Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Menu Menu

Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Flüchtlingen
Partner №4 (247) 2018

Сирийские беженцы встретились с пережившими Холокост

Федеральный союз «Информация и консультации для переживших национал-социализм» организовал проект, название которого можно перевести примерно так: «Мастерская биографий по теме «Миграция и беженство» с участием молодежи и людей, переживших национал-социализм».


Молодые беженцы из Сирии и пожилые люди, пережившие Холокост, встретились на мероприятии, проходившем в средней школе г. Бергхайм (Bergheim, NRW). Школьники под руководством журналистки Ангелики Кальмез взяли несколько интервью у участников давних событий. Материалы этих встреч лягут в основу книги и сценических чтений, подготовкой которых занимается театральный педагог Патриция Лангфельд.

 

Две истории

 

После встречи в Бергхайме я разговорился с одним из ее участников, молодым беженцем из Сирии по имени Совмар. Вот его история.

Апрель 2012-го года. После четырехмесячного ареста за участие в политической демонстрации прошло всего несколько дней. Звонок от матери: «Сынок, убегай! Домой снова приходили из секретной службы». И через несколько дней Совмар без паспорта бежит в Иорданию. После трех лет безрадостного мыканья по Иордании он в 2015-м переехал в Турцию, где встретил своих младших сестер. После публикации фотографии утонувшего мальчика, той, после которой из уст Ангелы Меркель прозвучало: «Wir schaffen das беженцы устроили многочисленную демонстрацию у границы с Грецией за безопасное передвижение. Совмар с сестрами был на этой демонстрации, но дожидаться безопасного передвижения не стал. Они решились сесть в шлюпку, направляющуюся к греческим островам...

С Марией Нейман из Кёльна, родившейся в 1930-м в белорусском городе Борисове, я поговорил незадолго до начала мероприятия. Она показала мне вырезки из газет, фотографии, диски с видео с мест борисовского гетто. Она побывала там с представителями фонда Спилберга.

Когда война пришла в Борисов, семья Марии (которую тогда еще звали Мейрой) оказалась в гетто. В тот момент, когда латвийские легионеры стали сгонять обитателей гетто на расстрел, отец с двумя дочками успел спрятаться в подвал. Мать с двумя другими детьми спрятаться не успела …

 

Когда легионеры ушли, отцу удалось вывести Мейру и ее сестру Геню из горящего гетто. Отец ушел в партизанский отряд и впоследствии погиб. После двух месяцев скитаний девочки попали в детский дом Борисова, естественно, под вымышленными именами: Мейра стала Марией, Геня – Еленой. Вот что говорится об управляющем этим детским домом Константине Сковородке в материалах Центра Яд Вашем: «Константин принял их (Ю.К: Мейру и Геню) в детский дом без лишних вопросов. Позже, когда один из мальчиков узнал Геню и стал называть ее «жидовкой», Константин перевел мальчика в другое место».

 

Вот так, в двух предложениях изложена трагедии двух народов. Казалось бы, можно ли найти ситуацию, к которой больше подошли слова Бальзака: «Нет в мире большего взаимопонимания, чем между двумя подобными скорбями

Я спросил Совмара: что привело его в этот проект? Он рассказал, что в Германии подружился с несколькими ровесниками и встречается с ними уже не один месяц. И вдруг – на тебе! – оказалось, – они евреи. «Я не видел ни одного еврея у себя на родине, – говорит Совмар, – но слышал о них много плохого. А здесь мои друзья, с которыми у меня общие интересы, вкусы и даже шутки одинаковые, – евреи. И я захотел узнать о евреях побольше».

 

Для заключения в гетто еврейства хватало …

 

В ходе этой встречи мы, ее участники, были разделены на группы, и я оказался в одной группе с известным редактором немецкого радио Петером Финкельгрюном.

Петер родился в 1942 году в еврейском гетто Хункоу в Шанхае, организованном оккупантами-японцами. Та же фотография утонувшего мальчика побудила его написать статью. Наблюдая по телевизору толпы бегущих от войны людей, Петер вспоминает давку в Шанхайском порту в 1946-м при отправлении парохода в Европу: незнакомые языки, незнакомые люди, экзистенциальные страхи. «Страхи, которые появляются у детей в этом возрасте, не оставляют их никогда, – говорит Финкельгрюн. – Любое незначительное событие может привести к рецидиву, который я для себя называю ретравматизацией».

 

Петера растила его чешская бабушка Анна Бартлова, поскольку его отец умер еще в гетто, а мать – вскоре после возвращения в Прагу. Бабушка с внуком в 1951-м году выехала в Израиль, а оттуда в 1959-м – в Германию. На вопросы школьников, почему получился такой необычный маршрут, Петер отвечает: «Бабушка не была еврейкой по национальности, она была чешской немкой протестантского вероисповедания. Во время оккупации она прятала своего мужа, еврея Мартина Финкельгрюна, и вместе с ним попала в концлагерь. Ее мужа в первый же день их пребывания в лагере до смерти избил эсэсовец. Интересно, что бабушка запомнила имя этого эсэсовца, и Петер узнал это имя (Антон Маллот) в 1989-м от бабушкиной подруги. Больше десяти лет Петер вел борьбу с немецкой юстицией, работал в архивах, разыскивал свидетелей, судился, сам оплачивал судебные издержки для того, чтобы Антон Маллот понес заслуженное наказание. Тот тем временем спокойно доживал свой век в Италии, но в 2001 году был осужден по другому делу и в 2002-м умер.

 

А незадолго до смерти бабушка рассказала Петеру еще одну историю: его собственный дядя служил в СС и был застрелен чешскими патриотами.

Всего полтора часа разговора со свидетелем истории, а сколько всего узнали участники проекта …

Молодые собеседники задают Петеру вопросы, которые только молодые люди и могут задать: «Как вы, передвигаясь по миру без смартфонов, общались с родственниками?» – «Какое-то время передавали письма через Швейцарию, позже вообще никак», – отвечает Петер. Потом вспоминает о конфронтации с ортодоксальными евреями в Израиле.

Совмар спрашивает меня на ухо: «What means orthodoxe Juden?» (Что означает ортодоксальные евреи?) Я рисую в воздухе на себе пейсы и кипу и говорю «very much» (очень сильно). Совмар улыбается.


Такая же ситуация случилась с Петером и позже, в Германии, мол, он ведь – негалахический еврей.

«Моего еврейства хватило, чтобы заключить меня в гетто, но не хватает, чтобы евреи считали меня своим, – это нормально?» – задает риторический вопрос Петер.

Я спросил Петера:«А что для вас иудаизм? Вот в повести Эрика-Эммануила Шмитта «Господин Ибрагим и цветы Корана», – вспомнил я, – мальчик так отвечает на этот вопрос: «Для моего отца это означает пребывать целый день в депрессии. А для меня – разве что препятствие к тому, чтобы быть кем-то другим». Я вижу по лицу Петера, что ему знакомо это произведение, но ведь школьникам, которые едва ли не впервые видят еврея, так не ответишь. И он довольно долго подбирает подходящие слова и останавливается на формуле «история и культура».

 

«Вот ты (он обращается к одной из школьниц) знаешь поэта Генриха Гейне. Это и немецкая, и еврейская культура». На что школьница в платке, но с родным немецким языком, отвечает: «Вы говорите – культура. И все говорят – культура. И по телевизору культура-культура. А что это такое?»

К счастью, в нашей группе была учительница истории, которая взяла на себя проблему разъяснения – что такое культура.

 

Послесловие

 

После окончания мероприятия еще один молодой сириец попросил разрешения прислать мне свой короткий рассказ. Этот парень – совсем не литератор. Написано по-детски, на далеком от совершенства немецком, но, поверьте, от этого еще страшнее.

 

Железная преступность

 

«Два года назад при мне совершилось преступление, которого я никогда не забуду. Я сидел за столом, когда услышал сильный взрыв. Землю трясло. Я выскочил из дома посмотреть, что случилось. Увидел много дыма, но не увидел стены дома напротив. Много людей бегало вокруг, взывая к Аллаху. Взрыв танкового снаряда унес жизнь моего соседа Хани, хозяина магазина, и еще одного мужчины. Место взрыва разнесло в щепки, и я собирал части человеческих тел. При этом я плакал, не переставая. Выстрел произвел танк, который стоял на горе над нашим районом, как пугало над огородом. Этот монстр пожирал по нескольку человек в день. Один приказал, второй на что-то там нажал – операция выполнена. Мир всё это видит, но не может, не хочет остановить. В этом преступлении нет следователя, нет комиссара полиции. Жертвы невинны, преступник известен, но никто не вынесет ему приговора. Это одна из тысяч историй, происходящих в моей стране».

 

Я полагаю, что этот проект, в ходе которого немецкие школьники будут общаться с людьми, пережившими самую большую трагедию в истории много лет назад, и с людьми, которые являются свидетелями трагедии, происходящей в наши дни, очень нужен нашим детям и его опыт заслуживает самого широкого распространения.

Напомню, организатором проекта является организация Bundesverband Information & Beratung für NS-Verfolgtee. V.(координатор – Татьяна Деттмар) при финансовой поддержке Aktion Mensch, Dr. Franz Stüsser Stiftung, Rosa Luxemburg Stiftung и Landes arbeitsgemeinschaft Soziokultureller Zentren NW e.V.

 

Юрий Кротов (Вупперталь)



 

Читайте также:

  1. Как беженец из Сирии добирался до Германии через 10 стран. Журнал «Партнёр», № 7 / 2017. Автор Ю.Кротов.
  2. Наши соседи – курды. Журнал «Партнёр», № 5 / 2017. Автор Ю.Кротов.
  3. Люди мира, на минуту встаньте. Журнал «Партнёр», № 2 / 2015. Автор Ю.Кротов.





<< Zurück | №4 (247) 2018 | Gelesen: 182 | Autor: Кротов Ю. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Sehr geehrter Besucher, aufgrund der zu oft führenden Verletzung der Regeln beim verfassen eines Kommentars von unseren Gastbesuchern, sind wir gezwungen diese Funktion nur noch für unsere registrierten Nutzern zu genehmigen.


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Куда бежать от беженцев?

Gelesen: 1501
Autor: Векслер О.

Пророчество профессора Хайнзона

Gelesen: 537
Autor: Парасюк И.

Беженцы. Взгляд вблизи

Gelesen: 527
Autor: Бройдо А.

Где мой спасательный круг?

Gelesen: 484
Autor: Кротов Ю.

По следам событий в Кёльне

Gelesen: 452
Autor: Векслер О.

Что год прошедший нам оставил?

Gelesen: 365
Autor: Мучник С.

Как Берлин принимает беженцев

Gelesen: 345
Autor: Антонова А.