | №5 (164) 2011 | Gelesen: 2266 | Autor: Раевский Л. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Зауэрланд - земля тысячи гор

Gelesen: 1945
Autor: Раевский Л.

Замок «Фогельзанг»

Gelesen: 1633
Autor: Дебрер С.

Отдыхаем на севере Германии

Gelesen: 1533
Autor: Листов И.

Ульм: город, подаривший миру Эйнштейна

Gelesen: 1491
Autor: Переверзев Ю.

НЕБО НА ЗЕМЛЕ

Gelesen: 1475
Autor: Миртов Н.

Кведлинбург – заповедник фахверков

Gelesen: 1423
Autor: Шаутберт Н.

Солнечный город Фрайбург

Gelesen: 1410
Autor: Баст М.

Дорогами фахверка

Gelesen: 1379
Autor: Баст М.

«Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren»

Gelesen: 1360
Autor: Баст М.

Бодензее - средиземное озеро

Gelesen: 1356
Autor: Аграновская М.

Три дня в Ульме

Gelesen: 1346
Autor: Переверзев Ю.