Журнал «ПАРТНЕР»
Недавно в немецких газетах была опубликована статья «Minarette sind zu politischen Symbolen geworden» («Минареты стали политическими символами»), ее автор Айан Хирзи Али (Ayaan Hirsi Ali), известная сомалийская журналистка, писательница и борец за права мусульманских женщин, проживающая сейчас в Голландии.
У иностранца существует целый ряд возможностей остаться в Германии. Это, например, пресловутый азюль или заключение брака с немцем или создание собственного бизнеса. Но существуют и способы попроще, а порой и эффективнее. Например, среди иностранок ранее был распространен такой способ остаться в Германии: гражданин Германии признавал ребенка, рожденного от иностранной женщины вне брака, своим. Или признание/установление иностранцем ребенка, зачатого от немецкого гражданина. И сегодня обе эти возможности, несколько усложненные изменениями, внесенными в нынешний Закон об иностранцах и семейный кодекс, также «обречены» на успех.
Пожалуй, ни в одной области немецкого права не царит в кругу русскоязычных жителей Германии больше заблуждений, чем в области права наследования.
Правовой основой защиты авторских прав в Германии является Закон об авторском праве и смежных правах ФРГ (Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte, UrhG), принятый в 1965 году. С тех пор он претерпевал изменения в основном в связи с развитием компьютерных технологий, копировальной и множительной техники и Интернета. В этой статье я хочу остановиться на той части Закона об авторском праве и смежных правах ФРГ, в которой регламентируются авторские права фотографов, так как каждый, кто сделал хотя бы одно фото, является автором.
Желая нашим соотечественникам в наступившем новом году чаще испытывать истинное чувство собственной значимости – «быть нужными», хочу дать несколько рекомендаций: найдите род деятельности или занятие, которые вам доставляют удовольствие; старайтесь чаще вспоминать обо всем хорошем, что есть или было в вашей жизни; осознайте, что у вас есть возможности почувствовать собственную значительность...
Многие люди считают, что случайность – это еще не познанная закономерность. Наш мозг с самого раннего детства запрограммирован на поиск причин и взаимосвязей различных явлений. Например: небо потемнело – значит скоро будет дождь. Способность толковать различные признаки делает человека разумным существом... Вряд ли кто-нибудь подсчитал, чего больше в нашей жизни, случайного или закономерного.
Нередко, приобретая дорогие и далеко не всегда полезные продукты питания или косметику, потребитель не знает, на каком товаре следует остановить свое внимание. Вместе с тем, значительное большинство товаров, выложенных на прилавках Германии, проходят экологическое (Öko-Test ) и торговое тестирование (Die Stiftung Warentest), что позволяет судить о подлинном качестве товаров.
«Когда пассажир, подозреваемый в терроризме, оказывается на борту авиалайнера, это означает провал системы»,- сказал Барак Обама после неудавшейся попытки теракта на борту самолета авиакомпании «Delta». А один из пассажиров того рейса номер 253, следовавшего по маршруту Амстердам-Детройт, адвокат из Мичигана Курт Хаскелл сейчас пытается докричаться до американских властей и рассказать им, что в системе авиабезопасности американских авиалиний существуют огромные пробелы. Он развернул в Интернете кампанию под заголовком «Моя страна лжет мне и всем американцам». Абсолютно согласна и с адвокатом из Мичигана, и с президентом Соединенных Штатов.
Пусть не в Германии, но мы проработали по 30-40 лет, пережили войну, преследования нацистов и коммунистов, и нет нашей вины в том, что к старости мы оказались на грани бедности, с низким социальным статусом, не соответствующим достигнутому нами в прошлой жизни, говорят другие. Решение вопросов, связанных с моральным и материальным положением пожилых еврейских иммигрантов – такая же социальная задача. ЦСЕГ осознал это далеко не сразу. Переписка по этому поводу с Генеральным секретарем г-ном Крамером позволила, наконец, получить ответ, который мы и публикуем.
№1 (148) 2010г.
Общественные организации
>> Вячеслав Лисин: «Мы нужны Дюссельдорфу и Дюссельдорф нужен нам!»Седьмого февраля 2010 года пройдут выборы в Комиссию по интеграции (Integrationsausschuss) Городского совета Дюссельдорфа. Комиссия по интеграции придет на смену Совету иностранцев, в котором работала русская фракция во главе с заместителем председателя Совета Вячеславом Лисиным. Накануне выборов наш корр. Елена Москвина взяла интервью у Вячеслава Лисина, который и на новых выборах возглавляет «Русский список «Интеграция».
На протяжении нескольких месяцев я проводила уличные интервью и опросы коренных немцев: служащих фирм и учреждений, студентов, домохозяек, пациентов, ожидающих в приемных врачей. Перед ними были поставлены такие вопросы: Как вы относитесь к иностранцам, проживающим в вашей стране? Различаете ли вы национальность лиц, приехавших из России? В чем состоят основные отличия немецкого менталитета от русского? Итак, посмотрим на себя глазами немцев и постараемся понять, почему жители Германии нас так воспринимают.
В еврейском сообществе Германии давно зреет серьезная критика деятельности Центрального совета евреев Германии. Перечень претензий к деятельности, а порой и бездеятельности ЦСЕГ может занять не одну страницу. Об оценке позиции нынешнего состава ЦСЕГ немецкой прессой свидетельствует статья в газете «Welt am Sonntag», с которой мы знакомим наших читателей.
Рано или поздно мы должны посмотреть правде в глаза: никому не удастся избежать контактов с нашими турецкими и арабскими согражданами. Всем известна высокая рождаемость в их семьях, рост в Германии доли молодежи из мусульманских семей, что прямо или косвенно ставит проблему жизни и работы рядом с нашими мусульманскими согражданами.
В шести крупнейших западногерманских городах дети до шести лет из семей иммигрантов составляют уже две трети. И не потому, утверждает статистика, что у иммигрантов особенно много детей, а потому, что почти у всех есть дети... Свой ежегодный, теперь уже пятнадцатый форум фонд Отто Бенеке посвятил проблемам молодежи в многокультурном обществе.
В конце декабря Илюше исполнилось шестнадцать, но выглядит он несколько старше. Он пишет стихи и прозу. И то, что он пишет, по-настоящему интересно!
№12 (147) 2009г.
Обычаи
>> Завтрак по-немецки, или почему русско-немецкие браки таят в себе опасность.
«Все люди одинаковы, только привычки у них разные», – сказал Конфуций. Вот если мы научимся принимать привычки другого человека, а не навязывать ему свои, а с другой стороны, будем согласны принять «чужой устав», то русско-немецкая семья сможет стать примером для подражания.
Как вступить в Künstlersozialkasse? Статья о действующей в Германии системе социального страхования творческих работников, опубликованная в одном из прошлых номеров журнала («Служенье муз не терпит суеты... А KSV служенью помогает» - см. «Партнер», № 8 / 2009, стр. 44) вызвала отклики и новые вопросы читателей. На них отвечает наш автор.
Лауреат шести национальных и интернациональных конкурсов, победительница всегерманского конкурса «Юношество музицирует» 2007 г. («Bundeswettbewerb Jugend musiziert»), 16-летняя Шарлотта едва ли вспомнит сегодня тот маленький отчетный концерт, проходивший в Дортмундском Fritz Hensler Haus.
Когда началась война, Рахиль и Семен, выпускники детского дома, уже работали в Киеве. В детдоме оставалась их младшая сестренка Рива. Рахили не удалось взять ее с собой в эвакуацию. Следы девочки потерялись. Под знаком этой утраты прошла вся жизнь и самой Рахили, и ее брата Семена. Они обращались в архивы, писали письма в Красный Крест…