Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Деятели культуры
«Партнер» №4 (127) 2008г.

«Германия – моя страсть, моя родина …»

Надежда Валеева (Россия),

д-р историч. наук, проф.

 

Слово о Марине Цветаевой

 

Поэзия, точнее, истинная, высокая поэзия — это всегда загадка. Но среди поэтов, оставивших свой неповторимый след в истории мировой литературы, есть имена, которые волнуют и будут волновать умы и сердца всех без исключения читателей в первую очередь благодаря тому, что их жизнь и творчество не поддаются научным классификациям, системному анализу, классическим и современным научным парадигмам, поскольку Это -высота, необъяснимая и непостижимая, как сама Жизнь. Именно к таким поэтам относится Марина Цветаева.

  Художественный мир поэта Марины Цветаевой огромен и своеобразен. Она входила в русскую поэзию в начале ХХ века, когда на пятки символизма наступало новое течение — акмеизм, когда занял свое место в русском искусстве футуризм в лице В. Хлебникова и В.Маяковского. Цветаева не принадлежала ни к одному литературному течению, лагерю. Ее новаторский стиль проявился в многожанровом и многогранном творчестве: лирике, поэмах, пьесах, рассказах, воспоминаниях, дневниковых записях, реквиемах, эссе, эпистолярном наследии.

Марина Цветаева родилась в 1892 году в семье московского профессора Ивана Владимировича Цветаева от второго брака с Марией Александровной, дочерью остзейского немца Александра Даниловича Мейна, переехавшего в Москву. Страстная любовь к музыке, к Германии, ее истории, к классической немецкой литературе была привита матерью. Цветаева остро ощущала в себе частицу немецкой крови, Германию считала своей прародиной. С Германией еще ближе породнилась через Гете, Гельдерлина, Гейне. «Во мне много душ. Но главная моя душа — германская. Во мне много рек, но которая сравнится с Рейном? Германия — точная оболочка моего духа, с Германией я срослась: ее реки (Strome) — мои руки, ее рощи (Haine) — мои волосы, она вся — моя, и я — вся ее».

Любимым занятием для маленькой Марины стало чтение, первыми языками были немецкий и русский, к семи годам — французский. Она с детства была погружена в мир героических образов писателей-романтиков, с упоением зачитывалась «Ундиной» Фридриха де ла Мотт Фуке, сказками братьев Гримм.

Германия несколько раз прошла сквозь жизненный путь Цветаевой. Воспоминания о поездке в Германию с родителями летом 1904 года, далекие лесные прогулки меж сосен и елей, чтение матерью по вечерам в подлиннике (на немецком) «Лихтенштейна» Вильгельма Гауфа, повествующего о средневековой Германии, оставили неизгладимое впечатление в душе юной Цветаевой. Вскоре появились стихотворения «Сказочный Шварцвальд» и «Как мы читали «Lichtenstein», вошедшие в ее первый поэтический сборник «Вечерний альбом»:

Будешь радость видеть в каждом миге,
Все поймешь: и звезды, и закат!
Что приснится, сбудется, как в книге, -
Темный Шварцвальд сказками богат!

Двенадцатилетняя Марина с младшей сестрой Асей закончили 1904-1905 учебный год в католическом пансионе сестер Бринк недалеко от Фрейбурга, мать же в это время находилась на лечении в санатории Санкт-Блазиен. О царивших нравах в пансионе вспоминала Анастасия Цветаева: «Маруся училась одновременно в двух классах: по некоторым предметам в четвертом, по другим — в седьмом. И подруги седьмого приняли ее как равную. С ними она училась английскому…».

  Очередное свидание с Германией состоялось после смерти матери. Лето 1910 года Марина с сестрой провели в гористом местечке Вайсер Хирш под Дрезденом, жили в семье пастора Бахмана. Отец, Иван Владимирович, работал в Берлине, Дрездене, собирая материалы для будущего музея на Волхонке. Семнадцатилетняя Марина по-прежнему много писала. Ее поэтический мир наполнен образами германского эпоса, задушевными собеседниками были мифологические герои с полотен художников эпохи Возрождения. Поэзия Цветаевой наполнялась астральной и солярной символикой.

Солнечный? Лунный? О мудрые Парки,
Что мне ответить? Ни воли, ни сил!
Луч серебристый молился, а яркий
Нежно любил.

В мае 1922 года Марина с дочерью-подростком приехала в Берлин, где состоялась долгожданная встреча с мужем, офицером Белой армии, ее белым лебедем. В Берлине прожила около трех месяцев. Еще в далеком октябре 1917 года Марина Ивановна записала:
- Сереженька! Если Бог сделает это чудо — оставит Вас живым — отдаю Вам всё… — и себя до конца моих дней… И буду ходить за Вами как собака…
И она пошла за ним в Германию, Чехию, Францию и в 1939 году вернулась в СССР. В Москве узнала об аресте в 1937 году сестры Анастасии Ивановны, а в августе-октябре 1939 года были арестованы дочь и муж на подмосковной даче в Болшево. Через тюрьмы, лагеря и поселения прошли эти невинные люди.

Многочасовые очереди у тюрем с передачами, страх за будущее близких, безденежье, отсутствие постоянной прописки, домашнего крова и работы подрывали ее волю к жизни. Она написала письма А. А. Фадееву, генеральному секретарю Союза писателей, с просьбой о помощи.

Безрезультатно. В канцелярию НКВД отнесены ею письма, адресованные Л. П. Берии. Ответа не последовало.

Началась война 1941 года, налеты немецких самолетов, бомбардировки Москвы довели поэта до панического состояния. Безумный страх за сына принудил уехать в эвакуацию в Татарскую республику.

Пора снимать янтарь,
Пора менять словарь
Пора гасить фонарь,
Наддверный….

Эти поэтические строки, словно вынесенный себе приговор, написала Марина Ивановна еще в феврале 1941 года. В Елабуге состояние душевного надрыва усугубилось. «Она спряталась в смерть, сунув голову в петлю, как под подушку»,  — писал Борис Леонидович Пастернак. Эта жуткая трагедия произошла в последний день лета — 31 августа 1941 года… Ею были написаны три предсмертные записки: сыну, писателям, Н. Н. Асееву с просьбой простить за содеянное и проявить заботливое участие в дальнейшей судьбе сына.

В разные годы разным адресатам описывала Марина Ивановна постоянное местожительство, где была бы по-настоящему счастлива. Поэтично описывала и маленький старинный городок с близкой окраиной, с зарослями бузины и сирени над оврагом, с видом на старую церковь. Таким грустным пристанищем для поэта стала древняя тысячелетняя Елабуга. Поэт Цветаева всегда имела не только земную жизнь, но и небесную родину. Они обе ей одинаково дороги и одинаково важны. Она всегда и много писала о смерти как добровольном переходе в иные неведомые, но желанные миры. «Пришла и знала одно — Вокзал, Раскладываться не стоит». Или «Уединение: уйди, Жизнь».

  Субстанция смерти была и остается тайной, неразгаданной загадкой человечества. Цветаеву хоронили в казенном гробу 2 сентября; в последний путь провожала маленькая кучка случайных прохожих. Могила затерялась… В августе 1960 года в Елабугу приезжала Анастасия Ивановна Цветаева с единственным желанием найти место захоронения сестры. Тщетно. Отказавшись от бессмысленных дальнейших поисков, она установила крест с табличкой, что в этой стороне кладбища похоронена Марина Ивановна Цветаева. В середине 60-х годов ХХ века Ариадна Сергеевна Эфрон, дочь Марины Ивановны, отказалась от эксгумации и символического перезахоронения праха на одном из столичных кладбищ. В середине 70-х годов Татарская писательская организация на кладбище в Елабуге установила надгробие, ставшее в стране первым памятником поэту. 31 августа 2002 года состоялось открытие архитектурного ансамбля М. И. Цветаевой. В городе появилась площадь, которую венчает бронзовый бюст поэта на цельном мраморном постаменте в белой ротонде, уходящей в небо.

Создание мемориального комплекса явилось проявлением нежных чувств елабужан мученице и страдалице, женщине, поэтический мир души которой утонченно литературен. Память о великом русском поэте поддерживается Елабужским государственным педагогическим университетом, в стенах которого раз в два года проходят международные научные Цветаевские чтения. Рады будем видеть 31 августа 2008 года в числе постоянных участников ученых и ценителей творчества Марины Ивановны из Германии.

В богатом творческом наследии М. И. Цветаевой имеются дневниковые записи 1919 года «О Германии», которые впервые были опубликованы в берлинской газете «Дни» 1925 года. Это внутренний монолог поэта с эпохой и временем, в котором отчетливо звучит тема любви к стране, сопричастность к истории и культуре которой она пронесла сквозь тернистый земной путь: «Германия — моя страсть, моя родина, колыбель моей души!» Или: «Музыку я определенно чувствую Германией (как любовность Францией, тоску — Россией). Есть такая страна — музыка, жители — германцы».

Творчество и мировоззренческие концепции русского поэта М. И. Цветаевой являют образ толерантности, искренней, неподдельной любви к духовной культуре Германии и ее народу.


<< Назад | №4 (127) 2008г. | Прочтено: 1044 | Автор: Валеева Н. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Белла Дижур. Гора, родившая гору

Прочтено: 21327
Автор: Парасюк И.

Скрещение судеб: Роберт и Клара Шуман и Брамс

Прочтено: 19610
Автор: Ионкис Г.

Счастливый человек – Роман Каплан

Прочтено: 17026
Автор: Беленькая М.

Сестры Бэрри, дочери пекаря

Прочтено: 16590
Автор: Парасюк И.

Скульптуры Вадима Сидура в Германии

Прочтено: 4944
Автор: Воловников В.

Женщины Оноре де Бальзака

Прочтено: 3158
Автор: Ионкис Г.

ВОЛЬТЕР И РОССИЯ

Прочтено: 3114
Автор: Плисс М.

Печальная звезда Казакевича

Прочтено: 2528
Автор: Ионкис Г.

ВЕЙМАР, ГЕТЕ И ... GINKGO BILOBA

Прочтено: 2221
Автор: Ионкис Г.

Арнольд Бёклин. «Остров мертвых»

Прочтено: 2181
Автор: Аграновская М.

Мастер и гражданин Тильман Рименшнейдер

Прочтено: 2028
Автор: Чернецова Е.

Русские в Голливуде

Прочтено: 1930
Автор: Сигалов А.

Они любили Байрона...

Прочтено: 1908
Автор: Ионкис Г.

БОРИС ПАСТЕРНАК: ПОД ЗНАКОМ ГЕРМАНИИ

Прочтено: 1887
Автор: Ионкис Г.

Малоизвестный Чехов

Прочтено: 1782
Автор: Плисс М.

Царственное слово Анны Ахматовой

Прочтено: 1702
Автор: Ионкис Г.

МУЗЫКАЛЬНАЯ «АРХЕОЛОГИЯ» ЧЕЧИЛИИ БАРТОЛИ

Прочтено: 1661
Автор: Рублов Б.