Русский Deutsch
Menu

Прошлое - родина души человека (Генрих Гейне)

Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Темы


Воспоминания

Наги Эрвин

 

Мы живем

под солнцем золотым...

 

В 1957 году…  Боже! Как давно это было! Более полувека, а память держит…

Да, так вот в 1957 году  Партия и Правительство, продолжая намеченные после смерти Вождя Народов демократические преобразования в стране, приняли решение о проведении летом в Москве VI-го Всемирного Фестиваля Демократической молодежи и студентов. Город готовили к фестивалю старательно и всесторонне. Помимо приведения в порядок улиц и фасадов домов  позаботились и о внешнем облике москвичей. В промтоварных магазинах и универмагах появились в широкой продаже  по сходным ценам импортная одежда и обувь. Москвичи приоделись. Москва украсилась пестрыми букетами флагов с цветами континентов Земли и фестивальной символикой. Были изданы многочисленные программы Фестиваля по различным направлениям: доклады и дискуссии на общественно-политические темы, спортивные мероприятия, художественные выставки, спектакли, концерты, в том числе и на открытых эстрадах.

 

Это было первое международное мероприятие, когда в Москву приехало большое количество иностранцев, и власти ещё не имели опыта сведения до минимума их контактов с населением. Конечно, кое-какие меры были приняты: делегации стран так называемого "социалистического лагеря" – Болгарии, Венгрии, Польши, Чехословакии – поселили в центре, в легкодоступных местах; представители третьего мира и капиталистических стран, в частности, делегации англоязычных стран и Франции –  подальше от центра, в гостиницах ВДНХ.

Делегация Израиля жила в пригороде, в одном из общежитий. Все делегаты Фестиваля имели карточки бесплатного проезда на городском транспорте  и имели возможность самостоятельно свободно перемещаться по городу, что способствовало их контактам с советскими гражданами.

Программа Фестиваля вошла в действие. В один из дней на ВДНХ перед главным павильоном должно было состояться открытое выступление израильской делегации с большим концертом. К назначенному часу перед эстрадой собралось огромное количество народа. Не меньше двух тысяч человек. Сюда пришли молодежь и старики, в основном евреи. По дороге к месту выступления старые женщины, с трудом передвигая опухшие ноги, спрашивали:

– А где тут выступают наши?

Некоторые из них, казалось, по нескольку лет даже не выходили из дома. Наступил назначенный час. Эстрада – совершенно безжизненна. Проходит ещё четверть часа. Никаких изменений. Наконец на сцену выходит человек и без микрофона объявляет:

– По организационным причинам выступление делегации Израиля отменяется.

Он повторяет эту информацию несколько раз и просит передать это тем, кто не слышит. Собравшиеся, не особенно удивляясь происшедшему, медленно расходятся.

Но полностью лишить делегацию Израиля выступлений всё же невозможно – в программе были запланированы концерты в ряде клубов столицы. Билеты на эти выступления распространяли на заводах, главным образом – среди рабочих. Их выступления израильтян интересовали мало, и перед началом концертов у дверей клубов билеты можно было откупить за эквивалент „бутылки“. Желающих – достаточно. И вот мы, группа приятелей, на концерте.

Разнообразные номера – танцы, пение, чтение стихов на иврите и идиш с прекрасными переводами на русский язык. Поразила тогда нас пантомима „Хирург“. Жанр, с которым мы в то время совсем не были знакомы. Исполнитель показывал хирурга с неловкими и грубыми движениями. В ходе операции, когда что-то не получилось как надо, хирург, войдя в экстаз, начал выматывать кишечник на руку, как сматывают длинную веревку. Пациент мертв. Хирург с удивлением обнаруживает это, просит убрать тело и приглашает следующего больного. Всё это, как и положено а пантомиме, без единого слова. Успех – полный. Аплодисменты, крики „Бис!“, повторение номера. Главное, что поражало в номере, - сочетание смешного и горького. Смех над неловкими движениями хирурга и его растерянностью не подавлял чувства горечи от смерти, наступившей от его неумелости.

В заключение выступает сводный хор делегации Израиля. Исполняет израильские, арабские и русские песни. Поют очень хорошо, слаженно, с высоким музыкальным  мастерством. Ведущий объявляет:

– Песня композитора Серафима Туликова на слова Евгения Долматовского „Марш советской молодежи“.

Хор запевает:

                     

                      Мы живем под солнцем золотым,

                      Дружно живем.

                      Мы горды Отечеством своим,

                      Любим свой дом.

                      Мы горды Отечеством своим,

                       Все пути открыты молодым.

                      Светлые края – Родина моя,

                      Всюду у тебя друзья!

 

Песню эту мы все хорошо знали. Она была широко распространена в годы „борьбы за мир“. На праздничных демонстрациях мы её с энтузиазмом исполняли, как и другие „барабанные“ песни, не придавая особого значения тексту. Содержание его было настолько обыденным, что навязло в зубах. Но в данном случае текст удивительно точно ложился на настроения в Израиле и ситуацию, сложившуюся вокруг него. Молодое государство во враждебном окружении, действительно стремящееся к реальному миру, который ему абсолютно необходим; настоящие друзья, живущие во всех странах мира, действительно всем сердцем переживающие его успехи и беды...

Песня наполнилась совершенно другим смыслом, и мы, осознавая этот неожиданный поворот в восприятии песни, изумленно переглядывались. А в зале гремело:

 

                       Молодежь отвагою полна          

                       В нашей стране.                            

                       Молодежь, как сталь, закалена,

                        В буре, в огне.           

                       Молодежь, как сталь, закалена,   

                       Стройкой мира занята она.

                       Светлые края, Родина моя,

                       Всюду у тебя друзья!

 

Зал подхватил песню и допел вместе с хором. Шквал аплодисментов. Крики: „Молодцы!“, „Так держать!“, „Ура-а!“ Невообразимый шум. Люди ринулись на сцену и началось братание – объятия, танцы... Всё смешалось.

С концерта мы расходились с чувством единения с израильтянами, под впечатлением нового смысла известной песни. Радовались находчивости израильтян, сумевших подобрать типичную советскую песню, так точно выражающую их настроения.

Фестиваль продолжался. Были интересные концерты, выставки с совершенно непривычными для нас авангардными работами молодых зарубежных художников, замечательные спектакли польских и чешских театральных коллективов, народные песни и танцы Испании, латиноамериканских стран и многое другое. Был и маскарад в Парке Культуры, где мы с горечью наблюдали скованность наших земляков, если иностранцы пытались вовлечь их в танцы или розыгрыши.

Прошли годы. Многое изменилось в нашей жизни. Стали доступней зарубежные поездки и даже выезд из страны. Всё так. Вот только ситуация вокруг Израиля и в самом государстве не изменилась. Взаимопонимания с соседями нет и не предвидится.

И когда я получаю сведения о ситуации на Ближнем Востоке, всегда звучат слова песни:

 

                      Мы живем под солнцем золотым,

                      Дружно живем.

                      Мы горды Отечеством своим,

                      Любим свой дом.

                      Мы горды Отечеством своим,

                       Все пути открыты молодым.

                      Светлые края – Родина моя,

                      Всюду у тебя друзья!

2013, Дюссельдорф

 

 


 





<< Назад | Прочтено: 18 | Автор: Наги Э. |

Поделиться:




Комментарии (0)

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Авторы