Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Menu Menu

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Образование >> Высшее образование
«Партнер» №11 (98) 2005г.

О признании иностранных дипломов, званий и степеней

 

 

Министерство инновации, научных исследований и технологий земли Северный Рейн-Вестфалия (Ministerium für Innovation, Wissenschaft, Forschung und Technologie des Landes Nordrhein-Westfalen) сообщило об изменениях в законодательстве о признании зарубежных дипломов граждан, постоянно проживающих на территории этой федеральной земли. (См. http://www.mwf.nrw.de).

 

Право на подтверждение дипломов и академических степеней регулируется §119 Hochschulgesetz (Закон о высшей школе). В нем рассмотрены как академические степени, присваиваемые после окончания высшего учебного заведения или защиты диссертации, так и почетные звания и степени, присваиваемые различными университетами за плодотворную научную деятельность. Например, «Diplom-Chemiker (Dipl.-Chem.)»; «Bachelor of Arts (ВА)», «Master of Science (MSc)», «Doctor Medicinae (Dr. med.)» или, например, почетный доктор юридических наук – «Doctor juris honoris causa (Dr. jur. h.c.)». При этом закон делает различие между научными званиями и степенями, которые приобретались в Германии или в другом государстве Европейского сообщества (Степени ЕС) и приобретенными вне Европейского сообщества (Степени не ЕС).

 

Степени и звания ЕС

 

Дипломы и академические титулы, присвоенные государственными или частными признанными на территории Германии высшими учебными заведениями стран Европейского сообщества, как и прежде, признаются действительными в присвоенной формулировке. В спорных случаях рекомендуется обратиться к учебному заведению, выдавшему диплом, с просьбой о предоставлении документа, подтверждающего государственное признание этого высшего учебного заведения. Преобразование полученного за рубежом звания в аналогичное немецкое звание не допускается. Согласно недавно принятому межправительственному соглашению, дипломы и академические степени, полученные в Швейцарии, приравниваются к аналогичным документам, полученным в странах ЕС.

 

Степени и звания не ЕС

 

Подтверждение дипломов и академических степеней и званий, полученных в странах, не являющихся членами ЕС, требовало до сих пор предварительного согласования министерства Wissenschaft und Forschung земли Северный Рейн–Вестфалия (§ 119 Закона о высшей школе в прежней редакции). Однако с 1 января 2005 года это положение упраздняется. С введением в действие упомянутого изменения прекращается рассмотрение и принятие решений в конкретных единичных случаях. Обладатель или обладательница диплома и соответствующего академического звания должны под собственную ответственность проверить, соблюдены ли требования законов Германии, позволяющих пользоваться этими документами, и объявлять себя дипломированным специалистом. Отныне справки и запросы, направленные в министерство заинтересованными лицами, останутся без ответа. Содержание требований, предъявляемых для признания диплома и присвоенного академического звания или степени, в основе своей соответствуют ранее существовавшим положениям:
 
А. Высшее учебное заведение, выдавшее диплом, должно быть официально признано в своей стране. Академическое звание должно присваиваться выдавшим его высшим учебным заведением только на основании защищенного дипломного проекта или сданных государственных экзаменов. Почетные степени должны быть присвоены исключительно за научные достижения. При этом полностью исключается признание почетных титулов, полученных в благодарность за финансовую поддержку высших учебных заведений.

 

Б. При написании звания обязательно должно указываться название высшего учебного заведения, его присвоившего. Например «Master of Arts [Harvard University]». Допустимо также введение в звание наименования страны, где расположено высшее учебное заведение, например, USA.

 

В. В законе четко установлено, что присвоенный за рубежами Германии и ненемецким алфавитом написанное академическое звание или степень может быть переведено на латынь с сохранением допущенных выдавшей стороной сокращений и с добавлением далее в скобках перевода текста на немецкий язык. За правильность выполненных транскрипций и перевода ответственность несет владелец диплома.
 
Это означает среди прочего, что степень доктора наук, присвоенная за пределами Европейского сообщества, может применяться только с указанием организации, присвоившей эту степень. При этом запрещается занесение степеней в удостоверения личности и паспорта.
 
Информация о признанных в Германии зарубежных высших учебных заведениях, присваиваемых ими степеней и принятых сокращениях представлена в банке данных Anabin Центрального управления по иностранному образованию - Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen. Набрав в Интернете адрес www.anabin.de, вы можете найти все данные о законченном вами институте или университете. О методике поиска и ее последовательности мы расскажем в одном из следующих номеров нашего журнала.

 

Г. Преобразование полученной за рубежом академической степени в степень, принятую в Германии, в дальнейшем запрещается.

 

Д. Дипломы и академические степени, признанные в Германии до введения нового положения, считаются действительными на всей территории страны.
 
В заключение обратим внимание читателей на то, что правила признания зарубежных дипломов граждан в отдельных землях различаются.
 
 

Наш автор Михаил Пиевский (Дортмунд)

 


<< Назад | №11 (98) 2005г. | Прочтено: 685 | Автор: Пиевский М. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Признание иностранных дипломов в Германии

Прочтено: 3293
Автор: Толстоног В.

Иностранные студенты в Германии

Прочтено: 2869
Автор: Коларова И.

Апробация на врача. Препятствий стало меньше

Прочтено: 2384
Автор: Филимонов О.

В России работал юристом. А в Германии?

Прочтено: 1930
Автор: Бальцер Т.

Deutschlandstipendium с иммигрантским акцентом

Прочтено: 1483
Автор: Блиндер М.

Учиться за границей интересно, но не так просто

Прочтено: 1441
Автор: Вайнблат Ю.

Как получить абитур. Второй путь

Прочтено: 1148
Автор: Переверзев Ю.

Стипендии благотворительных фондов

Прочтено: 1075
Автор: Толстоног В.

Мост в немецкий университет

Прочтено: 862
Автор: Ухова Н.

Учеба в Германии (2)

Прочтено: 848
Автор: Редакция журнала

«Вольный и ганзейский университет»

Прочтено: 781
Автор: Швайцер В.

Как выбрать бизнес-школу

Прочтено: 776
Автор: Маринин Б.