Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Литература
«Партнер» №2 (197) 2014г.

Романтик русской культуры

Наталья Анисимова (Карлсруэ)

 

Последняя из трех новых исторических книг Дитхарда Шлегеля о великих россиянах вышла в свет минувшим летом. «Русское прошлое и настоящее» – это исторический путеводитель по Баден-Бадену. В книге собраны никому не известные факты из городского архива и музея, а ее содержание разительно отличается от привычной, весьма ограниченной туристической информации для русских и о русских. Изданная теперь уже на двух языках тиражом шесть тысяч экземпляров, эта книга стала настоящим культурным прорывом, тем более что появилась она буквально на пике возродившейся популярности Баден-Бадена. Никогда еще количество русскоязычных туристов и жителей этого курорта не было столь велико, как в последние два года.

 

Более двенадцати лет Дитхард Шлегель увлечен исследованием влияния русской культуры на развитие Баден-Бадена, и увлечение это ему не наскучило. Успешный немецкий журналист, публицист, специалист по связям с общественностью, находясь ныне на заслуженном отдыхе, отдыхать не собирается. Он – член рабочей группы по изучению истории Баден-Бадена и продолжает публицистическую деятельность в «русском» направлении. Заметим сразу, что увлечение это не из дешевых: работа с первоисточниками исторической информации, а также выпуск книг стоят немалых денег.

 

В журналистике г-н Шлегель с 22-х лет. Он начинал свою карьеру модератором на радио, работал в ежедневной прессе и в специализированных журналах. «На радио я готовил ежедневные музыкально-информационные программы для молодежи. Конечно, прежде всего я был журналистом и редактором, а не диск-жокеем, – говорит о себе д-р Шлегель. – Мы поднимали острые темы, а самым насущным вопросом тогда было образование и получение профессии».

 

Спустя десять лет Шлегель становится еще и консультантом по связям с общественностью. Еще двадцать лет прошли в реализации успешных проектов: он был ведущим в различных частных радиостанциях, учредителем и шеф-редактором одной из радиопрограмм.

 

«Применяете ли Вы в своей нынешней деятельности знания и опыт Publik Relation?» – спрашиваю я собеседника.

 

 – Конечно, – отвечает д-р Шлегель. – Я умею находить пути распространения информации, контактирую со многими общественными организациями в Баден-Бадене, веду свой сайт. Я отыскиваю информацию не только о прошлой, но и о сегодняшней жизни русских в нашем городе. Знаю практически все здешние русские виллы, крупные фирмы, отели, медицинские и прочие учреждения. Здесь, кстати, очень много русских врачей; в последнее время выросла популярность так называемого медицинского туризма.

 

Это – самостоятельная тема – «Современные русские в Баден-Бадене». Но уж раз мы ее коснулись, хочется спросить немецкого журналиста, как относится местное население и местная власть к тому факту, что русских в Баден-Бадене становится всё больше и больше? В немецких СМИ пишут о доминировании русского влияния на местную жизнь как о негативном процессе.

 

– Да, к сожалению, местные жители предвзято относятся к богатым русскоязычным соседям. Некоторые основания для этого, увы, есть. Прежде всего – это отношение русских к деньгам, которое кратко охарактеризовать было бы сложно. Лучше я приведу примеры. Вот, скажем, один предприниматель из России, покупая крупный отель, внес предоплату, а потом отказался платить, в то время как по сути, уже пользовался зданием. Другой – владелец крупной недвижимости – очень долго уходил от налогов. Третий – купил дом престарелых вопреки мнению общественности, и всех стариков, которые нашли там пристанище, надо было срочно пристраивать в другие дома. Такие факты не добавляют симпатии к облику русских обитателей Баден-Бадена. Но есть ведь и другие примеры. Моя задача – находить именно плюсы, среди которых и доходы в местный бюджет от русского бизнеса и русского туризма, выступления на местных сценах русских звезд оперы, балета и эстрады. А как оценить постоянные гастроли в Баден-Баден петербургского Мариинского театра и оперной дивы Анны Нетребко?!»

 

В своей книге «Русское прошлое и настоящее» Д. Шлегель пишет: «В последнее время русские охотно вкладывают капитал в местный гостиничный бизнес. Примечательно, что в течение только полугода ими были приобретены местные отели „Quellenhof“, „Hirsch“, „Karlsbader Hof“, „Waldhotel Forellenhof“». Русские активно инвестируют в предприятия разного профиля, среди которых – крупная транспортная фирма „City-Car“.

 

Д-р Шлегель приводит статистику бурного роста числа туристов и переселенцев из бывшего СССР в Баден-Бадене. В 2006 году здесь было зарегистрировано 32.626 туристических ночевок (7.153 человек), а в 2012 – уже 78.934 (18.390 человек) – больше, чем других иностранных гостей! Ну, а число постоянно проживающих в Баден-Бадене иммигрантов из России сопоставимо с их количеством в самый «русский» период истории города – 1860-е годы. И это не учитывая русскоговорящих горожан, принявших немецкое гражданство. Их численность значительно превышает численность иммигрантов. Так что, вне зависимости от настроения местной прессы, стоит признать: наши соотечественники (в широком смысле слова), как и полтораста лет назад, являются существенным фактором экономической и культурной жизни Баден-Бадена.

 

Может быть, именно поэтому он и занялся «русской темой»? Оказалось, что путь Шлегеля к нынешнему увлечению был непрост. Ведь он мыслит категориями: «польза для человечества», «диалог между цивилизациями», «культура мира»… Поэтому одним из его долговременных проектов в сфере PR была организация международных научных конференций, в которых приняли участие в совокупности около двухсот ученых со всего света. А также поэтому в конце 1990-х Шлегель стал соучредителем Международного Баден-Баденского фонда, задача которого – организация симпозиумов, конгрессов и теледебатов с участием политиков, журналистов, деятелей культуры и экономики. Многие из этих встреч были в значительной степени немецко-российскими.

 

Параллельно д-р Шлегель занялся краеведением, ведь это сопряжено с историей и культурой Баден-Бадена. И как раз на этом этапе произошел принципиальный поворот.

 

– В процессе поиска исторической информации я постоянно сталкивался с тем фактом, что роль русских в истории Баден-Бадена существенно недооценена. Без русского влияния город никогда не стал бы тем культурным центром Европы, которым он является начиная со второй трети XIX века. В истории Баден-Бадена, вообще-то, множество белых пятен. «Вот я и отыскиваю информацию, – говорит д-р Шлегель, – которая закрывает эти прорехи. Всё просто: если я не отыщу, всё это будет потеряно».

 

 – Кто и как содействует Вам в подготовке и выпуске Ваших книг? – интересуюсь я у Дитхарда Шлегеля. В ответ он вздыхает:

– Выпуск моих книг я финансирую сам. То, что информацию я разыскиваю и обрабатываю сам, и так понятно. Верстку, редактирование и подготовку макета, будучи профессионалом, я тоже выполняю самостоятельно. Другое дело, что архивные материалы не бесплатны, каждая старая фотография, а их в книгах десятки, стоит 25-50 евро. Печать тиража, как известно, – это всегда большие расходы... Спонсоры? Конечно, я ищу спонсоров, прежде всего русских. Но не нахожу. Однажды как будто даже нашел мецената, который решил оплатить услуги типографии. Но в последний момент, когда договор был подписан, он исчез. В другом случае, когда я организовывал концерт по произведениям Антона Рубинштейна, русский помощник взялся оплатить гостиницу для более сотни гостей. Когда пришел счет, он тоже исчез. Правда, второй выпуск «Путешествия по русским следам» обошелся мне дешевле. Я оплатил всего лишь предпечатную подготовку и частично перевод на русский язык. Остальное взял на себя один мой знакомый. Он привлек в книгу рекламу, так что доходы от нее были гораздо выше, чем стоимость печати. Правда, этими доходами со мной он не поделился».

 

Шлегель смеется. От неловкости за своих земляков я спешу со следующим вопросом: «Много ли членов в Русско-немецком культурно-историческом обществе, которое Вы основали?»

 

– В обществе состоят сорок человек. Понимаю Ваше удивление. Да, это немного. Я действительно был основателем этого общества, но не руковожу его работой. Я имел в виду массовые мероприятия, а проводятся узкие. И так далее. Поэтому не могу сказать, что работа этого общества –объективный показатель интереса к русской истории Баден-Бадена.

 

Два года назад в одном из интервью д-р Шлегель сказал, что недостаточное финансирование городского архива и, как следствие, – нехватка персонала не позволяют обработать весь хранящийся там материал, так что более половины исторических документов ждут своей очереди. Ситуация не изменилась.

 

И всё-таки доктор Шлегель упорно работает. Результатом скрупулезного труда этого энтузиаста стали уникальные книги об основателе первой русской консерватории, великом музыканте Антоне Рубинштейне. Благодаря Шлегелю и членам Русско-немецкого культурно-исторического общества найдены и окультурены захоронения Василия Андреевича Жуковского и его семьи, установлен памятник поэту. Книга Шлегеля о жизни Жуковского стала Книгой года – 2009 в рейтинге Канадского международного института современных исследований, а также включена в полное собрание сочинений, изданное в Центре исследований творчества Жуковского при Томском университете.

 

Второе издание «путешествия по русским следам» – «Русское прошлое и настоящее в Баден-Бадене» – говорит само за себя. Путеводитель так востребован, что его тираж, в сравнении с первым изданием, вырос в 20(!) раз, книга дополнена и переведена на русский язык. Кроме того, доктор Шлегель участвует в организации встреч, экскурсий, концертов, тематика которых неизменна – русское прошлое и настоящее Баден-Бадена.

 

В этом месяце Дитхард Шлегель отправит в типографию новую свою книгу, в которой собраны никому не известные истории из жизни российских царских особ. Есть и новые замыслы… Доктор Шлегель не торопит события, он рассчитывает только на себя, хотя запасы его сил и средств далеко не безграничны.

 

Под конец нашей беседы я задаю вечный вопрос: «Вы знаете столько фактов из жизни русских, знаете, как их воспринимало и воспринимает европейское общество. Наконец, у Вас немало русских друзей. Как бы Вы определили русский менталитет?».

 

– Я вижу следующие признаки, свойственные русскому сообществу, живущему на немецкой земле: и прежде, и теперь – это закрытая от внешнего мира среда, отдельная колония. Но радует то, что дети иммигрантов, рожденные в Германии, хорошо адаптированы в немецкое общество и, главное, они не выстраивают вокруг себя границ.

 

Ну что же, возможно, среди этого нового поколения немецких граждан, имеющих русские корни, и найдутся помощники Дитхарда Шлегеля и спонсоры его культурных начинаний.

 

Исторический путеводитель «Русское прошлое и настоящее в Баден-Бадене» (автор Д. Шлегель, перевод З. Коронцевич) можно приобрести в книжном магазине "Thalia" города Баден-Баден, а также в магазине городского музея по цене 12,80 евро.




<< Назад | №2 (197) 2014г. | Прочтено: 661 | Автор: Анисимова Н. |

Поделиться:




Комментарии (3)
  • Администратор
    Администратор
    Спасибо Госпоже Наталии Анисимовой за замечательную статью о замечательном и мужественном человеке Господине Дитрихе Шлегеле. Низкий ему поклон. «Русское прошлое и настоящее» - конечно, я хочу иметь эту книгу.

    Спасибо переводчице Э.Коронцевич. Уверена, что книга заинтересует и меня, много времени проведшей у дома Достоевского в Баден-Бадене и в Москве недалеко от театра Советской Армии.

    И вот моё сочинение уже звучит в Люцерне. Фантастика! Так быстро! Когда-нибудь, наверное, и в Баден-Бадене.......?

    С дружеским приветом Ваша (композитор) Инна Жванецкая
    2014-03-06 15:36 |
  • Олександр
    Олександр
    На мой взгляд, интервьюер сумел ухватить соль, красную нить, основную мысль - назовите всё это как хотите, но главное - журналист сумел вынести на поверхность многое наболевшее и накопившееся за эти годы в силу отсутствия диалога между русскоязычной и немецкой прессой, сделать рельефной, выпуклой глубину его размышлений, показать где в наших взаимоотношениях трещины, изъяны, недоработки, что мешает сотрудничеству и что порождает предубеждения. От себя добавлю, что журнал "Партнер" еще раз напомнил читателям немного подзабытую, но не утратившую своей актуальности и сегодня мысль что он не только коллективный пропагандист и агитатор но и прежде всего организатор. К нашей грусти, читателей Баден-Бадена, образовашуюся информационную пустоту после преращения издания журнала "Вестник Баден-Вюртенберга" заполнили издания очень низкого уровня, типа "Русский Штуттгартт", "Сплетни", "Русская газета" и т.д. Вот почему так важно присутствие журнала "Партнер" даже в нашем самом райском уголке Германии, не говоря уже о других уголках Германии. Примите мое уважение и признательность. Alex Noskov.
    2014-03-09 12:42 |
  • Alexander Degen
    Alexander Degen
    Благодаря вашему журналу,я узнал о таком замечательном человеке,как доктор Шлегель.
    Который не жалеет труда отыскивая малоизвестные факты о русских в Баден-Бадене.
    Прожив 12 лет в Германии я не однократно сталкивался с тем,что история и культура России
    местным немцам абсолытно не интересна.
    А тут человек работая в архивах(и тратя не малые деньги)открывает для нас уже ныне забытое.
    Например захоронение Жуковского.
    Спасибо и ему и вашему журналу!
    2014-03-10 20:08 |
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Лекарство от депрессии

Прочтено: 30386
Автор: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Прочтено: 21086
Автор: Нюренберг О.

Poetry slam. Молодые русские поэты в Дюссельдорфе

Прочтено: 3717
Автор: Кротов Ю.

Смерть поэта Мандельштама

Прочтено: 3648
Автор: Бляхман А.

Русские писатели в Берлине

Прочтено: 3022
Автор: Борисович Р.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Прочтено: 2891
Автор: Жердиновская М.

ЛЕГЕНДЫ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ. ТАНГЕЙЗЕР

Прочтено: 2599
Автор: Нюренберг О.

Русский мир Лейпцига

Прочтено: 2269
Автор: Ионкис Г.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Прочтено: 2183
Автор: Калихман Г.

«Жди меня». Стихотворение, песня, гимн…

Прочтено: 1998
Автор: Нахт О.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Прочтено: 1974
Автор: Левин В.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Прочтено: 1947
Автор: Шмеркин Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Прочтено: 1870
Автор: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Прочтено: 1810
Автор: Аграновская М.

Ги де Мопассан. Забвению не подлежит

Прочтено: 1792
Автор: Ионкис Г.

Великие мифы испанской любви

Прочтено: 1738
Автор: Сигалов А.