Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Немецкий язык
«Партнер» №10 (193) 2013г.

Кому (не) нужны знания немецкого

Helena Kapp, Rechtsanwältin (Mainz)

 

 Положения закона о необходимых знаниях немецкого языка для воссоединения семьи повергают многих, если не в отчаяние, то в состояние глубокой прострации.

 

В действительности же это положение Закона об иностранцах не так уж и страшно. Требование достаточных знаний языка касается только иностранцев, желающих воссоединиться с супругой/ом, не являющихся признанными беженцами, гражданами стран Европейского союза, США, Канады, Австралии, Израиля, Японии, Новой Зеландии. Для лиц, переселяющихся в Германию в качестве высококвалифицированных специалистов, ученых, бизнесменов, а также их супругов, знание языка тоже не требуются. Супругам граждан Германии или живущих в Германии иностранцев после заключения брака, чтобы получить вид на жительство, необходимо предоставить доказательства знаний немецкого языка. Обычно это – сертификат о сдаче экзамена самой низшей ступени (А1). Правда, освоить язык в необходимом, пусть и в «низшем» объеме, находясь за пределами Германии, непросто. В особенности если речь идет о немолодых уже супругах, один из которых, скажем, немец, получил «вызов», а другой не смог сдать языковой тест и остался после выезда остальных членов семьи (супруга и детей) на родине. Прибавьте еще к этому, что оставшийся таким образом «там» супруг – представитель какого-нибудь национального меньшинства, так что у него и с русским-то языком проблемы, а живет он к тому же в Волчехвостске, так что даже до простейших курсов немецкого языка, находящихся от него за сотни километров, добираться невозможно, не говоря уже об Институте Гёте,. Вот и создается безвыходная ситуация.

 

Но вот вышло решение Высшего административного суда Германии, позволяющее надеяться на быстрое урегулирование такого рода дел. Десятый сенат этого суда решил, что если супруг гражданина Германии в течение года не в состоянии сдать экзамен по немецкому языку, то ему должны предоставить визу и без сдачи теста. Правда, после въезда в Германию необходимо всё же посещать курсы и сдать экзамен. В Германии сдать экзамен намного проще, и люди (даже пожилые) сдают его, проучившись несколько месяцев на курсах.

 

В упомянутом деле, решенном Высшим административным судом, у мужа было немецкое и афганское гражданство, у желающей приехать к нему жены – только афганское. Ведомство вообще придерживалось такой точки зрения, что поскольку у обоих супругов есть гражданство Афганистана, то они оба должны жить в Афганистане. Суд же решил, что от граждан Германии, независимо от того, есть ли у них еще какое-нибудь гражданство, в принципе нельзя требовать жить в другом государстве. Кроме того, и обязательный доход не нужен, и даже немецкий можно не сдавать (повторяю: после приезда в Германию нужно будет сдавать, по крайней мере, пытаться).

 

Похожих случаев, которыми занимается наша канцелярия, очень много, и до этого решения в каждом случае вставал вопрос сдачи языкового теста, и возможности проживания гражданина Германии в каком-нибудь другом государстве. Так, в одном из дел муж со взрослыми детьми приехал в Германию, а жена (она была казашка) осталась в Казахстане. Все ее попытки сдать язык, пока семья находилась в Казахстане, были безуспешны. Помаявшись там одна почти два года, жена в конце концов взяла турпутевку в Польшу и приехала с шенгенской визой в Германию. Виза действовала, конечно, всего неделю, но не это было проблемой. Проблемы начал создавать Ausländerbehörde, моментально отклонив заявление на предоставление вида на жительство и потребовав от несчастной немедленно покинуть Германию. Жена-казашка этому не подчинилась, а поступила на языковые курсы. Кроме того, Ausländerbehörde возбудил еще и уголовное дело в связи с «незаконным въездом» и вдобавок угрожал всевозможными штрафами. Излишне говорить, что уголовное дело было закрыто за отсутствием состава преступления, и тест наша клиентка в конце концов сдала, правда только после прохождения годичных курсов. После этого ей был предоставлен вид на жительство.

 

Остается надеяться, что такие ситуации, в соответствии с вышеупомянутым решением, будут если и не исключены, то хотя бы сократятся до минимума. Будет возможен приезд в Германию супруга без предварительной сдачи экзамена, что намного облегчит воссоединение семей, особенно если речь идет о престарелых людях.

 

Помощь адвоката позволит успешно решить дело.



<< Назад | №10 (193) 2013г. | Прочтено: 3110 | Автор: Kapp H. |

Поделиться:




Комментарии (1)
  • Гость
    Гость
    Guten tag ! скажите , а что говорит Закон о необходимости сдачи А1 в Гете - Институте для еврейских беженцев из Украины ? О себе : я из Крыма , который де-юре - территория Ukraine , а де-факто - территория Rusland. В начале года в Киеве сдавал на сертификат в Гете-Институте в Киеве , но ! они для создания коррупционной составляющей усложнили задания настолько , что некоторых слов на устном - тесте указанных в Wortlist Goethe-Zertifikat A1 просто не было ! и я был свидетелем как дядечке , который ничего не отвечал выдали сертификат .... Я же получил только 48 баллов , и только справку .... Как обстоят дела с обязательностью наличия живого сертификата для получения разрешения к эмиграции еврейских беженцев в Deutchland ? украина настолько нищая страна , что 100 долларов США , которые стоит экзамен , переезды - разъезды , очень затруднительны ..... Danke im voraus. Ich wante auf Ihre Antwort. Mit freundlichen Grussen . Stanislav Romensky . Yalta. Crimea
    2017-05-21 00:42 |
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Кому (не) нужны знания немецкого

Прочтено: 3110
Автор: Kapp H.

Наш помощник и друг - словарь

Прочтено: 2966
Автор: Балк Е.

О значении языкового сертификата В1

Прочтено: 2263
Автор: Пуэ Т.

Немецкие звуки энергичны и независимы

Прочтено: 2055
Автор: Бальцер Т.

Учить немецкий язык в институте DÜS

Прочтено: 1906
Автор: Никифорова М.

ТЕСТ НА ЗНАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Прочтено: 1557
Автор: Пуэ Т.

Полезные курсы для поздних переселенцев

Прочтено: 1505
Автор: Редакция журнала

О семейной передаче знания языка

Прочтено: 1126
Автор: Пуэ Т.

Как правильно выбрать языковые курсы в Германии

Прочтено: 934
Автор: Прилуцкий А.