Русский Deutsch
Menu
Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»

+ Расширенный поиск

№7 (82) 2004г.

Поздние переселенцы

>> Адоптация в процессе переселения семьи в ФРГ

В сегодняшней статье я хотел бы познакомить читателей со ставшим уже классическим случа-ем из области приема поздних переселенцев. Для наглядности хочу пояснить его на одном жизненном примере: российский немец из Казахстана Владимир Бауэр, его русская супруга Ольга, их общий ребенок Игорь и 16-ти летняя Надежда – дочь Ольги от первого брака, подают ходатайство о приеме в Германию. В. Бауэр выполняет все необходимые предпосылки для присвоения статуса позднего переселенца и получает решение о приеме. Его супруга и собст-венный ребенок внесены в это решение по статусу членов семьи. Как же выглядит положение падчерицы Надежды?

Прочтено: 414 | Комментарии: 0 | Автор: Пуэ Т.

№7 (82) 2004г.

Наши соседи по иммиграции

>> Греческая Агора

Несколько лет назад объединение „Integrationszentrum Partner e.V.“ принимало участие в конкурсе на лучший интеграционный проект. Комиссия отобрала тогда десять лучших проектов на всю Германию, в том числе и проект греческого культурного объединения Agora из города Castrop-Rauxel в земле Северный Рейн–Вестфалия. Поэтому, выполняя редакционное задание, с двойственным чувством ехали мы с Владимиром Квиндтом знакомиться с греками - победителями. Но и любопытство разбирало: что же в их делах и идеях такого выдающегося? Их ведь сам президент И. Рау с Кличко и другими знаменитостями в замке Бельвью поздравлял. Забегая вперед, скажу: было за что их награждать (впрочем, и наш Partner e.V. рядом неплохо бы смотрелся).

Прочтено: 626 | Комментарии: 0 | Автор: Мучник С.

Изучая немецкий язык, мы с первых шагов сталкиваемся со множеством случаев несовпадения структур, значений слов и грамматических форм c родным языком. Рано или поздно мы приходим к выводу о том, что наш родной язык и немецкий различаются не только и не столько звучанием слов, а тем, что вкладывается в эти слова

Прочтено: 2193 | Комментарии: 1 | Автор: Безуглая Л.
Последние прокомментированные

Стволовые клетки и регенеративная медицина

Прочтено: 1404
Автор: Вайнбойм П.

Греческая Агора

Прочтено: 626
Автор: Мучник С.

Слухами зубы не вылечишь

Прочтено: 348
Автор: Зуев А.

Ирак – возвращение суверенитета

Прочтено: 323
Автор: Кочанов Е.

Карл Маркс. Часть 2

Прочтено: 466
Автор: Калихман Г.

Отдых на Адриатике –это не только море. Часть 2

Прочтено: 518
Автор: Аграновская М.

Помощь государства пожилым и инвалидам

Прочтено: 938
Автор: Миронов М.

Чтобы тропа не заросла

Прочтено: 395
Автор: Райш Г.

С Ich-AG к самостоятельности

Прочтено: 532
Автор: Куссель О.

Раннее детство: на пути к двуязычию

Прочтено: 442
Автор: Агеева Е.

Волшебный мир DVD

Прочтено: 418
Автор: Сафир М.

Канцлер у «разбитого корыта»

Прочтено: 448
Автор: Карин А.

Маленькие законы большой Европы

Прочтено: 384
Автор: Бовкун Е.

Кайзер Вильгельм и Хайфский Технион

Прочтено: 706
Автор: Карелин М.

Хорст Кёлер, президент и человек

Прочтено: 621
Автор: Борухсон Ю.