Русский Deutsch
Menu
Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Вопрос-Ответ



Консульские вопросы

Я гражданка Украины, имею ПМЖ в Германии, состою на консульском учёте, хочу расписаться на Украине с гражданином Украины проживающим на Украине. Местный Загс требует справку из украинского консульства о том что не состою в браке, не смотря на то что достаточно заявления написанное у нотариуса. Как я понимаю это справка выдаётся консульством на основании Aufenthaltbescheinigung, выданный органами по месту моего жительство. Мой вопрос нужно ли это перед подачей в консульство переводить и легализовать?
Правилами регистрации актов гражданского состояния в Украине, утвержденными приказом Министерства юстиции от 18.10.2000 № 52 / 2 (в редакции приказа Министерства юстиции Украины от 22.11.2007 № 1154 / 5) и зарегистрированными в Министерстве юстиции Украины 22.11.2007 за № 1305/14572 , изменено основание подтверждения гражданами Украины семейного положения для регистрации брака. Граждане Украины, постоянно или временно проживающие за рубежом, для подтверждения семейного положения с целью регистрации брака подают заверенное нотариально заявление, в котором гражданин сообщает о себе, что он никогда не состоял в браке, или о том, что он раньше находился в браке, но сейчас его брак прекращен, заверенную должностным лицом консульского учреждения, нотариусом или документ о том, что гражданин не состоит в браке, выданный компетентными органами страны проживания, который должен быть надлежащим образом заверенным. Упомянутое заявление может быть также представлено ​​гражданином Украины независимо от места жительства для удостоверения нотариусом непосредственно на территории Украины. Указанное заявление оформляется на основании предоставления паспорта и документов, удостоверяющих нынешнее семейное положение заявителя (свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, легализованного в установленном порядке решение немецкого суда и т.д.) с личным обращением, поскольку речь идет о нотариальном действии(удостоверения подписи).
<< Назад | 09-04-2011 | Прочтено: 182 | Эксперт: Кузнецова Е. |


Комментарии (0)

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Поделиться:

  • Елена КУЗНЕЦОВА
    – юрисконсульт (Rechtsbeistand für das Recht Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjet Union/Jurist SU).
    Светлана Чернавина

    – юрисконсульт (Rechtsbeistand für das Recht Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjet Union/Jurist SU).

    В 1997 году закончила юридический факультет Одесского государственного Университета. В Германии с 2004 года, получила разрешение (Erlaubnisurkunde) на юридические консультации по праву Украины и стран бывшего СССР.
  • Правила раздела "Вопрос - Ответ":

    1. Вопросы принимаются только по открытым темам.
    2. Вопросы и ответы экспертов публикуются после администрирования.
    3. Ответы могут относиться к группе вопросов близкого содержания.
    4. Эксперты могут отвечать не на все заданные вопросы.
    5. Ответы носят информационный характер и не имеют юридической силы.
Служебный вход