Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Интеграция
«Партнер» №12 (111) 2006г.

Штрихи к автопортрету. Часть 1

 

Социологическая служба журнала «Partner» начинает знакомить читателей с первыми результатами своего обследования русскоговорящих мигрантов в Германии

21 ноября 2006 года состоялась презентация методики и первых результатов обследования русскоговорящих мигрантов, выполненного социологической службой журнала «Partner», в Федеральном ведомстве по делам мигрантов и беженцев в Нюрнберге (Bundesamt für Migranten und Flüchtlingen, или BAMF). Презентация, которую вел руководитель отдела научных исследований BAMF д-р П.Шимани (Peter Schimany), по существу вылилась в мини-конференцию.
Основным докладом, прозвучавшим на этой конференции, был доклад о первых результатах исследования «Еврейские иммигранты и немецкие переселенцы. Социологический портрет русскоязычных мигрантов в Германии». Его представили проф. П.Полян - научный руководитель социологической сужбы, д-р М.Вайсбанд – главный редактор журнала и В.Квиндт – руководитель Интеграционного центра «Партнер».  Важным является то, что первая апробация предварительных результатов обследования состоялась именно в ведомстве, непосредственно ответственном за политику и практику в области иммиграции. Контакты такого рода будут продолжены и в будущем.
 
Цели и методика проведения опроса  
В последние годы с уст государственных и корпоративных политиков и чиновников нередко срывались безосновательные заявления о захребетничестве постсоветской иммиграции, как немецкой, так и еврейской. Из их слов вытекал весьма неприглядный портрет «русских иммигрантов», сидящих на шее немецких налогоплательщиков и не желающих при этом интегрироваться.
С инициативой, направленной на прояснение ситуации, выступил журнал «Partner» (см. «Партнёр» № 8/2005) Главная цель предложенного обследования состояла в получении статистических данных о фактическом состоянии дел у наших бывших соотечественников, проживающих в Германии, и их анализ. Иными словами, создание коллективного социологического портрета (или, еще точнее, - автопортрета) русскоязычной иммиграции.
Решение о проведении этого опроса силами социологической службы журнала «Partner» было принято в августе 2005 г. В подготовке к опросу приняли участие: М.Вайсбанд, И.Полян, В.Квиндт, Ю.Одессер, Б.Вайнблат, С.Мучник, М.Миронов, А.Приходько, Э.Гляймер.
Организационное руководство опросом осуществлял М.Вайсбанд, научное – П.Полян. Идея опроса была поддержана Дортмундской и Бохумской Arbeitsagentur, что позволило подключить к обследованию нескольких получателей одноеврового пособия. Часть затрат, связанных с изготовлением анкет, взяло на себя Европейское отделение Всемирного конгресса русскоговорящих евреев (ВКРЕ).
 
В результате серьезных дискуссий была разработана анонимная анкета, в которой посемейный принцип вопросника сочетался с индивидуальным. В анкету были включены вопросы, позволяющие определить уровень интеграции русскоязычной диаспоры, а также ее зависимость от тех или иных факторов (знания немецкого языка, образования и ряда других). Предполагалось, что заполняющий вправе не отвечать на тот или иной вопрос анкеты, что сделало генеральную совокупность «плавающей» и различной по объему для каждого из вопросов.
Апробация анкеты началась осенью 2005 года. В качестве первой, пилотной части крупномасштабного опроса был проведен опрос русскоязычного населения района Бохума-Херне – сравнительно небольшого среднерурского региона Германии (кстати, не самого благополучного по уровню официальной безработицы). Он проводился по экспериментальной анкете, рассчитанной на индивидуальное заполнение. Тогда было получено и обработано 280 анкет со сведениями примерно о 500 русскоязычных мигрантах. Предварительные результаты по выборке из еврейских иммигрантов докладывались П.Поляном уже 4 декабря 2005 года на Еврейском молодежном форуме в Дюссельдорфе.
 
При проведении основного этапа обследования с целью увеличения объема и репрезентативности опросной выборки применялась следующая диверсифицированная методика опроса. Распространение анкет проводилось тремя основными способами.
Первый – рассылка анкет непосредственно подписчикам журналов «Partner» (тираж – 20.000 экземпляров) и «Partner-Nord» (тираж – 10.000 экземпляров). Было разослано 10.000 экземпляров, около 1600 оформленных анкет, или 16 %, было получено обратно.
Второй способ – это распространение анкет через добровольных или корпоративных помощников (ими выступили около 14 различных коммерческих и общественных организаций, а также индивидуальные энтузиасты). Из распространенных таким способом 3200 анкет около 700, или 22 %, были получены заполненными.
Для стимулирования участия в опросе редакция «Партнера» пошла на определенные меры поощрения. Так, активные участники опроса, собравшие и приславшие 3 и более анкеты, получили льготы при подписке или размещении рекламы (для организаций). Правом на льготы воспользовались 413 респондентов.
Особо следует отметить участие Европейского отделения ВКРЕ, которое собрало 250 анкет еврейских иммигрантов, проживающих в Берлине и Потсдаме (ответственный исполнитель – д-р Н. Гайдукова и Интеграционного центра „Parea“, работающего преимущественно с немецкими переселенцами в небольшом городке Erkrath вблизи Дюссельдорфа (представитель – П. Вайссман).
 
Уже по тому, каков был отклик на сам факт опроса, стало очевидно, что мы движемся в правильном направлении.
По состоянию на 1 октября 2006 года, из общего числа 2500 собранных анкет обработаны 1874  анкеты, содержащие информацию о 4.164 лицах.
Анализ результатов продолжается и будет представлен в следующих выпусках журнала, но уже сейчас ясно, что нам удастся получить массу интересной информации, и можно однозначно отметить, что идея проведения таких социологических исследований полностью себя оправдала.
(Продолжение в следующих номерах журнала.)
 

Павел Полян (Фрайбург), Михаил Вайсбанд (Дортмунд)

 

<< Назад | №12 (111) 2006г. | Прочтено: 621 | Автор: Редакция журнала |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

СОВЕТЫ НЕДАВНО ПРИБЫВШИМ ИММИГРАНТАМ

Прочтено: 10532
Автор: Одессер Ю.

О родстве немецкого и русского языков

Прочтено: 8656
Автор: Локштанова Л.

ФИНАНСИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Прочтено: 3207
Автор: Квиндт В.

КТО И КАК МОЖЕТ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ В ГЕРМАНИИ?

Прочтено: 2095
Автор: де Гильде О.

Полусерьезные советы изучающим язык

Прочтено: 1876
Автор: Калихман Г.

Как организовать Verein — союз, клуб, общество

Прочтено: 1819
Автор: Приходько А.

Преодолеть барьеры общения

Прочтено: 1427
Автор: Левицкий В.

Билет в один конец

Прочтено: 1372
Автор: Калиниченко А.

Билет в один конец

Прочтено: 1337
Автор: Калиниченко А.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Прочтено: 1319
Автор: Светин А.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1317
Автор: Кротов А.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1300
Автор: Кротов А.

Аршин успеха

Прочтено: 1272
Автор: Шлегель Е.