Blogs
- Redaktion 219
- Politik & Gesellschaft 706
- Sie schreiben uns 44
- Schrei aus dem Herzen 661
- Stimmen 520
- Kaffeekränzchen 354
- Hinter den Kulissen 116
- Psychologie & Partnerschaft 149
- Tipps & Ratschläge 100
- Gesundheit 180
- Integration und Kultur 70
- Studium in Deutschland 18
- Behandlung in Deutschland 74
- Sport, Hobbys, Entertainment 656
- Kulinarie 56
- Humor 234
- Wunder ist nah 74
- Fotos & Videos 37
- Mein Stadt 85
- Tourismus und Reisen 84
- Angeln in Deutschland 23
- Buchhaltung 3
- Altersvorsorge 16
- Sozialleistungen 14
- Geschichte 108
- Memories - Lesebriefe 9
Redaktion >> «Когда чужой мои читает письма, заглядывая мне через плечо…»
Text vom Blog
«Когда чужой мои читает письма, заглядывая мне через плечо…»
Есть такая легенда (а может и быль), что одно-единственное неправильно переведенное слово японского премьера Судзуки привело к трагедии Хиросимы и Нагасаки.
В декларации Потсдамской конференции было выдвинуто требование к Японии о капитуляции. Судзуки через три дня на пресс-конференции в ответ на это требование употребил речевой оборот mokusatsu suru, что в контексте его выступления означало «мы промолчим» или «мы выдержим паузу». В распечатке этой речи, которая легла на стол Трумэну, mokusatsu suru перевели как «мы это игнорируем», после чего американский президент отдал приказ о ядерной бомбардировке.
А вот прошлым летом в Баварии случилась история, хоть и несколько драматичная, но, конечно, и на стомиллионную долю несопоставимая с трагедией Хиросимы. Я упоминаю эти две истории рядом только потому, что причиной баварского инцидента тоже стала ошибка перевода. Трагедии, говорят, часто повторяются в виде фарса.
36-летний мигрант из Ирака ехал в поезде в направлении Хофа (Бавария) и решил посмотреть в смартфоне, не разделяют ли поезд на ближайшей станции, и не поедут ли половинки в разных направлениях. Не знаю, на каком языке он хотел это прочесть, но на переводчике в смартфоне появилась надпись по-немецки, означающая нечто вроде «этот поезд скоро взорвется». Кто пользуется услугами онлайн-переводчиков, знает, на какие фокусы они способны.
Надо же такому случиться, что именно в этот момент соседка по купе заглянула в смартфон иракца. Она пришла в ужас, на цыпочках удалилась в туалет и позвонила в полицию.
Что дальше?
Станция Оберкотцау, автомобильная дорога, проходящая над ней, а заодно и близлежащий молодежный центр были закрыты. Иракца взяли под стражу, 80 пассажиров высадили из поезда, а поезд был тщательно обыскан с участием собак-ищеек.
Прошел не один час, пока не выяснилось, что вся эта история – не более чем недоразумение. Тем не менее, полицейский чиновник сказал, что расследование по первоначальному подозрению в нарушении общественного спокойствия и симулировании уголовного преступления пока не закрыто.
Рассматривается вопрос, есть ли основания возложить на иракца расходы на полицейскую операцию и простой 18-ти поездов. Если подтвердится, что история вызвана всего лишь ошибкой перевода, то последствий для иракца не будет.
Мнения, что эти расходы можно возложить на бдительную свидетельницу, слава богу, ни у кого не возникло. Также не рассматривается вариант принесения извинений иракцу, который ни за что ни про что восемь часов просидел в полицейском участке. Процедура «проверки в стандартном режиме» таких сантиментов не предусматривает.
Schlüsselwörter
Tragen Sie 3-5 Schlüsselwörter und trennen Sie diese durch Kommas.
Kurzbeschreibung (Description)
Geben Sie einen Text mit bis zu 167 Zeichen ein.
Hat mir gefallen?
Bewertet: 4)Teilen:
(Um ein Foto zu löschen, klicken Sie auf das jeweilige Foto drauf)

maps-4237764_1280.jpg
Datei entfernen?
Надежда умирает последней
Autor: Александр Лось
Наследник подпоручика Киже в бундестаге
Autor: Вас. Лоханкин
Халяльное мясо и органический логотип в ЕС
Autor: Jürgen Frank
Бытовые электроприборы в ЕС — больше эффективности и долговечности
Autor: Jürgen Frank
Сильный семейный закон (Starke-Familien-Gesetz)
Autor: Jürgen Frank
Трудовая эмиграция в Германию 2019
Autor: Jürgen Frank
Минимальная заработная плата в Германии 2019
Autor: Jürgen Frank
Пассажиры, внимание! Deutsche Bahn повышает цены на билеты
Autor: К.Комарыч
Взнос за теле- и радио- вещание в Германии — чуда не произошло
Autor: Jürgen Frank
Законодательные изменения Германии с октября 2018 года
Autor: Jürgen Frank
Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich
Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.
Zur Anmeldung >>