Журнал «ПАРТНЕР»
В разгар хотя и прохладного, но всё же лета, на улицах немецкого города Пайне (Нижняя Саксония) появился русский Дед Мороз. С длинной серебристой бородой, резным посохом, в роскошном красном кафтане и расшитой морозными узорами шапке. Приезд зимнего сказочного героя в неподходящее время года переполошил не только жителей городка, но и нашу редакцию.
Знать, какая тебя ожидает Судьба, – страшно. Она о своей знала. Вернувшись летом 1939 года на Родину ради мужа, фанатично преданного советскому строю и заразившего своей верой сына и дочь, она предчувствовала гибельность этого шага.
В московском издательстве «Голос-Пресс» вышла новая, восьмая по счету, книга Александра Фитца – известного публициста, прозаика и сценариста. «Утро в раю» – так назвал он сборник публицистики и новелл. В авторском предисловии писатель раскрывает замысел своего труда и расшифровывает название книги: «Рай ведь не обязательно парадиз и сплошные праведники. Он разный. А главное – у каждого свой. Мой рай – Германия. О жизни в ней я и рассказываю».
Мистификации появились давно, и конца им не видно. Коснемся лишь литературы с присущей ей тягой к игре и театрализации. Переход от века Просвещения к эпохе романтизма сопровождался движением от Homo sapiens к Homo ludens (от человека разумного к человеку играющему), что сказалось на развитии искусства
Один раз в два года в маленьком городке Зелигенштадте в Хессене проходит праздник ремесел и профессиональных гильдий. Этот праздник труда проводится силами ферайна Klatschmohn Seligenstadt e.V. Зелигенштадт – один из городов, фахверковые постройки конца XV – начала XVII веков которого позволили включить его в знаменитую Фахверкштрассе. Фахверковых зданий здесь 177. А вдоль Майна тянется городская стена, возведенная ещё Фридрихом Барбароссой. Одним словом, город живой истории. С 1175 по 1308 год Зелигенштадт имел статус свободного города. Ручные ремесла и торговля расцвели в нём ещё в средневековье. Не случайно его выбрали местом проведения праздника ремесел.
И 15 июля 1841 года он будет убит на дуэли, не дожив и до 27 лет. До сих пор не прояснены все обстоятельства этого поединка. Перечитайте рассказ Константина Паустовского «Разливы рек», поразмышляйте... Прав тот крестьянин из Тархан. Действительно, если юноша достиг вершин Байрона, Шиллера, Гёте, Пушкина, то что же мог совершить он дальше? Нет ответа…
Мировое значение русского поэта фон Энзе связывает с его гуманистическим художественным универсализмом, с тем, что «...два полюса человеческого духа, нашедшие свое полное выражение в таких гигантах, как Гете и Байрон, органически сливаются, синтезируются в Пушкине». В то же время мировое значение Пушкина публицист связывает и с его ролью величайшего национального поэта, создания которого «полно Россией, Россией во всех ее видах и проявлениях».
Если вы хотите этим летом быть на гребне моды, надевайте белое, и не ошибётесь. Белый – цвет этого лета. Солнышко припекает уже совсем по-летнему, и как нельзя более кстати, пришлись предложения дизайнеров. Все они единодушно предлагают яркие краски, смелые сочетания цветов, насыщенные принты. Модно сочетание белого с белым. Зеленого с фиолетовым. На первый взгляд иногда безвкусно. Но зато радостно и свободно. Мода снова обращается к 70-м годам, но на новом витке. Множество свободно спадающего трикотажа, широкие юбки из оборок, кружева, а также платья-рубашки, шорты сафари – все это снова в модном гардеробе. Вы уже, наверное, заметили обилие рекламных девушек в летних макси-сарафанах. Легкие развевающиеся складки платьев, открытые плечи, обилие браслетов – это напоминание о фольклорной моде 70-х, и в то же время самая актуальная страница предстоящего лета.
Я увлеклась иконописью, можно сказать, случайно. Хотя уверена, что ничего случайного в жизни не происходит. Однажды мне попалось на глаза объявление о курсах иконописи при католической академии. Этот парадокс – православная икона и католики – так поразил меня, что я пришла на занятия. И увидела дюжину пожилых женщин, склонившихся над досками. Под их руками рождалась такая трогательная, пронзительная красота, что устоять перед ней было просто невозможно. Как и поверить, что эти светлые лики написаны непрофессионалами. На следующее занятие я пришла уже не с микрофоном, а с палитрой и кистями.
Около 12-ти часов дня раздался звонок в дверь. Несколько человек в штатском быстро прошли в комнату Гроссмана. Через пару минут один из сотрудников КГБ вошел в комнату к Ирине и спросил, кем она приходится Гроссману. Ирина ответила, что невесткой. Тогда он сказал, что они пришли изъять рукопись романа Гроссмана, предупредив, чтобы она никому не рассказывала об этом. Потом он спросил: «А что, у Гроссмана больное сердце?» и попросил дать писателю лекарство, что Ирина и сделала.
Присуждая ему Нобелевскую премию по литературе, члены Стокгольмского комитета назвали его «величайшим поэтом ХХ века». Это было в 1958 году. А в 30-е годы прошлого века его друзья, поэты-символисты называли Пастернака «баловнем судьбы» за то, что он имел значительные по тем временам материальные блага: квартиру в центре Москвы, дачу в Переделкино, членство в Правлении Союза писателей и беспрепятственные возможности печатать свои стихи, то есть был он обласкан властью, той самой властью, которая в то же время беспощадно уничтожала поэтов Серебряного века и запрещала их поэзию. Пастернак как-то «проскочил», может его просто забыли, - ведь его личные переживания никому не были интересны. Но к концу жизни он, признанный классик, той же властью был раздавлен и уничтожен. Ошибка была исправлена
Уже 12 лет Инна Жванецкая живет и творит в Штутгарте, но связь с родиной не прерывает. На исходе 2010 года в Москве, в издательстве «Композитор» вышли ее «Произведения для струнных». Среди них – «ОСКОЛКИ ДЕТСТВА для виолончели соло», «ПОСВЯЩЕНИЕ АНДРЕ РЬЁ для скрипки и фортепиано», «ЧЕТЫРЕ ПЬЕСЫ. Квартет №2. Дань Рубцову для двух скрипок, альта и виолончели», «ВТОРАЯ СЮИТА ДЕТСКАЯ для струнного оркестра», исполненная в Зале Чайковского в Москве оркестром под управлением Вероники Дударовой.
В прошлом году исполнилось 400 лет со дня смерти одного из великих итальянских художников – Микеланджело да Караваджо, полное имя – Микеланджело Меризи да Караваджо (1573 – 1610 гг.). Его творчество оказало огромное влияние на многих знаменитых живописцев Европы. «Караваджизм» явился целым течением в европейской живописи. С произведениями художника можно познакомиться не только в музейных залах Уффици, Лувра или Эрмитажа, но и в церквях Италии, Сицилии, Мальты. Одесский музей западного и восточного искусства также может похвастаться тем, что у него была картина прославленного мастера – это единственная картина кисти Караваджо во всей Украине. Она называется: «Взятие Христа под стражу», или «Поцелуй Иуды».
Мастера-ювелиры всегда были в большом почете. Ювелирное искусство на протяжении веков совершенствовалось, принимало те или иные формы. Если в Средние века, например, запрещались украшения, то церковные сосуды, оклады икон, застежки для церковных книг становились полем деятельности ювелиров, и в их руках вышеупомянутые предметы приобретали невероятную красоту и изысканность...
Конец XX и начало XXI веков можно назвать временем компьютерной революции. Скорость, с которой она происходит, – умопомрачительна. Если раньше в транспорте мы наблюдали, как пассажиры читают книги, то теперь большая часть молодых людей уткнулась в свои мобильные телефоны или лэптопы. Правда, кто из них читает, а кто играет в компьютерные игры, не разберешь.
Литературная гостиная еврейской общины в г. Мёнхенгладбах заполнена до отказа. Имена артистов, выступающих здесь сегодня, Игоря Хохловкина и Марины Калмыковой, широко известны в Германии и за ее пределами уже не первый год. Известность этому творческому дуэту принесли Литературно-музыкальные композиции «Liebe kennt viele Sprachen», «Нарцисс в хрустале». Их ценят и немецкие, и русскоязычные почитателя творчества артистов. Последняя их работа – композиция «Воланд» по «Мастеру и Маргарите» Михаила Булгакова выделяется на фоне предыдущих работ Игоря и Марины. Здесь слово играет главную роль, а музыка, в отличие от предыдущих работ, ему подчинена.