Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Социальные вопросы >> Разное
«Партнер» №8 (167) 2011г.

О проблеме воссоединения семей

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

Я получаю вопросы от заинтересованных лиц, а таковых в Германии очень много, о прохождении через бундестаг законопроекта о воссоединении семей. В этой связи хочу объяснить некоторые принципиальные положения, важные для понимания сути процесса включения в решение о приеме. Право на прием в Германию имеют изгнанные немецкой национальности, получившие статус по § 4 BVFG путем подачи ходатайства и доказательств принадлежности к немецкому народу. Буквальное исполнение этого предписания лишало бы совершеннолетних потомков немецкого переселенца (которые сами не выполняют требуемые предпосылки) права на совместное переселение в Германию. Результатом стал бы трагический разрыв семей. Супруга и несовершеннолетние дети немецкого переселенца могли бы въехать в Германию только по статусу иностранных членов семьи с негативными для них последствиями в будущем.

Не желая таких серьезных осложнений, законодатель создал статус члена семьи (потомка) позднего переселенца (§ 7 BVFG). Потомок на правах члена семьи имеет право на переселение в Германию и становится гражданином ФРГ по факту приема в Германию. Потомок не должен выполнять критерии статуса позднего переселенца по § 4 BVFG. Члены семьи потомка также имеют право переселения. Их включение законодатель обусловил рядом предпосылок:

      Право на включение по § 7 BVFG имеют все прямые потомки: дети, внуки, правнуки, адоптированные дети – без ограничения количества включаемых лиц. (Я вспоминаю случай одной немецкой переселенки с «обозом» из 60 персон.)

      Включение производится по личному заявлению основного заявителя по § 4 BVFG. Это означает, что немецкий переселенец сам определяет членов своей семьи, с которыми он хотел бы переселиться в Германию. Так, бабушка может отказаться включать в свое решение о приеме невнимательного внука, который вспомнил о ее существовании только к моменту выезда в Германию. Здесь по воле закона внуку придется смириться с выездом прочих членов семьи в Германию.

      Потомки старше 14 лет и иностранные супруги немецких переселенцев должны предъявить сертификат знания немецкого языка уровня Start Deutsch 1. Из этого правила возможно небольшое количество исключений. Под положения об исключении подпадают лица с расстройством здоровья и по некоторым другим обстоятельствам.

     Включение производится до переселения основного заявителя с территории страны проживания в Германию. Например: основной заявитель – резидент Казахстана. Он может заявить о включении в свое решение о приеме всех потомков, проживающих в Украине, России, Киргизии или в прочих странах бывшего СССР. Все потомки без проблем (при выполнении прочих предпосылок) будут включены в его решение о приеме, пока основной заявитель еще проживает в Казахстане. После выезда основного заявителя включение в решение о приеме возможно только по обстоятельствам особо трудного случая.

      Отсутствие причин запрета въезда в Германию: участие в террористических организациях, криминальное или коммунистическое прошлое.

Теперь некоторые пояснения. Под «совместным переселением семьи» не следует понимать самолет, летящий в Германию, в котором вместе сидят 80-летний переселенец и 18 членов его семьи. 23-летняя внучка, имея на руках неограниченное сроком решение о включении по § 7 BVFG, может и дальше проживать в стране происхождения. Она вольна переселиться в Германию в удобный для себя момент, пока жив основной заявитель по § 4 BVFG. Смерть основного заявителя до переселения включенного потомка лишает переселенческое решение о включении по § 7 BVFG правовой силы.
 
Понятно, что жители России и Казахстана не всегда знакомы с непростыми правилами включения в решение о приеме и правовыми последствиями своих действий. Сделанные ошибки трудно исправить даже специалистам в этой области права. Распространено заблуждение в виде убийственного совета пожилым российским немцам: «Переезжайте, мол, в Германию, а там вам как гражданам Германии легче будет забрать «к себе» детей и прочих потомков». Вопреки житейской логике, неграждане Германии со статусом позднего переселенца могут «вывезти» в Германию любое количество потомков, а вот граждане Германии этого сделать не могут.

Есть и житейские ситуации, вызвавшие разрыв семьи. Я часто слышу о противодействии ненемецкого супруга или его родителей выезду в Германию. Под влиянием эмоций и жены сын отказывается переселиться в Германию вместе со своей матерью. Через 8 лет всё выглядит совершенно иначе: тесть и теща умерли, сын разошелся со своей женой, потерял работу, заболел и теперь хотел бы переехать к матери в Германию. Но время упущено, и его включение в решение о приеме матери более не представляется возможным.

Массовый прием российских немцев вопреки воле законодателя привел к появлению большого количества несчастливых, разлученных людей. Нынешнее Федеральное правительство решило исправить ситуацию и направило в парламент ФРГ проект Закона о воссоединении семьи. Ключевым пунктом законопроекта является понятие о трудном случае. Реализация обстоятельств трудного случая позволит воссоединиться семьям путем включения в решение о приеме основного заявителя задним числом и спустя много лет после переселения основного заявителя в ФРГ.
 
На весенне-летней сессии 2011 года в бундестаге обсуждается понятие о трудном случае. Разумеется, законодатель может определить само разлучение семей как трудный случай. Мыслимо и узкое определение трудного случая как особая, нечасто встречающаяся ситуация. Я не могу себе представить, что, породив столько надежд, парламент и правительство похоронят в параграфах и предписаниях закона саму идею воссоединения. К концу лета, как я надеюсь, мы сможем ознакомиться с окончательной редакцией утвержденного закона. Пока что я могу посоветовать всем заинтересованным лицам учить немецкий язык. Несомненно, что соискателям на включение придется предъявлять сертификат Start Deutsch 1 на знание немецкого языка.

 

<< Назад | №8 (167) 2011г. | Прочтено: 538 | Автор: Пуэ Т. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Скрыл достояние за границей?

Прочтено: 3459
Автор: Пуэ Т.

Дом мне, машина тебе...

Прочтено: 3410
Автор: Максимова Н.

Не так страшен черт, как его малюют

Прочтено: 3287
Автор: Кузнецова Е.

Помощь пожилым людям в Германии

Прочтено: 2826
Автор: Горелик В.

Где хотят жить молодые

Прочтено: 2816
Автор: Кротов Ю.

Закон о воссоединении семьи

Прочтено: 2768
Автор: Пуэ Т.

Об уходе за пожилыми людьми на дому

Прочтено: 2487
Автор: Александрова Р.

Брак в Дании и ПМЖ

Прочтено: 2314
Автор: Kapp H.

О «тарелках» на балконах домов

Прочтено: 2247
Автор: Толстоног В.

С загранпаспортом – но без прав?..

Прочтено: 2217
Автор: Кузнецова Е.

Помощь пожилым людям в Германии

Прочтено: 2182
Автор: Горелик В.

Вопросы медицинского ухода в Германии

Прочтено: 2048
Автор: Кримханд В.

Изъятие немецкого паспорта

Прочтено: 1997
Автор: Пуэ Т.

ГДЕ ПРОЖИВАТЬ ПОЛУЧАТЕЛЯМ СОЦИАЛЬНЫХ ПОСОБИЙ

Прочтено: 1978
Автор: Миронов М.

Воссоединение с немецким ребенком

Прочтено: 1906
Автор: Пуэ Т.

Банкротство – как путь освобождения от долгов

Прочтено: 1842
Автор: Кримханд В.

Жилищные субсидии в новом свете

Прочтено: 1812
Автор: Миронов М.