Блоги на портале журнала ПАРТНЕР
- Редакционный портфель 219
- Политика и мы 706
- Вы нам писали... 44
- Крик души 661
- Голоса 520
- Посиделки 354
- Закулисье 116
- Психология и отношения 149
- Советы и консультации 100
- Здоровье 180
- Интеграция и культура 70
- Учеба в Германии 18
- Лечение в Германии 74
- Спорт, хобби, развлечения 656
- Кулинария 56
- Юмор 234
- Удивительное рядом 74
- Стопкадр 37
- Мой город 85
- Туризм и Путешествия 84
- Рыбалка в Германии 23
- Бухгалтерия 3
- Российские пенсии 16
- Социальные пособия 14
- Страницы истории 108
- Сайт Воспоминания - отзывы читателей 9
Редакционный портфель >> «Когда чужой мои читает письма, заглядывая мне через плечо…»
Текст блога
«Когда чужой мои читает письма, заглядывая мне через плечо…»
Есть такая легенда (а может и быль), что одно-единственное неправильно переведенное слово японского премьера Судзуки привело к трагедии Хиросимы и Нагасаки.
В декларации Потсдамской конференции было выдвинуто требование к Японии о капитуляции. Судзуки через три дня на пресс-конференции в ответ на это требование употребил речевой оборот mokusatsu suru, что в контексте его выступления означало «мы промолчим» или «мы выдержим паузу». В распечатке этой речи, которая легла на стол Трумэну, mokusatsu suru перевели как «мы это игнорируем», после чего американский президент отдал приказ о ядерной бомбардировке.
А вот прошлым летом в Баварии случилась история, хоть и несколько драматичная, но, конечно, и на стомиллионную долю несопоставимая с трагедией Хиросимы. Я упоминаю эти две истории рядом только потому, что причиной баварского инцидента тоже стала ошибка перевода. Трагедии, говорят, часто повторяются в виде фарса.
36-летний мигрант из Ирака ехал в поезде в направлении Хофа (Бавария) и решил посмотреть в смартфоне, не разделяют ли поезд на ближайшей станции, и не поедут ли половинки в разных направлениях. Не знаю, на каком языке он хотел это прочесть, но на переводчике в смартфоне появилась надпись по-немецки, означающая нечто вроде «этот поезд скоро взорвется». Кто пользуется услугами онлайн-переводчиков, знает, на какие фокусы они способны.
Надо же такому случиться, что именно в этот момент соседка по купе заглянула в смартфон иракца. Она пришла в ужас, на цыпочках удалилась в туалет и позвонила в полицию.
Что дальше?
Станция Оберкотцау, автомобильная дорога, проходящая над ней, а заодно и близлежащий молодежный центр были закрыты. Иракца взяли под стражу, 80 пассажиров высадили из поезда, а поезд был тщательно обыскан с участием собак-ищеек.
Прошел не один час, пока не выяснилось, что вся эта история – не более чем недоразумение. Тем не менее, полицейский чиновник сказал, что расследование по первоначальному подозрению в нарушении общественного спокойствия и симулировании уголовного преступления пока не закрыто.
Рассматривается вопрос, есть ли основания возложить на иракца расходы на полицейскую операцию и простой 18-ти поездов. Если подтвердится, что история вызвана всего лишь ошибкой перевода, то последствий для иракца не будет.
Мнения, что эти расходы можно возложить на бдительную свидетельницу, слава богу, ни у кого не возникло. Также не рассматривается вариант принесения извинений иракцу, который ни за что ни про что восемь часов просидел в полицейском участке. Процедура «проверки в стандартном режиме» таких сантиментов не предусматривает.
Ключевые слова (Keywords)
Внесите 3-5 ключевых слов, разделяя их запятыми.
Короткое описание (Description)
Внесите текст до 167 знаков.
Мне понравилось?
(Проголосовало: 4)Поделиться:
(Для удаления фото, щелкнуть по нему)

maps-4237764_1280.jpg
Удалить файл?
Надежда умирает последней
Автор: Александр Лось
Наследник подпоручика Киже в бундестаге
Автор: Вас. Лоханкин
Халяльное мясо и органический логотип в ЕС
Автор: Jürgen Frank
Бытовые электроприборы в ЕС — больше эффективности и долговечности
Автор: Jürgen Frank
Сильный семейный закон (Starke-Familien-Gesetz)
Автор: Jürgen Frank
Трудовая эмиграция в Германию 2019
Автор: Jürgen Frank
Минимальная заработная плата в Германии 2019
Автор: Jürgen Frank
Пассажиры, внимание! Deutsche Bahn повышает цены на билеты
Автор: К.Комарыч
Взнос за теле- и радио- вещание в Германии — чуда не произошло
Автор: Jürgen Frank
Законодательные изменения Германии с октября 2018 года
Автор: Jürgen Frank
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>