Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Soziale Fragen >> Verschiedenes
Partner №8 (167) 2011

О проблеме воссоединения семей

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

Я получаю вопросы от заинтересованных лиц, а таковых в Германии очень много, о прохождении через бундестаг законопроекта о воссоединении семей. В этой связи хочу объяснить некоторые принципиальные положения, важные для понимания сути процесса включения в решение о приеме. Право на прием в Германию имеют изгнанные немецкой национальности, получившие статус по § 4 BVFG путем подачи ходатайства и доказательств принадлежности к немецкому народу. Буквальное исполнение этого предписания лишало бы совершеннолетних потомков немецкого переселенца (которые сами не выполняют требуемые предпосылки) права на совместное переселение в Германию. Результатом стал бы трагический разрыв семей. Супруга и несовершеннолетние дети немецкого переселенца могли бы въехать в Германию только по статусу иностранных членов семьи с негативными для них последствиями в будущем.

Не желая таких серьезных осложнений, законодатель создал статус члена семьи (потомка) позднего переселенца (§ 7 BVFG). Потомок на правах члена семьи имеет право на переселение в Германию и становится гражданином ФРГ по факту приема в Германию. Потомок не должен выполнять критерии статуса позднего переселенца по § 4 BVFG. Члены семьи потомка также имеют право переселения. Их включение законодатель обусловил рядом предпосылок:

      Право на включение по § 7 BVFG имеют все прямые потомки: дети, внуки, правнуки, адоптированные дети – без ограничения количества включаемых лиц. (Я вспоминаю случай одной немецкой переселенки с «обозом» из 60 персон.)

      Включение производится по личному заявлению основного заявителя по § 4 BVFG. Это означает, что немецкий переселенец сам определяет членов своей семьи, с которыми он хотел бы переселиться в Германию. Так, бабушка может отказаться включать в свое решение о приеме невнимательного внука, который вспомнил о ее существовании только к моменту выезда в Германию. Здесь по воле закона внуку придется смириться с выездом прочих членов семьи в Германию.

      Потомки старше 14 лет и иностранные супруги немецких переселенцев должны предъявить сертификат знания немецкого языка уровня Start Deutsch 1. Из этого правила возможно небольшое количество исключений. Под положения об исключении подпадают лица с расстройством здоровья и по некоторым другим обстоятельствам.

     Включение производится до переселения основного заявителя с территории страны проживания в Германию. Например: основной заявитель – резидент Казахстана. Он может заявить о включении в свое решение о приеме всех потомков, проживающих в Украине, России, Киргизии или в прочих странах бывшего СССР. Все потомки без проблем (при выполнении прочих предпосылок) будут включены в его решение о приеме, пока основной заявитель еще проживает в Казахстане. После выезда основного заявителя включение в решение о приеме возможно только по обстоятельствам особо трудного случая.

      Отсутствие причин запрета въезда в Германию: участие в террористических организациях, криминальное или коммунистическое прошлое.

Теперь некоторые пояснения. Под «совместным переселением семьи» не следует понимать самолет, летящий в Германию, в котором вместе сидят 80-летний переселенец и 18 членов его семьи. 23-летняя внучка, имея на руках неограниченное сроком решение о включении по § 7 BVFG, может и дальше проживать в стране происхождения. Она вольна переселиться в Германию в удобный для себя момент, пока жив основной заявитель по § 4 BVFG. Смерть основного заявителя до переселения включенного потомка лишает переселенческое решение о включении по § 7 BVFG правовой силы.
 
Понятно, что жители России и Казахстана не всегда знакомы с непростыми правилами включения в решение о приеме и правовыми последствиями своих действий. Сделанные ошибки трудно исправить даже специалистам в этой области права. Распространено заблуждение в виде убийственного совета пожилым российским немцам: «Переезжайте, мол, в Германию, а там вам как гражданам Германии легче будет забрать «к себе» детей и прочих потомков». Вопреки житейской логике, неграждане Германии со статусом позднего переселенца могут «вывезти» в Германию любое количество потомков, а вот граждане Германии этого сделать не могут.

Есть и житейские ситуации, вызвавшие разрыв семьи. Я часто слышу о противодействии ненемецкого супруга или его родителей выезду в Германию. Под влиянием эмоций и жены сын отказывается переселиться в Германию вместе со своей матерью. Через 8 лет всё выглядит совершенно иначе: тесть и теща умерли, сын разошелся со своей женой, потерял работу, заболел и теперь хотел бы переехать к матери в Германию. Но время упущено, и его включение в решение о приеме матери более не представляется возможным.

Массовый прием российских немцев вопреки воле законодателя привел к появлению большого количества несчастливых, разлученных людей. Нынешнее Федеральное правительство решило исправить ситуацию и направило в парламент ФРГ проект Закона о воссоединении семьи. Ключевым пунктом законопроекта является понятие о трудном случае. Реализация обстоятельств трудного случая позволит воссоединиться семьям путем включения в решение о приеме основного заявителя задним числом и спустя много лет после переселения основного заявителя в ФРГ.
 
На весенне-летней сессии 2011 года в бундестаге обсуждается понятие о трудном случае. Разумеется, законодатель может определить само разлучение семей как трудный случай. Мыслимо и узкое определение трудного случая как особая, нечасто встречающаяся ситуация. Я не могу себе представить, что, породив столько надежд, парламент и правительство похоронят в параграфах и предписаниях закона саму идею воссоединения. К концу лета, как я надеюсь, мы сможем ознакомиться с окончательной редакцией утвержденного закона. Пока что я могу посоветовать всем заинтересованным лицам учить немецкий язык. Несомненно, что соискателям на включение придется предъявлять сертификат Start Deutsch 1 на знание немецкого языка.

 

<< Zurück | №8 (167) 2011 | Gelesen: 538 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Дом мне, машина тебе...

Gelesen: 3411
Autor: Максимова Н.

Не так страшен черт, как его малюют

Gelesen: 3287
Autor: Кузнецова Е.

Помощь пожилым людям в Германии

Gelesen: 2826
Autor: Горелик В.

Где хотят жить молодые

Gelesen: 2816
Autor: Кротов Ю.

Закон о воссоединении семьи

Gelesen: 2770
Autor: Пуэ Т.

Об уходе за пожилыми людьми на дому

Gelesen: 2487
Autor: Александрова Р.

Брак в Дании и ПМЖ

Gelesen: 2315
Autor: Kapp H.

О «тарелках» на балконах домов

Gelesen: 2247
Autor: Толстоног В.

С загранпаспортом – но без прав?..

Gelesen: 2218
Autor: Кузнецова Е.

Помощь пожилым людям в Германии

Gelesen: 2182
Autor: Горелик В.

Изъятие немецкого паспорта

Gelesen: 1997
Autor: Пуэ Т.

Жилищные субсидии в новом свете

Gelesen: 1812
Autor: Миронов М.