Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Театр, кино, телевидение
«Партнер» №7 (142) 2009г.

Браво! Брависсимо!

Школа-студия

Мария Плисс (Дюссельдорф)

 

О русских театрах Дюссельдорфа


Еду на спектакль «Стриптиз» дюссельдорфского театра «Кулисы». (О театре «Кулисы» см. статью в журнале «Партнёр» № 1/2007). Слышу русскую речь. Первый голос: «Надо же, Лисин — серьезный режиссер и вдруг „Стриптиз“!» — Второй голос: «А помнишь, в „Незнакомке“ по Блоку барышня с Невского обнажала спину?» — Первый: «Но это было сделано так целомудренно!..»

Итак, многие из тех, кто заполнил зал, пришли смотреть эротическую пьесу, а увидели — страстный, сложный, публицистический памфлет польского писателя Славомира Мрожека.

На сцене два благонамеренных господина, живущих, как им представляется, с полным осознанием собственной веры в разум и свободу. Они случайно попадают в уличную катавасию каких-то несогласных и в результате оказываются то ли в кутузке, то ли в каземате... Тяжкая, вязкая власть страха наваливается, окутывает и не отпускает. Спектакль об ужасах и последствиях тоталитарного режима. Ощущение свободы иллюзорно, оно натыкается на абсурдность ситуации — всё под контролем: мысли, поступки, одежда, духовная жизнь. Возникает драма абсурда. Обыватель не замечает это ползучее явление, оно облечено в иезуитские формы благих намерений власти. Человек поддается дьявольскому наваждению, лишь бы его не тронули: «Я — согласный, а вот ОН, ОН может...» Власть играет на самых низменных чувствах.

Вячеслав Лисин, выпускник Школы-студии при МХАТ, — режиссер театра переживаний, исследования психологии человеческих отношений. Он наполняет сложный текст пьесы внутренними театральными приемами. Во время спектакля звучит тревожная, издерганная музыка бразильского композитора Астора Пьяцолло. Сцена свободна от всего постороннего — только два стула, глухие стены и два человека, мечущиеся, попавшие в водоворот страшного времени. Вырваться, выжить любой ценой...

Актеры: 1-ый господин — Вадим Идиатуллин, 2-ой господин — Дмитрий Иванов, приняли сверхзадачу, поставленную режиссером, и сделали это талантливо. Они играют пронзительно, исключая патетику. Ритм речи, доходящий до крещендо, быстрые нервические движения. Один прикрывает свою трусость демагогией, второй — готов просить прощение, не зная, за что. Они пытаются отвлечься, ощутить себя свободными... Доносящиеся какие-то страшные механические звуки вызывают у них собачий скулеж, переходящий в вой...

'Стриптиз',Кулисы Словообилие высвечивает постепенность осознания наваливающейся беды. Тут-то и появляется Рука-Маска (актер Вячеслав Рочинский), зловеще молчащая, с указующим перстом, — символ Власти, Режима, всевидящего и всеслышащего. Вначале эта Рука-Маска — белого цвета, как символ того, что всё делается чистыми руками. Поток речи испуганно замирает. И эти двое сдаются, их, сдавшихся, покорившихся, превращают в привидения, в рабов. Но ненасытная Рука-Маска уже кроваво-красного цвета, она требует полного подчинения: снять пиджак, ботинки, оголить тело, водрузить на головы красные колпаки. Вот он стриптиз, стриптиз Души! И прекрасная находка постановщика: Рука надевает на обоих одну смирительную рубашку. Сломано всё: тело, душа... А Рука направлена к зрителям: ТЫ, ТЫ — следующий! В зале — тишина. Я испытала ужас...

Не названа страна, народ, язык. Это могло и может быть в любом тоталитарном государстве. Накатывали ассоциации, воспоминания...

Спектакль «Стриптиз» прошел и на немецком языке. Пьеса понята и принята немецким зрителем, имеющим свое трагическое прошлое. Мало того, общество «Respekt und Mund» приняло решение показать спектакль в учебных заведениях NRW в борьбе с поднимающим голову правым экстремизмом.

Но ведь душа требует и радости. Тогда посетите еще один дюссельдорфский театр — «Наш театр». Его основатель и режиссер — Эриель Гаврилов, выпускник Щукинского училища, которое в годы его учебы возглавлял Евгений Симонов, знаток и ценитель вахтанговского вечного праздника.

«Наш театр» поставил комедию «Играем в дружную семью» по пьесе современного французского драматурга Марка Камолетти. Букет остроумных реприз, ситуаций. И что прекрасно — без всякой пошлости.

Как и должно быть в комедии ошибок, запутанная интрига: муж обманывает жену, она — его, с его же старым другом... Действие вертится, как на карусели. Блестящая пикировка этой троицы (Бернард — Э. Гаврилов, его жена Жаклин — Ольга Гебель, Роберт, друг семьи — Михаил Ротштейн) напоминает треугольник из «Летучей мыши» в исполнении братьев Соломиных и Людмилы Максаковой. Приглашенную из ресторана кухарку Сюзи принимают за возлюбленную Бернарда, парижанку, актрису и модель, которая, к несчастью, носит то же имя.

Сюзи-кухарку играет актриса Елена Копилевич. В ней — фанфаронство и прагматизм Тартарена из Тараскона (помните роман Альфонса Додэ?). Она мгновенно соглашается принять правила игры: «Хотите видеть во мне актрису — пожалуйста!» Смешно и нелепо фланирует она по подиуму, изображая модель, не забывая при этом потребовать дополнительное вознаграждение.

Я знаю М. Ротштейна, интеллигентного, уравновешенного человека. Здесь, в спектакле — полное преображение: он подвижен, как ртуть, оставаясь наивным и непосредственным. У него какая-то особая, «вкусная» речь: как великолепен он в единственном монологе спектакля! Он играет очень свободно, лаская зрение и слух зрителей.

Актриса Ольга Гебель (Жаклин) эффектно подает женский характер через слова, поступки. Чуть вычурны наряды. Она вальяжна, эта хозяйка коттеджа, перестроенного из бывшей фермы. Яростно ищет она подтверждения обмана своего мужа, а потом и любовника. И следует каскад язвительных реплик. Анна Раяк (Сюзанна, любовница Бернарда) — этакая современная парижская гризетка. Иронична, пластична. С грустью принимая ситуацию, отчаянно и смешно пытается овладеть премудростями французской кухни... в надежде на истому ночи.

Эриель Гаврилов в роли Бернарда пребывает в некоем состоянии тонкого комизма, красивой легкости игры. Но мне показалось, что, оттеняя как режиссер дарования своих актеров, он несколько притушил свои возможности. В эпизодической роли ревнивого мужа кухарки Вадим Корецкий не затерялся в общем ансамбле, раскрылся в комической ситуации (как трагик он сыграл в «Стриптизе»).

От сцены к сцене спектакль расцвечивается новыми красками. Актеры как бы играют в мяч: я — тебе, ты — мне.

Я давно не слышала такой веселой реакции зала на динамичное развитие сюжета и талантливо разыгранные актерами ситуации. Лучшая награда для них — взрывы смеха и добрые аплодисменты.

'Семья', наш театр Но еще больше поразил меня Эриель Гаврилов работой своей молодежной студии, существующей уже четвертый сезон в рамках проекта интеграции AVP e.V. (руководитель — Сергей Аруин) для молодых людей от 14 до 27 лет. В студии заняты школьники и студенты. Уже поставлены на немецком языке два спектакля — «Медовый месяц Золушки» по Г.Полонскому и «Две стрелы» по А.Володину. Столкнувшись с ситуацией, при которой юноши и девушки, давно приехавшие в Германию, забывают русский язык, режиссер и руководитель проекта решили возвратить их к истокам, поставив спектакль на русском языке.

Премьера спектакля по пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ» состоялась 17 января 2009 года. Замахнуться на такую классику — уже поступок. И студийцы продемонстрировали всё, чему учил их Учитель. Через постоянный тренинг осваивают они основы правильного дыхания, учатся умению чувствовать и вести себя на сцене, технике речи и другим премудростям театрального мастерства. Любимое занятие — этюды. Режиссер пробуждает дар лицедейства и в состоявшихся актерах, и в начинающих студийцах. Результат налицо.

Сегодня, к сожалению, исчезает с театральных подмостков слово «воодушевление». А на этом молодежном спектакле оно фонтанировало. Хороши хореографические номера — хореограф Елена Романовская заслуживает высокой похвалы. Хотя танцы исполняются в современных ритмах, но с церемониальными поклонами, особым построением, характерными поворотами — в основе чувствуется галантный менуэт. Постановщик сохраняет стиль эпохи: венецианские маски, игра с ними, пластика, жесты, но в текст и действие вводят сегодняшние мотивы. Наряду с мелодиями и песнями Челентано удачен ввод современных песен С. Сургановой и Г.Лепса, последние отданы плуту Труффальдино, парню с улицы.

Нечастое явление — переполненный зал, в котором в основном — молодежь (многие приехали из Кёльна, Дортмунда, Бонна...) Любопытное совпадение — в это же время по российскому телевидению шел фильм «Труффальдино из Бергамо» с блистательными К. Райкиным и Н.Гундаревой. Но зритель пришел и на этот спектакль. Студийцы, примите комплименты — вы сделали заявку на овладение большим искусством!

Сколько труда вложил Э. Гаврилов в своих питомцев — их игра, большой, сложный текст и речь, почти без немецкого акцента... Надо было видеть и слышать, как принимала публика спектакль. В заключение — шквал аплодисментов, масса цветов, восторг и улыбки. Значит, можно достучаться до молодых «компьютерных» сердец!

Итак, русский театр в Дюссельдорфе — явление состоявшееся. При том, что всё построено на великой любви к театру, без какой-либо финансовой поддержки, без собственных площадок, что не дает возможность оплачивать профессиональный актерский труд. Добрый пример — спонсорство спектакля «Стриптиз» доктором Валентином Агаджановым. Может, этот пример станет заразительным?.. А мы, зрители, будем ждать новых премьер!

 

Ожидаемый успех

Мы только собирались в Дюссельдорф на спектакль «На всякого мудреца довольно простоты» по пьесе Н. А. Островского, но уже были уверены в том, что этой постановке гарантирован успех. Причин для этого достаточно: режиссер спектакля — Вячеслав Лисин, песни написала Нелли Кунина, но главное — пьеса поставлена коллективом театра «Кулисы», коллективом, который создал и воспитал В. Лисин.

Последние годы мы регулярно посещаем театр «Кулисы», с вниманием следим за его репертуаром, интересной интерпретацией пьес, игрой актеров, за новаторской режиссерской работой.

После просмотра спектакля «На всякого мудреца довольно простоты» мы поняли, что работа театра и его режиссера заслуживает не рецензии, а отдельного серьезного и большого разговора.

В этой короткой реплике мы хотим лишь отметить: русский театр в Дюссельдорфе состоялся. Спасибо за прекрасный спектакль! Спасибо за большую и самоотверженную работу.

Наш корр.


<< Назад | №7 (142) 2009г. | Прочтено: 835 | Автор: Плисс М. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

НЕМЕЦКОЕ КИНО В ЭПОХУ «ТРЕТЬЕГО РЕЙХА»

Прочтено: 2213
Автор: Сигалов А.

Мейерхольд – великий реформатор театра

Прочтено: 1621
Автор: Ионкис Г.

«Сокровенный театр» Геннадия и Артура Офенгейм

Прочтено: 1583
Автор: Лопушанская Е.

НЕМЕЦКОЕ КИНО ПОСЛЕ ВОЙНЫ

Прочтено: 1441
Автор: Сигалов А.

Говорит и показывает Москва

Прочтено: 1356
Автор: Редакция журнала

Людмила Мела о работе, семье и многом другом

Прочтено: 1339
Автор: Редакция журнала

Вот такая компашка

Прочтено: 1302
Автор: Ободовская Е.

Адам Сэндлер - некоронованный король комедии

Прочтено: 1289
Автор: Сигалов А.

Сериалы, сериалы, сериалы...

Прочтено: 1178
Автор: Сигалов А.

Немцы не верят профессору Преображенскому

Прочтено: 1151
Автор: Ухова Н.

Людмила Мела – телевизионное лицо

Прочтено: 1115
Автор: Бригова А.

Андрей Могучий: «Я люблю разные театры»

Прочтено: 1025
Автор: Мойжес M.

«...Я И НЕ ДУМАЛ, ЧТО МЫ НАДЕЛАЛИ СТОЛЬКО ШУМА»

Прочтено: 1005
Автор: Сигалов А.

Колин Фарелл

Прочтено: 994
Автор: Сигалов А.

Любовь… к театру

Прочтено: 952
Автор: Плисс М.

«Моя профессия – Россия»

Прочтено: 934
Автор: Антонова А.

Мадонна. Неудачный роман с кино

Прочтено: 933
Автор: Сигалов А.