Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Беженцы
«Партнер» №11 (314) 2023г.

Языковые курсы – не единственная возможность для беженцев

Жизнь в другой стране, язык которой тебе не знаком, – это либо кратковременный отпуск, либо затянувшееся прозябание. Никому, конечно, не хочется надолго отстраняться от активной жизни.

Многие заинтересованы в скорейшем получении языковых курсов – тем более что учебу на них оплачивает за беженцев, как и за большинство других категорий иммигрантов, немецкое государство. И многие при этом полагают, что интеграционная программа для иммигрантов, начавшись языковыми курсами, ими же и заканчивается. Что после «шпрахов» ты уже отправляешься в самостоятельное плавание. Чего достигнешь в этом плавании, того и достигнешь, но на многое не рассчитывай, поскольку подготовка (700 часов изучения языка на курсах) недостаточная. Это заблуждение. При необходимости подготовка может быть дополнена. Причем не только в первые месяцы пребывания в Германии, но и впоследствии. Какими возможностями дополнительной учебы могут воспользоваться украинские беженцы?

 

Прерывать ли учебу на языковых курсах, если есть возможность прямо сейчас устроиться на работу, или продолжать учиться с риском, что предлагаемое рабочее место «уплывет»? Перед такой альтернативой нередко стоят слушатели курсов. Бытует мнение, что если ты начнешь работать «без языка», то впоследствии доучиваться на языковых курсах придется за свой счет. Это тоже заблуждение. А как дела обстоят на самом деле?

 

Интеграционные курсы

Integrationskurse – таково правильное название языковых курсов. Обучение на них гарантировано беженцам в минимальном объеме 700 ч. Из них 600 ч – занятия языком, по окончании которых слушатели посещают еще ориентационный курс (Orientierungskurs) в объеме 100 ч. На нем знакомят с основами жизненного устройства в Германии, ее политическим и государственным устройством, культурой и обычаями народа, важными деталями повседневности. Согласно параграфу 24 Закона о пребывании в стране (§24 Aufenthaltsgesetz), оплату обучения перенимает в рассматриваемом случае Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF). Свой гарантированный минимум – 700 ч – слушатель получит даже в том случае, если он вынужден был прервать занятия (временная трудовая занятость, болезнь, прочие уважительные причины). Причем, если на этот момент уровень его доходов не будет позволять самостоятельно оплачивать курсы, то учеба снова будет оплачена государством. Другое дело, что перерыв в занятиях должен быть вовремя согласован с руководством интеграционных курсов, а также с джоб-центром либо, например, с социальным ведомством – то есть с теми структурами, которые занимаются обеспечением беженцев.

 

Успешное завершение интеграционных курсов – важное условие не только быстрого вживания в новую среду. Для тех, кто рассчитывает остаться в Германии, это позволяет несколько ускорить получение немецкого гражданства. В принципе, условия получения гражданства (Einbürgerung) – тема обширная, для отдельного разговора. Но если в двух словах: «стандартный» срок для получения гражданства иностранцем в Германии (при соблюдении прочих условий) восемь лет. Если же в активе имеется свидетельство об успешном окончании интеграционных курсов, срок ожидания сокращается до семи лет. Чему, кстати, может предшествовать необходимость получения неограниченного по срокам вида на жительство (unbefristete Aufenthaltserlaubnis). Во многих случаях возможность получения такого документа тоже зависит от наличия указанного свидетельства.

 

Как поступить на интеграционные курсы? Об этом мы уже подробно писали. Самый прямой путь – в джоб-центр или в социальное ведомство, словом, туда, где вам платят пособия. Вы можете обратиться и прямо на курсы, если известен их адрес. Здесь вам дадут форму заявления в BAMF и помогут его заполнить. Либо предложат обратиться за помощью в консультацию (Beratungsstelle, или Migrationsberatung, сокращенно MBE) для беженцев.

Адреса подразделений BAMF, интеграционных курсов, а также консультационных служб можно найти в специальном поисковике, который называется BAMF-NavI. На него можно зайти через ведомственный сайт:

https://bamf-navi.bamf.de/de/Themen/Behoerden/

 

Что такое ЕОК?

Учеба на интеграционных курсах может потребовать определенной предварительной подготовки. Начать с того, что язык, на котором проводятся занятия, – немецкий, а не ваш родной. И преуспеете ли вы в учебе, если не знаете по-немецки ни слова? Нередко занятия начинаются так (это не анекдот!):

Преподаватель: «Wie heißen Sie?»

Слушатель: «Wie heißen Sie!»

Слушатель полагает, что с ним поздоровались. И здоровается в ответ. На что рассчитывать в дальнейшем при таком начале?

 

Занятия гораздо продуктивнее, если имеется хоть какой-то стартовый минимум в языке. Но откуда ему взяться, если ранее никогда не учил немецкий язык? Организаторы интеграционных мероприятий, учитывая такие обстоятельства, предлагают беженцам «доинтеграционные курсы», на которых, так сказать, разжевывают самые начала: как поздороваться, как представиться, как назвать по-немецки страну, из которой ты прибыл, как представить членов своей семьи и т.д.

Название таких курсов: Erstorientierungskurse für Asylbewerber, или ЕОК. Как правило, их проводят волонтеры, поэтому и курсы бесплатные. Записаться на них можно по объявлению – следите за доской объявлении в общежитии для беженцев, в месте, где проводятся консультации для беженцев, в благотворительных организациях (например, Diakonie или Caritas). Место расположения курсов, организуемых через BAMF, и условия записи на них можно найти на сайте этого ведомства:

www.bamf.de/eok

 

Семья и учеба

Женщины с детьми испытывают особые трудности в учебе. Семья отрывает и от языковых курсов, и от других интеграционных мероприятий. Помочь в преодолении таких препятствий – цель специальных женских курсов, которые называются Migrantinnen einfach stark im Alltag. Буквальный перевод вряд ли возможен, а смысл названия: простые советы и навыки по укреплению позиции женщин-иммигранток в повседневности. Здесь помогают и в освоении языка, и в решении семейных проблем: устройство детей (школа, детский сад, спортивная секция, музыкальная школа), медицинское обслуживание, социальное обеспечение, посильная трудовая занятость. Сокращенное название курсов: MiA. Они тоже во многих случаях бесплатные и действуют, так сказать, по месту жительства. Посещение курсов необременительное. Общая продолжительность 34 ч, занятия проводятся в течение нескольких недель, по три-четыре часа в неделю.

 

Берут на такие курсы только женщин не младше 16 лет, при условии, что у них нет немецкого школьного и (или) профессионального образования (§44 Abs. 4 Aufenthaltgesetz). В некоторых случаях группы организуют по этническому признаку: например, для беженок из Афганистана, Сирии, Эритреи. Действуют курсы и для выходцев из Украины. Занятия проводят тоже исключительно женщины.

Если поблизости от вас нет таких волонтерских курсов, то найти ближайший адрес и записаться в группу можно тоже через BAMF:

www.bamf.de/mia

Не стоит рассчитывать, что вам предложат именно украинскую группу. С большей вероятностью это будет интернациональная группа. Что, кстати, и полезней – как в плане освоения языка (поскольку единый возможный язык общения в такой группе – немецкий), так и в плане освоения другой культуры, других обычаев.

 

Профессиональные курсы

Речь в данном случае не о профессиональной учебе, а об укреплении профессионального немецкого языка. Профессиональная речь во всех отраслях содержит немало специфических тонкостей, которые, конечно, не «догонишь» в программе общих языковых курсов. Berufssprachkurse, профессиональные языковые курсы, предлагают для представителей тех или иных профессий или профессиональных групп, имеющих подтвержденную квалификацию или подавших на подтверждение профессии.

Чтобы попасть на профессиональные курсы, необходимо действовать, как и при поступлении на интеграционные курсы: подать заявление в BAMF – напрямую или через джоб-центр.

 

Курсы дифференцированы не только по профессиям (точнее, по группам), но и по глубине языкового материала. Базовый курс (в зависимости от области деятельности и уровня классификации) дает подготовку на уровне В1 или В2 (согласно общеевропейским компетенциям во владении языком – GeR). Для областей и видов деятельности, требующих высшего образования, нередко требуется «высший языковой уровень»: С1 или С2. Отдельные курсы (далеко не все!) дают и такой уровень.

Кроме базового, в программу включены и специальные курсы, с целью более точного ориентирования в профессии.

 

Елена Шлегель

 

Читайте также:

  1. Часто задаваемые вопросы Украинских беженцев. Обзорная информация на сайте журнала «Партнёр»
  2. Пожертвования украинцам. Как избежать мошеннических схем? Журнал «Партнёр», № 10 / 2023. Автор Е. Шлегель
  3. Страховка автомобиля, на котором приехали с Украины. Журнал «Партнёр», № 8 / 2023. Автор О. Филимонов
  4. Правовой статус Украинских беженцев – не по слухам. Журнал «Партнёр», № 7 / 2023. Автор О. Филимонов

<< Назад | №11 (314) 2023г. | Прочтено: 34 | Автор: Шлегель Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Куда бежать от беженцев?

Прочтено: 2178
Автор: Векслер О.

Волна беженцев и поздние переселенцы

Прочтено: 1636
Автор: Пуэ Т.

Беженцы в федеральной земле Гессен

Прочтено: 1609
Автор: Навара И.

Беженцы в Германии с близкого расстояния

Прочтено: 991
Автор: Фараджев К.

Беженцы. Взгляд вблизи

Прочтено: 936
Автор: Бройдо А.

Пророчество профессора Хайнзона

Прочтено: 906
Автор: Парасюк И.

Дорога, вымощенная благими намерениями

Прочтено: 787
Автор: Кротов А.

Где мой спасательный круг?

Прочтено: 752
Автор: Кротов Ю.

Что год прошедший нам оставил?

Прочтено: 733
Автор: Мучник С.

По следам событий в Кёльне

Прочтено: 705
Автор: Векслер О.

Как Берлин принимает беженцев

Прочтено: 637
Автор: Антонова А.