Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Gesellschaft >> Soziale Organisationen
Partner №1 (76) 2004

МЫ УМРЕМ, А МОЛОДНЯК ПОДЕЛЯТ – ФРАНЦИЯ, АМЕРИКА, КИТАЙ...

 

 

Библиотека-фонд «Русское Зарубежье»

С чего начинается Родина и как далеко распространяется ее благодатный кров? Труднее или легче ответить на этот вопрос тем, кто однажды раз и навсегда меняет страну постоянного проживания, пересекая границы и ломая барьеры -языковые, культурные... Именно о переселенцах — волею судеб и истории — пойдет речь в этой статье, точнее о попытке нескольких десятков человек сохранить на песке времени след уходящих волн эмиграции — от первой, послереволюционной, до последней, экономической. Сберечь прошлое ради новых поколений, выбирающих своим местом жительства нищую и богатую, бесправную и всесильную Россию.

В нескольких шагах от станции метро «Таганская-кольцевая», почти в самом центре Москвы, много лет стоял грязновато-желтый обветшавший особнячок, незаметный в ряду таких же построек Х1Х столетия. Единственное, что отличало его от соседей, — дощечка у входа, извещающая сначала редких любопытствующих, а со временем всё более увеличивающийся поток посетителей о том, что здесь нашла приют «Библиотека-фонд «Русское Зарубежье». История ее началась в конце 70-х годов прошлого века, когда А. И. Солженицын, живя в Вермонте, обратился к русским эмигрантам и их потомкам с призывом собирать мемуарные свидетельства о прошлом России. Из разных стран мира было получено более тысячи рукописей. Архив складывался по крупицам в надежде, что можно будет передать его в один из центральных городов страны, когда в России падет большевизм.

Основу его составляли рукописи 1975 — 1979 годов. В 1975 году А. И. Солженицын напечатал в «Новом русском слове» «Обращение к русским эмигрантам, старшим революции», в котором призывал эмигрантов первой волны присылать ему свои воспоминания и другие материалы о дореволюционной России, событиях 1905 — 1907 гг., Февральской и Октябрьской революциях, о Гражданской войне. Первым откликнулся на призыв крестьянин Федор Кострыкин, обретший свою вторую родину в Германии. Впоследствии количество рукописей выросло до четырехсот. В 1977 г. в «Новом русском слове» появилось второе обращение А. И. Солженицына — «Всероссийская мемуарная библиотека. Обращение к российским эмигрантам», в котором писатель обозначил цели и перспективы создаваемой им библиотеки. И снова в его адрес стали приходить рукописи и документы, в которых отразились разные периоды новой российской истории. Около двухсот рукописей было прислано на этот призыв «вермонтского затворника». Наконец, с 1994 г. в библиотеку стали поступать мемуары граждан СССР, повествующие об истории страны: о революции, Гражданской войне, коллективизации, НЭПе, раскулачивании, голоде, репрессиях и ГУЛАГе, о Великой Отечественной войне. Социальный круг авторов не изменился — крестьянство, рабочие, интеллигенция. В собрании архива также имеются: письма И. Бунина, М. Цветаевой, митрополита Евлогия, И. Шмелева, Н. Берберовой, И. Глазунова, А. Бенуа, Е. Герцык, о. Г. Флоровского, Н. Бердяева и др.

В сентябре 1990 года в Москве, в Библиотеке иностранной литературы была проведена выставка парижского издательства «YMCA-Press», на которой были представлены книги, вышедшие за пределами России, начиная с 1921 года. При выставке работал читальный зал. Здесь впервые можно было читать запрещенные труды «изгнанников чести» Н. Бердяева, о. Сергия Булгакова, С. Франка и других выдающихся богословов, философов, историков, писателей, политических и военных деятелей, лишенных советской властью возможности жить и работать на Родине.

В марте 1991 года в Музее А. С. Пушкина в Петербурге была проведена вторая выставка «YMCA-Press», а уже в августе «YMCA-Press», ВГБИЛ и Музей А. С. Пушкина учредили издательство «Русский путь», одним из основных направлений работы которого стал проект организации «имковских» читальных залов в Киеве, Твери, Орле, Ставрополе, Воронеже, Рязани, Смоленске, Тюмени, Иркутске, Перми, Владимире, Тамбове, Липецке, передвижных выставок-читален в уездных российских городах: Торжке, Вышнем Волочке, Кашине, Шацке, Касимове, Георгиевске, Бежецке, Кадоме, Бологом, Ржеве, Торопце и др. Устраивались также и выставки книг современных российских издательств в Париже.

Когда четыре года спустя, в июле 1995 года, мэр Москвы  Ю. М. Лужков подписал постановление о создании библиотеки-фонда «Русское Зарубежье», то ее учредителями и первыми дарителями стали Русский общественный фонд Александра Солженицына и «YMCA-Press». Московские власти передали библиотеке старинное здание на Таганке, церемония открытия которого состоялась в декабре 1995 года.

Н. С. Струве, директор Парижского издательства, начал свою речь тогда с напоминания о роли русской послереволюционной эмиграции: «Русская эмиграция — это была, это есть Россия. Без русской эмиграции России нет. Вернее, не должно быть России — без вживания в доблестный, трагический образ русской эмиграции, без подражания ее верности и вере, без творческого освоения ее великого духовного наследия.

Я сказал, доблестный и трагический образ. В миллионной массе беженцев не все одинаково выдерживали годы и годы, десятилетия пассивного стояния, непризнанности в странах чужих, бессилия перед ужасами, происходящими в России.

Всякое было: и бесплодное смотрение назад с неизбежным окаменением, и отчаяние вплоть до самоубийств, и соблазнительное протягивание рук к покинутой родине, приводившее иной раз и к предательству. Нелегко давалась непреклонная верность светлому — сквозь века и мрак — нерукотворному лику России, еще быть может труднее, вера в неминуемое, хотя и далекое раскрепощение и возрождение России.

Но тем — большинству — кто не смотрел назад, кто не соблазнялся настоящим, но кто был устремлен в глубь и вверх, а тем самым и в будущее, было дано вписать одну из самых славных, из самых насущных страниц в живую книгу русской культуры, впрочем, не только русскую, но и мировую.

За последние годы начался возврат наследия русской эмиграции, ее слияние с той культурой, которая не умирала, несмотря на удушение и гнет, у себя на родине. Переиздаются книги, собираются научные конференции, пишутся исследования.

Сегодня, открывая библиотеку-фонд „Русское Зарубежье“, мы, содействуя этому возвращению, начинаем пока еще скромное, но, по мысли и перспективе, знаменательное дело. Впервые потомки русских эмигрантов, говорю не только от себя, но от многих моих современников, я бы сказал соплеменников, ощущают, что в сердце России открывается дом для них заветный, родной, свой, посвященный делу их отцов и дедов».

Так и случилось. Количество даров в библиотеку и в архив растет с каждым годом. И сегодня, будучи в неоплатном долгу перед сотрудниками «Русского Зарубежья» за их бескорыстный и далеко не самый легкий труд, я хотела бы обратиться к живущим на территории Германии русским эмигрантам с просьбой о помощи — самим себе и своим детям — сохранить частички «разбитого зеркала» истории и культуры России. В 2004 году должна будет состояться выставка «100 лет русской эмиграции в Германии», в поиске финансовых средств на которую библиотеке-фонду помогает Посольство Германии в Москве. Но без экспонатов выставка не откроется. Также как без даров немыслимо существование архива.

Почему именно сейчас важно продолжить начатое А. И. Солженицыным, Н. С. Струве, В. А. Москвиным, Т. А. Корольковой и многими другими дело по сохранению свидетельств истории? Прежде всего для того, чтобы подобное 1917 году, сталинско-брежневской эпохе никогда не повторилось. «Времена не выбирают, в них живут и умирают...», но так ли это? У многих создается ощущение, что в истории России со времен революции, да и до нее, орудует шайка двоечников, не подготовивших домашнего задания по истории. Сесть ли с ними за одну парту или встать у доски и указать верное направление — это наш выбор.

Во-вторых, важно сохранить культурное наследие в целостности, чтобы наши потомки не искали рукописей И. Ильина и В. Набокова, картин А. Бенуа и С. Шаршуна на страницах аукционов типа «ebay», а могли проникнуть в тайны своего прошлого в тишине библиотечных и музейных залов. Здесь я могу лишь просить всех заинтересованных в заработке лиц (не только антикваров) проверять источники поступления к ним архивных документов, произведений живописи и т.п. Ваши же дети благодаря вам будут лишены возможности увидеть истинное лицо истории. Покупая с рук у нечистоплотных россиян музейные раритеты и выставляя их на аукционы, вы проигрываете свою совесть, выигрывая нечто весьма и весьма преходящее — деньги.

Многие собрания книг, рукописей, фотографий русской эмиграции первой — третьей волн потеряны для нас безвозвратно: часть сгорела в войну, другая — была растаскана по клочкам аукционистами, третья — закончила свою жизнь в горах бумажного мусора. Если же хозяевам коллекций везло, их сокровища были переданы в библиотеки университетов — Гейдельбергского, Базельского, Цюрихского, Парижского или в архивы городов Германии, Франции, Швейцарии, Чехии. Мне посчастливилось работать с их хранителями, держать в руках спасенные от пожарищ и разграбления хрупкие желтые странички. Я и сама, в меру небольших моих сил, пыталась выдергивать из алчных рук письма генерала Дроздова, «принца» Куракина, графа Строганова; рукописный «Молитвослов» К. Лаврина и т.д. — на большее не хватало моей зарплаты. Уходили картины А. Васнецова, наброски к костюмам Н. Гончаровой... Уходила сама история.

Если вы решитесь передать в «Дом Русского Зарубежья» в Москве хранящиеся у вас дома свидетельства эпохи (журналы и газеты на русском языке до 1960 гг.; книги на русском языке до 1970-х годов; книги, журналы и газеты на иностранных языках, связанные с темой эмиграции 1-3 волны из России; документы частного характера, как то: письма, фотографии.... эмигрантов 1-3 волны (выехавших до 1980 года); аудио- и видеозаписи, всё это — снабженное биографией и фотографией человека, которому принадлежал архив), будьте уверены — как бы плохо не было в России, какой бы нищенской не стала оплата труда, люди, работающие здесь, никогда не продадут ни одной частички вашего дара, ибо это — память. А память бесценна.

При написании статьи использованы материалы со странички библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» — www.bfrz.ru

С вопросами обращаться по телефонам: в Москве — 007 / 095 / 915 10 30, Королькова Татьяна Александровна; в Германии — 07071 / 30 35 25, Кудрявцева Екатерина Львовна.

Дары для архива направлять по адресу: В Москве: Библиотека-фонд «Русское Зарубежье», Корольковой  Т.А, Н. Радищевская, 4. В Германии: Dr. E. Koudrjavtseva, Slavisches Seminar, Eberhard-Karls-Universitaet Tuebingen. Wilhelmstrasse 50, 72074 Tuebingen.

Пересылка в Россию будет осуществляться через Францию, через профессора Н. Струве, живущего в Париже.


Т.А.Королькова


<< Zurück | №1 (76) 2004 | Gelesen: 613 | Autor: Королькова Т.А. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

НЕМЕЦКИЙ КРАСНЫЙ КРЕСТ

Gelesen: 26759
Autor: Квиндт В.

AWO: СЕРДЦЕ, ОТКРЫТОЕ ДЛЯ ВСЕХ

Gelesen: 19201
Autor: Леменёв М.

«СОХНУТ» В ГЕРМАНИИ

Gelesen: 2926
Autor: Вереле

Если не общины, то кто?

Gelesen: 1661
Autor: Герчиков М.

Золотой ключ к интеграции

Gelesen: 1500
Autor: Бальцер Т.

Породнённые города

Gelesen: 1451
Autor: Приходько А.

Товары под лупой

Gelesen: 1331
Autor: Шевченко Е.