Присяжный переводчик в Германии – Александра Райтц-Краськ
Присяжный переводчик Александра Райтц-Красько
Наталья Глинка (Дортмунд)
Есть в жизни люди, с которыми, встретив однажды, не хочется расставаться никогда. От них идет какое-то внутреннее тепло, искренность, вера. Они добры и открыты, они любят людей и свое дело.
Такова Александра Райтц-Красько. Искренняя, открытая, добрая и честная. И при этом – настойчивая в достижении поставленной цели, профессионал в своем деле.
После нашей встречи с присяжным переводчиком, человеком замечательным во многих отношениях, мы решили рассказать о ней подробней.
Поступив в Киевское педагогическое училище, Александра старательно изучала немецкий язык, была одной из лучших учениц этого училища. Затем она закончила Киевский лингвистический университет и, преодолев огромный конкурс, была принята на работу в Посольство Германии в Украине. Здесь Александра успешно проработала в визовом отделе посольства вплоть до своего переезда в Германию. Германия стала для нее второй родиной. Усовершенствовав здесь свои знания языка, она сдала необходимые экзамены и стала присяжным переводчиком. Добросовестная и честная, порядочная и ответственная, Александра помогает обратившимся к ней людям: переводит с украинского и русского языков на немецкий и обратно самые различные документы.
Если вы хотите получить квалифицированный перевод, чуткое отношение к себе – спешите в бюро переводов к Александре.
Александра Райтц-Красько – присяжный переводчик, уполномоченная президентом Верховного суда г. Хамм на территории земли Северный Рейн-Вестфалия. Она переводит с украинского, русского и немецкого языков (устные и письменные переводы). Все переводы выполняются согласно ИЗО-норм и по принципу двойной проверки, то есть дополнительное редактирование и вычитка носителем языка.
Украинский и русский языки являются для нее родными. Александра выполняет переводы, как устные так и письменные, в комбинации с упомянутыми языками для официальных учреждений и для частных лиц. Она работает в районе Дортмунда и его окрестностей, а также по всей Германии. Переводы любых официальных документов и других материалов, подготовленные Александрой, официально признаются на всей территории Германии и всеми, без исключения органами, учреждениями и ведомствами.
В дополнение к сказанному, Александра в полном объеме владеет навыками преподавания, а именно преподавания немецкого языка, так как первая ее профессия – преподаватель немецкого языка. У нее имеется стаж работы как в Украине, так и в Германии, плюс переподготовка в Германии, курсы повышения квалификации и т.д. Преподавание немецкого – немецкий как второй язык (разрешение от Управления миграции и беженцев – BAMF): частные и групповые уроки немецкого языка для детей и взрослых; подготовка к экзаменам А1– В1; общая и целенаправленная подготовка; организация сдачи экзамена в близлежащей к вашему месту проживания языковой школе – все эти работы входят в перечень услуг этого бюро. Так как Александра в прошлом еще и учитель начальных классов, что означает владение методами и методиками преподавания детям, в своей базе Александра имеет и использует множество приемов и технологий, в том числе и своих, которые и применяет в игровой форме при изучении немецкого с детьми. Особо следует отметить опыт Александры в преподавании людям с ограниченными физическими возможностями. Если человек не уютно чувствует себя в группе и не может изучать язык в коллективе, то в таком случае – прямая дорога к Александре – здесь вам помогут, поймут, научат точно!
Другие дополнительные услуги, оказываемые данным бюро переводов: трансфер из аэропортов и вокзалов и предоставление такси/водительских услуг; помощь в организации пребывания в Германии или Украине и т.д. Переводы в судах, ЗАГСах, сопровождение на выставках, в медицинские и другие учреждения; частные переговоры, переписка.
Александра имеет все соответствующие разрешения и лицензии для переводческой и преподавательской деятельности. Цены рассчитываются строго индивидуально по каждому заказу и для каждого клиента. Скидки и бонусы – по договоренности и при случае подачи большого пакета документов и т.д. Ваши документы вы можете привезти в бюро переводов Райтц-Красько в любое время дня и ночи – здесь существует круглосуточный прием документов и курьерская доставка.
И в заключение, Александра – это тот человек, с которым будет комфортно и уютно, это тот человек, с которым, прощаясь, вам захочется прийти к ней снова. Удачи тебе, Александра, во всех твоих начинаниях!
Übersetzungsbüro Reitz-Krasko
Ermächtigte Übersetzerin
und beeidigte Dolmetscherin
für Ukrainisch, Russisch, Deutsch
Am Westheck 96
44309 Dortmund (Brackel)
Tel.: 0231 / 53 222 667
Fax: 0231 / 77 61 12 97
Mobil: 0157 / 74 57 37 36
E-Mail: reitz.krasko@gmail.com
Skype: malexandra80
www.ua-ru.de
Мне понравилось?
(Проголосовало: 0)Поделиться:
Комментарии (0)
Удалить комментарий?
Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>