Русский Deutsch
Menu

Прошлое - родина души человека (Генрих Гейне)

Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Темы


+ Расширенный поиск

За время учёбы в школе и институте я, будучи там вечным комсоргом или членом какого нибудь бюро, приобрёл такую устойчивую аллергию к общественной работе, что по прибытии в Донецк зарёкся к ней прикасаться. Никогда я ни на какие выборные должности не напрашивался, но как-то так получалось, что, спонтанно, всегда на них оказывался. 

Прочтено: 20 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

     

Как бы это на первый взгляд ни противоречило логике, но для меня конверсия началась с сохранения производства боеприпасов.

Прочтено: 22 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

   

Случайно или нет, но такие типы почти всегда выступают в категории «Молодец против овец». Самое главное для любого диктатора – держать подданных в состоянии перманентного страха, для чего необходимо периодически устраивать показательную порку.

Прочтено: 18 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

    

...И с первых дней – проблемы. Осваивали производство боевой части морской крылатой ракеты 4Г35. Технология ничего общего с привычной снарядной не имеет, а рисовали её снарядники, так как общие машиностроители допуска по второй форме не имели...

Прочтено: 25 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

     

Голос у товарища Ворошилова был слабенький, в глазах – испуг, от всей фигуры веяло беспомощностью. Разочарованию моему не было предела. Героика буквально вдолбленного в сознание с младенчества образа была развеяна вмиг.

Прочтено: 16 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

    

В переводе с латинского конверсия означает изменение, превращение. Используется слово в русском языке, как известно, для обозначения процессов и явлений в экономике, лингвистике, физике, химиии, биологии, медицине и пр. и пр.

Прочтено: 16 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

 

В начале января 93-го собрал, наконец, все справки и отнёс в ОВИР. Главное – держать ситуацию под контролем. Особенно в части возможной переписки по вопросам осведомлённости. Здесь неоценимую помощь оказали оставшиеся за проходной друзья.

 

Прочтено: 17 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>


Тема эта занимала меня давно, но до подробного в ней разбора как-то руки не доходили, да и материалы найти было нелегко. Сегодня, в эпоху Интернета, в этом плане всё изменилось кардинально и в лучшую сторону

Прочтено: 25 | Комментарии: 0 | Автор: Коммисаренко Л. | Далее >>>

Производство

>> РАДИАЛКА И Я

На старших курсах Одесского Политеха я уже знал, что буду конструктором, поэтому после его окончания выбрал назначение на Одесский завод радиально-сверлильных станков. Тогда я не задумывался, почему люди, связанные с ним, называют большое станкостроительное предприятие женским именем «Радиалка». Только потом я понял, что большинство работающих там действительно любят свой завод, несмотря на его недостатки.

Прочтено: 29 | Комментарии: 0 | Автор: Гаузнер М. | Далее >>>

Производство

>> "ДЕТЕКТИВНАЯ ИСТОРИЯ"

Зима. Украина. Я шагаю по междугородней автотрассе, припорошеной недавно выпавшим снегом, подняв воротник и плотно обернув шею шарфом. Мне холодно. Вокруг бескрайние, сияющие снежной белизной поля,  звёздная ночь и где-то вдали - отблески огоньков неизвестных мне населённых пунктов.

Прочтено: 53 | Комментарии: 0 | Автор: Гольдштейн М. | Далее >>>

Авторы