Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Общество >> Право
«Партнер» №2 (197) 2014г.

Закон о знании немецкого языка для иностранных супругов

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

 

 

Языковой тест оказался серьезным барьером для воссоединения с иностранным супругом на территории Германии. Юристы постоянно указывают на противоречие закона о языковом тесте конституционному требованию защиты семьи и полагают, что он нарушает конституционные права граждан Германии. Закон о тесте оспаривается с разных сторон, что не проходит безрезультатно, а поэтому правила языкового теста за последние годы смягчились и претерпели послабления.

 

В мае 2013 года Европейская комиссия (наднациональный контрольный орган с некоторыми функциями европравительства) инициировала контрольную процедуру проверки подозрения в нарушении Германией договоренностей Евросоюза (Vertragsverletzungsverfahren). Еврокомиссия сочла языковой тест для иностранных супругов нарушением соответствующих европейских актов. В то время как Европейские нормы способствуют облегченному воссоединению супругов, германское право продолжает возводить высокие барьеры для воссоединения семьи.

 

По сообщению Федерального правительства, 34% заявлений о воссоединении семьи с иностранным супругом отклоняются по причине несданного языкового теста. По некоторым странам эта цифра достигает 40%. Во многих случаях можно говорить о сознательном затруднении процесса воссоединения семьи.

 

Проблематика воссоединения семьи затрагивает и законодательство о правах человека. Право жить в семейном союзе можно считать одним из базовых прав человека. Это принципиальное противоречие базовым законам и побудило Еврокомиссию к юридической активности. В обозримом будущем следует считаться с решением Европейской судебной палаты по этому вопросу.

 

 Национальная немецкая юстиция в свою очередь выразила неудовольствие по поводу негибких правил воссоединения немецких граждан со своими иностранными супругами. Федеральный административный суд согласился с допустимостью языкового теста как условия воссоединения семьи, но распорядился о существенных его послаблениях. Иностранный супруг должен прилагать доказуемые посильные усилия для приобретения знаний немецкого языка. Временные рамки таких усилий не должны превышать одного года. Если в месте проживания иностранного супруга не было условий для изучения языка или соответствующие для этого усилия были безуспешны, то иностранный супруг может получить вид на жительство в Германии и без сертификата сдачи языкового теста.

 

Самым наглядным случаем можно считать неграмотность иностранной супруги. И без теста ясно, что неграмотный человек не способен выучить иностранный язык, если он не в состоянии писать и читать даже на своем родном языке. В этом случае немецкие власти должны разрешить воссоединение семьи без сдачи языкового теста.

 

В бывшем СССР существовала всеобщая грамотность, так что это положение касается, скорее, Турции и стран Африки. Могу предположить, что за прошедшие после развала СССР годы уровень грамотности, особенно в горных и отдаленных районах бывшего СССР, снизился, поэтому некоторые иностранные супруги по праву могут ссылаться на свою неграмотность.

 

Сказанное не означает, что можно просто ничего не делать, надеясь на позитивное решение Европейской судебной палаты, или просто обождать один год в надежде на полную отмену языкового теста для иностранного супруга. Сегодня немецкие власти требуют доказательств приложения собственных усилий по изучению немецкого языка или доказательства невозможности его изучения. Аргументами невозможности изучения языка являются различного вида тяжелые заболевания и инвалидность. Проживание в отдаленной местности, где недоступны курсы немецкого языка, ведомство не считает достаточно уважительным обстоятельством. Ведомство указывает на возможность самостоятельного изучения языка по кассетам, книгам и другим учебным материалам.

 

В некоторых случаях возможно промежуточное решение. Иностранный супруг получает ограниченную по времени немецкую визу для изучения языка на территории Германии. После успешного получения языкового сертификата вид на жительство переоформляется в разрешение на проживание с немецким супругом, а его неуспех означает необходимость возврата в страну происхождения.

 

После воссоединения с немецким супругом без сертификата о знании немецкого языка иностранный супруг должен на территории Германии нагнать упущенное и сдать экзамен на сертификат.

 

Книги, которые можно приобрести у адвоката Т.Пуэ по 3 евро + доставка: «Автомобиль и закон», «Жилищное законодательство ФРГ», «Руководство по современной корреспонденции».


<< Назад | №2 (197) 2014г. | Прочтено: 1807 | Автор: Пуэ Т. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Новое в законодательстве Германии

Прочтено: 3661
Автор: Кримханд В.

Как правильно уволить или уволиться

Прочтено: 2989
Автор: Кримханд В.

Отпуск получателя ALG II

Прочтено: 2962
Автор: Пуэ Т.

Европейский иностранец в Германии

Прочтено: 2538
Автор: Пуэ Т.

Новое в законодательстве Германии

Прочтено: 2402
Автор: Кримханд В.

Право на отпуск

Прочтено: 2165
Автор: Кримханд В.

Запрет на повторный въезд в Германию

Прочтено: 2136
Автор: Пуэ Т.

«Алиментарная» тема в вопросах и ответах

Прочтено: 2089
Автор: Кримханд В.

Подтверждение немецкого происхождения

Прочтено: 1892
Автор: Пуэ Т.

Не дали визу? Плохо, но поправимо

Прочтено: 1574
Автор: Kapp H.