Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Гражданство
«Партнер» №12 (87) 2004г.

Еще раз о двойном гражданстве


В редакцию журнала пришло следующее письмо:

«Я с большим интересом прочитал статью М. Миронова "Право на двойное гражданство сохраняется" («Partner» № 11/ 2004), поскольку сам столкнулся с этой проблемой при подаче документов в Einbürgerungsamt. Мой опыт (я еврейский эмигрант из Украины и имею статус контингентного беженца с 1997 г.) не позволяет мне смотреть на эту проблему столь оптимистично, как Вы.

В Einbürgerungsamt мне было заявлено, что поскольку с 1.01.2005 статус контингентного беженца отменяется, то мои документы будут рассматриваться только в смысле нового закона, где нет статьи о сохранении за еврейскими иммигрантами права на двойное гражданство, и заставили проставить крестик в соответствующей позиции, которая обязывает предпринять все возможные усилия для выхода из прежнего гражданства. Я человек упрямый и стремящийся до всего дойти сам.

Поэтому я запросил наш орган, рассматривающий документы о гражданстве - Regierungspräsidium Darmstadt ( я живу во Франкфурте-на-Майне, земля Hessen) о правомерности такого подхода. Я, в частности, аргументировал свою позицию тем, что новый закон не имеет обратной силы, и никто у меня моего статуса контингентного беженца не отбирал. Но мне ответили, что поскольку закон о контингентных беженцах отменяется, то и оснований для каких-либо льгот, связанных с этим законом, нет. Правда, чиновник добавил, что ожидаются в конце декабря некие административные предписания к новому закону и там, возможно, что-либо прояснится. Я решил подготовиться к предстоящим боям и внимательно проштудировал и сам Zuwanderungsgesetz, и Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Staatsangehörigkeitsrecht (StAR-VwV).

Так вот: если в StAR-VwV есть прямое указание на возможность двойного гражданства для еврейских эмигрантов, то в ZuwG такое указание отсутствует. Вы ссылаетесь в своей статье на §§ 10 -12b StAG , где, по Вашему мнению, сохранены все прежние положения, касающиеся еврейских эмигрантов. Я внимательно изучил эти параграфы в редакции нового закона ZuwG и не нашел там ни упоминания о шестилетнем сроке проживания, ни о возможности двойного гражданства для еврейских эмигрантов, не говоря уже о том, что там даже терминов "контингентный беженец" и "еврейский эмигрант" нет.

А поскольку сам Закон об иностранцах - AuslG с 1 января отменяется, то и предписания к нему - StAR-VwV, где указаны все наши льготы, естественно, тоже не будут действовать. Поэтому я не разделяю Вашего утверждения : "За еврейскими эмигрантами такое право (двойное гражданство) полностью сохраняется", если, конечно, не появятся соответствующие дополнительные предписания. Поскольку затронутый вопрос очень важен для очень многих читателей "Partner", то, во избежание их дезинформации, считаю необходимым дать соответствующие разъяснения в последующих номерах. Я готов предоставить Вам любую новую информацию по этому вопросу, которой буду располагать.

В.Г., Франкфурт-на-Майне

Возможность сохранения прежнего гражданства при получении немецкого действительно волнует многих читателей. К тому же, как явствует из письма в редакцию, уже делаются попытки лишения этого права со ссылкой на новое иммиграционное законодательство. Сотрудник ведомства, зная об отмене Закона о беженцах, логично предположил, что и льгота, связанная со статусом беженцев, отпадает. А то, что право на двойное гражданство введено в новое законодательство в ином виде, ему, как видно, еще неизвестно. Разбираться во всех тонкостях вновь принятых положений чиновнику недосуг, вот придет инструкция, тогда всё и прояснится. Нам же, в отличие от чиновников, инструкций ждать неоткуда, а посему, как образно выразился автор письма, нужно самим готовиться «к предстоящим боям». Впрочем, после соответствующего инструктажа чиновников никаких «боев» не потребуется, и проблема разрешится сама собой.

И тем не менее попробуем всё же разобраться, как обеспечивается право на двойное гражданство в новом иммиграционном законодательстве. Начнем с того, что выделим законодательные документы, ссылки на которые необходимы при рассмотрении данной проблемы. Это, во-первых, измененный «Закон о гражданстве» – Staatsangehörigkeitsgesetz (StAG) и, во-вторых, новый «Закон о пребывании в стране» – Aufenthaltsgesetz (AufenthG)*. Оба документа входят в Zuwanderungsgesetz, представляющий собой единый комплекс государственных законодательных актов по вопросам иммиграции. Первый закон включает в себя перечень требований, предъявляемых к претенденту на немецкое гражданство (§10, 11 StAG).

Напомним их вкратце:

 

  • Необходимо законно (легально) проживать в стране не менее восьми лет (об упомянутом автором письма шестилетнем сроке проживания в данном законе речь не идет).
  • Признавать демократические основы немецкого государства.
  • Иметь разрешение на постоянное проживание в стране.
  • Отказаться от прежнего гражданства.
  • Обеспечивать себя и находящихся на иждивении родственников без привлечения государственных пособий.
  • Не нарушать законов Германии.
  • Обладать достаточными знаниями немецкого языка.


Мы видим, что требование о выходе из гражданства страны исхода (пункт 4) является неотъемлемым условием получения подданства Германии. И тем не менее, для случаев, когда выход из прежнего гражданства невозможен или представляет непреодолимые трудности, законодатель счел возможным пойти навстречу заявителю и отменить в ряде случаев это требование. Полный перечень таких ситуаций приведен в законе. Выделим из них ту, которая представляет интерес для иммигрантов – евреев и, поскольку автору письма не удалось найти это положение, воспроизведем его в дословном переводе: «Требование § 10, абз. 1, предложение 1, № 4 (это и есть требование о выходе из прежнего гражданства – примеч. автора) отменяется, если отказ от прежнего гражданства невозможен или сопряжен с особо тяжелыми условиями. Это признается, в частности, тогда, когда... ...иностранец обладает видом на жительство Niederlassungserlaubnis (§12, абз.1, № 6, StAG).

Если теперь мы обратимся ко второму закону, то увидим, что с января 2005 года именно этот новый вид на жительство и будут иметь все проживающие в Германии иммигранты–евреи. Вновь прибывающие получат вклейки нового вида в свои национальные паспорта (§ 23, Abs.2 AufenthG). А те, кто уже живет в стране и еще не получили немецкого гражданства (таких людей насчитывается примерно 150 тысяч), хотя и останутся с прежним штампом о «бессрочном разрешении на проживание» – unbefristete Aufenthaltserlaubnis, но оно юридически будет приравнено к новому виду на жительство – Niederlassungserlaubnis (§ 101, Abs.1 AufenthG). Такое решение принято, по-видимому, чтобы избежать огромной работы, связанной с перерегистрацией и приклейкой штампов в паспортах большого количества людей.

Теперь можно подвести итог и сформулировать доводы, которые помогут автору письма (и, в случае необходимости, другим читателям) при отстаивании своего права на двойное гражданство. Необходимо, правда, иметь в виду, что данная журнальная статья носит исключительно информационный характер и не может быть использована как аргумент в правовом споре. Поэтому обосновывать свою позицию нужно, обращаясь только непосредственно к тексту соответствующих законов. В данном случае нужно ссылаться на положения действующих с января 2005 года вышеупомянутых законов о гражданстве и о пребывании в стране. Эти положения гласят:
&nbsp&nbspтребование о выходе из прежнего гражданства при получении немецкого снимается, если претендент имеет вид на жительство – Niederlassungserlaubnis (§12, абз.1, № 6, StAG);
&nbsp&nbspиммигранты–евреи, еще не ставшие гражданами Германии, приобретают с января 2005 года вид на жительство – Niederlassungserlaubnis (§ 23, Abs.2, § 101, Abs.1 AufenthG).

Таким образом, прибывшие на жительство в Германию из стран СНГ евреи получают и в рамках нового иммиграционного законодательства возможность при получении немецкого гражданства сохранить свое прежнее российское, украинское, белорусское и т.д. подданство.

*Полное название упомянутого закона: «Закон о пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранцев в Федеративной Республике Германия» - Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet.

М. Миронов, Дортмунд


<< Назад | №12 (87) 2004г. | Прочтено: 819 | Автор: Миронов М. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Двойное гражданство еврейских иммигрантов

Прочтено: 5218
Автор: Миронов М.

Наследование немецкого гражданства

Прочтено: 4408
Автор: Пуэ Т.

Получение немецкого гражданства

Прочтено: 3324
Автор: Миронов М.

Два паспорта. Что говорит закон?

Прочтено: 3302
Автор: Пиевский М.

Двойное гражданство детей

Прочтено: 3091
Автор: Пуэ Т.

Натурализация по-баварски

Прочтено: 2372
Автор: Миронов М.

Двойное гражданство детей

Прочтено: 2239
Автор: Пуэ Т.

Уведомление о наличии у гражданина РФ иного гражданства

Прочтено: 2089
Автор: Редакция журнала

Закон РФ о втором гражданстве

Прочтено: 1769
Автор: Горелик В.