Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Gesellschaft >> Menschen und Schicksal
Partner №4 (139) 2009

ПРОСТРАНСТВО - ВЕЩЬ ОТНОСИТЕЛЬНАЯ

Люди, добившиеся успеха

 

Клавдия Ротманова (Дюссельдорф)

 

Штрихи к творческой биографии Марины Калмыковой и Игоря Хохловкина

Те, кто жил в Латвии до начала 90-х годов прошлого века, помнят эту супружескую пару. Совсем юная тогда Марина Калмыкова была ведущей актрисой Рижского молодежного театра (ТЮЗ). А имя Игоря Хохловкина было широко известно столичным театралам по Рижскому театру русской драмы. Нужно ли сегодня вспоминать блестяще сыгранные им роли в спектаклях «Безымянная звезда», «Человек из Ламанчи», «Свой остров» или Ваську Пепла в горьковском «На дне»? Те, кто видел помнят. Кто не видел, тому и не рассказать!

Выпускник Школы-студии МХАТ (курс профессора П. В. Массальского) Игорь Хохловкин, еще работая в театре, сотрудничал с Латвийской государственной филармонией, а потом, закончив Высшие режиссерские курсы ГИТИСа, перешел работать в филармонию в качестве режиссера и актера,. Это дало ему творческую свободу: он становится и автором, и режиссером, и исполнителем своих программ. Значительными работами стали моноспектакль «Прозрения», включавший в себя сцены из пьес В. Шекспира: «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Макбет» и стихи Рильке и Тютчева. В его репертуаре были «Портрет» Н. Гоголя и большая документальная композиция о любви и гибели А. С. Пушкина. Многие зрители впервые услышали в сценическом исполнении Хохловкина фрагменты из «Былое и думы» Герцена, страницы из книги «Роман без вранья» А. Мариенгофа, стихи и поэмы Александра Блока, Николая Гумилева, Сергея Есенина, Поля Верлена, Артюра Рембо, Гарсиа Лорки. Всё это и многое другое входило в разнообразный репертуар актера. Со своими программами Игорь Хохловкин побывал во многих городах Советского Союза, представляя Латвийскую Республику.

Но в 1991 году Латвия вышла из состава СССР. Закрылась филармония, перестал существовать Молодежный театр, где работала Марина. Со временем вместе с двумя детьми Марина и Игорь переехали в Германию, в Дюссельдорф. Марина нашла себя на сцене немецких театров: работает по контрактам в различных театральных труппах и говорит, что так удобней, не надо связывать себя долгосрочными обязательствами. Сейчас, например, гастролируя по трем немецкоязычным странам со спектаклем «2xHeimat» театра Беаты Альбрехт «Theater-Spiel» (Witten), она регулярно ездит на репетиции cпектакля по пьесе Светланы Фурер о Марине Цветаевой «Ein Wort will ich Dir schenken» («Слово хочу я тебе подарить») в Кёльнском Orangerie Theater. Кстати, премьера этого спектакля уже назначена на 16, 17 и 18 июня этого года.

Игорь продолжает свою творческую деятельность. Так, в Риге на Латвийском государственном радио в течение последних трех лет почти каждую субботу в 14:15 в передаче «Gramatu tarps» (Книгочей) звучит его голос. Он читает Кафку, Бунина, Набокова, Чехова, Хемингуэя, Фитцжеральда, Пристли, Рильке, Булгакова... Все эти передачи можно послушать по Интернету в архиве «Latvijas Radio 4» http://www.latvijasradio.lv/program/index.htm

В Германии Игоря Хохловкина и Марину Калмыкову знают и ценят как интересный творческий дуэт. Центральный совет евреев Германии второй год подряд включает их в число артистов, приглашаемых общинами на выступления. В этом году они выступают с литературным спектаклем по мотивам повести Александра Куприна «Суламифь». А, кроме того, Игорь обогащает и развивает на новом поэтическом материале давно созданную им литературно-музыкальную композицию по произведениям русской и европейской поэзии «Выше жизни — любовь». В последние годы он выступает уже вместе с Мариной.

Нарцисс в хрустале

 

Дюссельдорф. Старинный строгий замок в Гарате (Schloss Garath) на Garather Schlossallee 19. Eго прекрасный камерный концертный зал собирает настоящих ценителей музыки. Здесь 24 апреля в 19:30 состоится концерт Марины Калмыковой и Игоря Хохловкина «Нарцисс в хрустале».

Артисты составляют очень удачный творческий тандем. Марина Калмыкова — профессиональная драматическая актриса, а также гитаристка и певица, она пишет музыку на стихи великих русских и европейских поэтов: Рильке и Гете, Лорки и Хименеса, Шекспира и Байрона, Верлена... Интересно, что тексты звучат и в оригинале, и в переводах — Марина знает пять европейских языков. Современные мелодии и классическая гитара — такое необычное музыкальное прочтение раскрывает великую поэзию, не превращая ее в шлягер. Каждое произведение становится маленьким полноценным спектаклем о любви, о времени, о судьбе. Иногда — это спектакль одного актера, а иногда — и двух: некоторые произведения написаны Мариной Калмыковой для исполнения вместе с Игорем Хохловкиным.

«Мело, мело по всей земле...» — читает он знаменитую «Зимнюю ночь» Бориса Пастернака. Крупные снежинки, свеча на столе — и тень ангела страсти на стенах комнаты крестообразно вздымает крыла. И щемящее душу сопровождение гитары наполняет знакомый и любимый текст, дает ему особую театральную объемность... Стихотворение Анны Ахматовой «Наяву» («И время — прочь! И пространство — прочь!») в исполнении дуэта стало целым спектаклем, пронзительным по восприятию. Спектакли исполняются на двух языках — русском и немецком. В программе песня называется «Нарцисс в хрустале». Под тем же названием выпущен в Германии и компакт-диск. Этот диск произвел сильное впечатление на драматурга Tonhalle Dusseldorf Элизабет фон Леллива (Elisabeth von Lelliwa), и поэтому артистов пригласили на выступление в престижном зале Schloss Garath.

Мне показалось, что Игорь сознательно избрал себе в этих совместных концертных программах роль второстепенную. Так художники эпохи Возрождения любили изображать свои портреты где-то в глубине толпы среди других персонажей. Я сказала ему об этом. Игорю сравнение понравилось. «На самом деле концертные программы Марины мы создаем вдвоем, — сказал он. — Я помогаю ей подбирать тексты. Когда она репетирует, подсказываю то, что она сама со сцены не может увидеть. А эмоции, которые песня вызывает у меня как у зрителя, эхом возвращаются и опять же обогащают нас обоих!»

Это совсем не значит, что Игорь Хохловкин остался лишь режиссером, а как актер и чтец ушел в тень, на задний план. В программах, с которыми Марина и Игорь приезжают на гастроли в Россию, соотношение музыки и слова меняется: они становятся равноправными элементами их композиций. Но дело не только в этом! Игорь Хохловкин работает в смежных жанрах своего искусства. Иногда, несмотря на многолетний опыт, открывает и нечто новое в себе.

Фотопортрет Воланда работы мастера

 

О совместном французско-российском фотопроекте прошлого, 2008 года много писали и в российской, и  французской прессе. И не только потому, что российский миллиардер Евгений Яковлев вложил в это дело 3,5 миллиона евро — в такую сумму сегодня обходится недешевый кинофильм. И не потому, что на парижскую премьеру выставки съехался весь бомонд французской столицы, за которым обычно охотятся фоторепортеры.

Знаменитый французский фотограф Жан-Даниэль Лорьё (Jean-Daniel Lorieux) создал фотопроект по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». На роль Маргариты была приглашена звезда французского кино Изабель Аджани (Isabel Adjani). Остальные персонажи воплощены российскими артистами. В этом проекте Игорю Хохловкину предложили сниматься в роли Воланда. Это был совсем другой вид творчества! Нет слова, нет движения. И что из выразительных средств остается актеру в таком статичном виде искусства, как фотоискусство? Вся его творческая энергия сосредоточена в мимике, во взгляде, в жесте. И вот перед нами снимок Искусителя с несколько инфернальной улыбкой, стоящего за плечом красавицы Маргариты! А вот он же — в описанном Булгаковым берете, скорее печальный, нежели суровый, задумался о судьбах оставляемой им Москвы...

Съемки происходили в Москве летом, в тех самых местах, которые так точно описал Булгаков. Было отснято тысячи фотографий, а для выставки отобрано всего пятьдесят. Выставка в Париже пользовалась таким огромным успехом, что ее продлили еще на месяц. Она продолжалась с 9 декабря 2008 года по 27 января 2009-го в Galerie Ariane Dandois. Планируется европейское турне этой выставки — в апреле ее смогут увидеть и оценить москвичи, затем предполагается показ в Лондоне, Нью-Йорке, Берлине...


<< Zurück | №4 (139) 2009 | Gelesen: 846 | Autor: Ротманова К. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Вилли Брандт – великий канцлер

Gelesen: 23345
Autor: Борухсон Ю.

КАК Я ИСКАЛА СВОИ НЕМЕЦКИЕ КОРНИ

Gelesen: 2969
Autor: Соколова Н.

Путь Гордона

Gelesen: 1617
Autor: Мучник С.

Люди, отмеченные Богом

Gelesen: 1479
Autor: Ионкис Г.

Unbesungene Helden – «Невоспетые герои»

Gelesen: 1393
Autor: Парасюк И.

Ральф Джордано. Штрихи к портрету

Gelesen: 1196
Autor: Либерман Б.

БЕРТОЛЬД БАЙТЦ: ПОСЛЕДНИЙ РЫЦАРЬ

Gelesen: 1189
Autor: Борухсон Ю.

Человек особой выплавки

Gelesen: 1175
Autor: Беленькая М.

Добро ходит по кругу!

Gelesen: 1167
Autor: Скутте Г.

ЭМИГРАНТСКИЕ СТАНСЫ

Gelesen: 1155
Autor: Фельде С.

Рукописи не горят

Gelesen: 1152
Autor: Штайман Д.

Скрещение судеб

Gelesen: 1115
Autor: Ионкис Г.