Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Jüdische Einwanderung
Partner №4 (115) 2007

Кто мы и почему мы в Германии?

 

Семен Глейзер (Гамбург)

КТО МЫ И ПОЧЕМУ МЫ В ГЕРМАНИИ?
Об эмиграции евреев вообще и эмиграции евреев в Германию

  Примерно году в семидесятом я сочинил такую шутку. Занимаясь как биолог миграциями рыб и часто пользуясь в своей работе определением рыб как мигрантов, а, также читая газеты, полные священного гнева против отщепенцев – эмигрантов, упорно стремившихся за границу, сам собой сложился текст: «Мигрант, мигрант, мигрант, и – эмигрант!» Так я столкнулся с проблемой миграции-эмиграции…

  Когда местные немцы очень доброжелательно спрашивают меня, почему, если Вы еврей, Вы не в Израиле, я отвечаю им на понятном им языке религиозных ассоциаций. Дескать, еще Моисей водил свой народ 40 лет по пустыне, дабы в Святую землю не вошли люди, рожденные в рабстве… Так вот и мы, грешные, не достойны въехать в страну обетованную по причине нашей, так сказать, привязанности к прежней советской ментальности. Мы – недостойны! Вот если наши дети, а еще лучше – внуки, тогда другое дело… Это, конечно, шутка. Хотя немцы и воспринимают ее всерьез.

  А ведь на самом деле – почему мы здесь? Как так получилось, что мы оказались в Германии? Ответы, казалось бы, лежат на поверхности. Мы ехали не «куда», а «откуда». И глядя «оттуда», все страны мира были хороши, кроме страны советской, где «так вольно дышит человек»…

  Пределом мечтаний были, конечно, Соединенные Штаты Америки. Ведь там каждый чистильщик сапог мог стать миллионером!… Неплохо смотрелся Израиль. Это вообще хорошая страна, если бы не жара и не евреи…(поклон Игорю Губерману).

  Германия в этом списке оказалась страной для тех, кто не смог попасть в Америку и не захотел отправиться в Израиль.

  А что Вы делаете тут, в Германии? – не унимаются доброжелатели-немцы. А мы тут, как еврейские апостолы некогда, несем «свет к просвещению язычников», - опять приходится отвечать шуткой. Вы можете смеяться, но немцы такие ответы воспринимают очень серьезно – они задумываются… Но стоит и нам задуматься.

  Мы не эмигранты, мы – мигранты, странники. Странники не только по полям географии, но и по страницам истории.

  Вот вам три поколения одной еврейской семьи. Мой отец родился в Украине, там учился, жил и трудился в Москве. Вместе с оборонным заводом отбыл в эвакуацию в Саратов, да так там до конца и остался. Его сын, пишущий эти строки, родился в Саратове, там и учился, затем жил и работал последовательно в Томске, Калининграде, Москве, и вот теперь много лет уже живет в Гамбурге. Его сын, рожденный в Калининграде, учился в Беер-Шеве, живет в Реховоте. Другой сын, рожденный в Москве, учился в Массачусетсе, работает в Нью-Джерси. Родные языки: отец – идиш, сын – русский, внук – английский. Однако какова география!

  Миграция у нас в крови. Недаром в Средневековье родилось понятие «Вечный жид», человек без родины, вечный странник, космополит. Несправедливо, обидно, но в каком-то смысле это так. Хорошо это или плохо – не нам судить. Это данность, данная нам свыше или в силу исторических обстоятельств.

  Чем, собственно, отличается еврейский народ от других? Жизнь в рассеянии? Вечные пленения и попытки освобождения? Гетто и религиозная обособленность? Неприязнь соседей и нелюбовь правителей? Это всё так, и в то же время это ничего не объясняет. Ни нам, ни им. Народ без земли волей-неволей становится городским сословием. А опыт предыдущих поколений, живших среди других народов, приносит знания, расширенный кругозор, понимание психологии людей других культур и религий, передаваемых в фамильной и общинной среде; да и генетические накопления информации не исключены (привет Трофиму Денисовичу Лысенко).

  Праотец Авраам, кочевник-скотовод, вынес знания и опыт жизни из Вавилонии, точнее из Ура Халдейского, и передал его потомкам, поселившимся в Ханаане. Большинство библейских мифов имеют месопотамское происхождение. Египетский плен принес евреям много нового: опыт оседлой земледельческой жизни, знакомство с другой религиозной культурой. Само слово «плен» надо писать в кавычках: после бегства из Египта и первых трудностей новой, кочевой жизни многие захотели вернуться назад, в «пленение», ибо там была, хотя и со многими ограничениями, но ясная жизнь по правилам и относительная сытость существования. «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе», пели древние евреи из далекого Вавилонского плена (псалом 136), однако когда вскоре им представилась возможность вернуться, после освобождения персидским царем Киром, далеко не все ею воспользовались. Многие остались, положив начало будущей Багдадской общине. Видимо, не так плохо было им «в плену». Из Вавилонского плена евреи вынесли также много чего нового. Прежде всего очищенную от наслоений и неясностей доктрину единобожия, послужившую впоследствии базой для таковой в христианстве и исламе. А также многие хозяйственные и культурные познания, позаимствованные у вавилонян и персов.

  Плен – это плохо. Но он приносит людям, если им посчастливится там выжить и вернуться назад, много нового. Бывшие пленные немцы, вернувшиеся домой, на всю жизнь сохранили интерес к России, симпатии к русским людям, элементарные познания в русском языке. Мы неоднократно могли здесь, в Германии, в этом убедиться сами. Считать ли пленом жизнь евреев в немецкоязычном окружении, где родился язык идиш? Считать ли пленом жизнь в России, откуда прибыли все мы, принеся с собой русский язык, русскую культуру, советские дипломы и бытовые привычки? Всё это накапливается и накапливается в нашей культуре, в сознании, в подсознании, в генетике.

  Эмиграция – дело тяжелое. Не каждому она дается просто. Многие не выдерживают, впадают в депрессию, сходят с ума, возвращаются назад. Они сходят с дистанции, перестают быть эмигрантами. Но те, кто выдержал этот «удар судьбы», переживают словно второе рождение. Они обретают новое дыхание, организм и психика обновляются, становятся как бы моложе и поэтому крепче. Эмиграция – это возможность прожить еще одну жизнь! С самого начала: новые друзья, школа, учителя, попытки говорить на чужом языке, успехи и неудачи – всё это закаляет характер. Характер одного, отдельно взятого эмигранта. Что же говорить тогда об эмиграции, переселениях целого народа? Ведь там те же самые процессы бесконечных потерь и обретений. А если этих переселений было много?

  Ответ напрашивается сам собой. Слабые – перестают быть евреями, ассимилируются, растворяются в окружающих народах и, в конечном счете, исчезают с исторической арены. Вспомним: десять колен Израилевых из двенадцати именно так и исчезли, потерялись, растворились в «окружающей среде» ассирийского плена. А мы все – потомки только двух уцелевших колен: Иуды и Вениамина. Выдержавшие эмиграцию приобретают новые «мускулы», становятся сильнее, выносливее, умнее, обретают новое самосознание, легче переносят последующие невзгоды. Это и есть естественный отбор! Почти по Дарвину.

  У евреев, в их истории, череда пленов и пленений не могла не создать «новое видение» мира, дополнительные знания, убеждения, кругозор, интерес к другим культурам и народам, контактность, равно как и контакты со многими странами мира. Уже поэтому евреи заявили себя как торговый, ремесленный народ, профессии которого развивали их интеллектуальный потенциал (речь идет о времени между последним антиримским восстанием в 132-135 годах н. э. и первым днем восстановления Израильского государства в 1948 году), то есть примерно на срок в 1800 лет. Уже потому они всегда были заинтересованы, во-первых, в мире и, во-вторых, в могучих (естественно, чужих) империях, способных поддерживать «мир во всем мире». А именно – законы, порядок на дорогах, ясность в налогообложении, размеры податей и т.д. Чтобы было меньше границ, таможен, поборов, при этом различия в языках никогда не становились препятствием для торговых, профессиональных, семейных и иных связей. Евреи всегда учили чужие языки!.. И часто служили переводчиками при королях, эмирах, султанах.

  Теперь о нашей эмиграции в Германию. Не кажется ли вам, дорогие друзья, что мы здесь однажды уже побывали?.. Несколько лет назад одна русскоязычная газета поведала нам необыкновенную историю об «еврейском аусзидлере». Некий контингентный беженец из бывшего СССР привез с собой старинные документы, доказывающие, что его предки в каком-то колене жили в одном из городов Германии. Эти документы послужили основанием для изменения ему статуса, выдачи ему немедленно немецкого гражданства, паспорта, пенсии и т.д. Это, конечно, исключение. Мало кто из нас может документально доказать наше происхождение из немецких земель в прошлые столетия. Только косвенные тому есть подтверждения. Например, идиш – язык наших родителей, диалект немецкого языка. Старшее поколение, приехавшее сюда с какими-то познаниями в идише, имеет преимущество: оно может почти сразу же объясняться с местным населением и с чиновниками, это знают все. Наши фамилии, образованные из немецких корней, также подтверждают одну из предыдущих «родин» – Германию. В моем Гамбурге проживают люди с фамилией Гамбург (и с русскими именами: Людмила, Любовь, Александр, Андрей). Есть свой Берлин (Лариса, Лев), Мозель (Юрий Леонидович) и так далее. Что это, как не воспоминания о местах прежнего проживания предков?… Но и это еще не всё.

  В античные времена крайние юг и запад нынешней Германии были глухими провинциями Римской империи. Здесь было местное кельтское население, римские землевладельцы, римские гарнизоны в городах. Это сегодняшние Кёльн (Колония Агриппина), Бонн (Бонна), Майнц (Могонтиак), Вормс (Борбетомаг), Трир (Августа Тревиров), Аугсбург (Августа Винделиков). Обитало тут и всевозможное разноплеменное торгово-ремесленное сословие с латинским языком в качестве разговорного, понятного всем. И среди них– еврейские торговцы, ремесленники, рабы, вольноотпущенники – подданные Рима. Германские племена тогда только начинали проникать на эти земли: набегами, службой в римских легионах, поселением здесь «за выслугой лет», затем и прямыми завоеваниями. Так эти земли из кельтско-римских стали постепенно превращаться в германские. Но евреи как жили тут, так и продолжали жить дальше. Только разговорный язык, в связи со сменой правящих элит, они поменяли с латинского на псевдо-германский, коим и стал, в конце концов, язык идиш.

  Отсюда и невольный вывод: евреи-ашкенази – аборигены, коренное население части нынешних немецких земель! Они тут жили еще до прихода германцев…

  И, исходя из этого исторического контекста, наше появление «здесь и сейчас» выглядит где-то логичным, закономерным.

  Так что, будем жить здесь дальше. А учить немецкий язык и интегрироваться в немецкое общество нам не впервые…


<< Zurück | №4 (115) 2007 | Gelesen: 666 | Autor: Глейзер С. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

О правилах сдачи языкового теста

Gelesen: 3108
Autor: Миронов М.

Новые правила, старые вопросы

Gelesen: 2784
Autor: Миронов М.

Приём евреев из Украины. Облегчённый приём.

Gelesen: 2772
Autor: Редакция журнала

О льготе, отмененной задним числом

Gelesen: 2020
Autor: Миронов М.

Иммигранты или «Азюлянты»?

Gelesen: 1952
Autor: Миронов М.