Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Feiertage
Partner №10 (169) 2011

К нам приехал Дед Мороз!

Анастасия Антонова (Берлин)



В разгар хотя и прохладного, но всё же лета, на улицах немецкого города Пайне (Нижняя Саксония) появился русский Дед Мороз. С длинной серебристой бородой, резным посохом, в роскошном красном кафтане и расшитой морозными узорами шапке. Приезд зимнего сказочного героя в неподходящее время года переполошил не только жителей городка, но и нашу редакцию.

Все оказалось предельно просто. Творчески переосмыслив должностную инструкцию, российский Дед Мороз оставил родной терем в Великом Устюге и отправился в Германию. Чтобы согласно «золотому» правилу «приготовить сани летом». А точнее – подготовить почву для открытия в немецком городе Пайне своего постоянного представительства.

Российский повелитель метелей и вьюг любезно согласился ответить на наши вопросы. В том числе и на самые каверзные.



Дедушка Мороз, почему в период своего законного летнего отпуска Вы занимаетесь делами, а не на печи нежитесь?

А разве для добрых дел существует определенное время года? Добрые дела нужны всегда, в том числе и летом. Зимой у меня очень много работы: надо всех навестить и всем подарить подарки. А летом появляется возможность путешествовать.


Значит, Вы приехали в Германию не столько по долгу службы, сколько для того, чтобы сменить обстановку, отдохнуть от забот и хлопот?

Вовсе нет. Это не просто желание что-то увидеть. Тем более, что в Пайне я уже в третий раз. Понимаете, проблема всего человечества в том, что люди не умеют, а иногда и не хотят друг друга понимать. А чтобы понимать, необходимо знать не только свою собственную культуру, но и главную ценность другого народа – его культуру. Поэтому для меня крайне важно, чтобы немецкие дети с моей помощью знакомились с русской культурой, с русским языком, а у российских детей была возможность встретиться с немецким Weihnachtsmann`ом и узнать о национальных традициях и обычаях Германии. Так что во время визита к бургомистру я буду просить его, чтобы он посодействовал приезду моего немецкого коллеги из Пайне в Великий Устюг ко мне на день рождения 18 ноября.


И давно Вы отмечаете свои дни рождения?

Это мероприятие уже стало традиционным. В этот день в мою великоустюжскую резиденцию приезжают друзья со всего мира: мои коллеги из Украины и Белоруссии, шведский волшебник Томтэ и финский Йоулупукки. Не забывают меня и мои старые хорошие знакомые: французский Пер Ноэль и Аяз Ата из Казахстана. Прибудут на праздник и мои северные соратники: Чыс-Хаан – якутский Хранитель холода, и Паккайнэ – карельский Юный морозец. Будет, конечно, и Снегурочка, и другие сказочные герои, не только зимние. Например, русский Берендей. А после бала я, как всегда, принимаюсь за работу: стараюсь объехать весь земной шар и навестить всех детей, которые меня ждут. Ну, а тем, кто этого заслуживает, обязательно дарю подарки.


Дедушка Мороз, на адрес Вашей Великоустюжской вотчины ежегодно приходит более 900 тысяч писем. А под Новый год Ваш терем буквально до самой крыши завален корреспонденцией – почтальоны ежедневно доставляют по 60-70 тысяч детских посланий из 23-х стран мира. В том числе и из Германии. С какими просьбами и пожеланиями чаще всего обращаются к Вам ребятишки?

Вы знаете, каждое письмо – индивидуально. Каким-либо образом обобщить это невозможно. На самом деле все дети мира просят одного и того же: они просят внимания, любви и заботы. И когда мой маленький друг мечтает, например, о машинке, а девочка – о кукле Барби, то значит, что не кукла и не машинка им нужна. Они хотят внимания. Но так уж повелось: машинку подарил – значит, проявил внимание. Поэтому я стараюсь очень тщательно подбирать подарки, так чтобы они были для памяти, а не во вред.


Итак, в ближайшее время в Пайне откроется представительство российского Деда Мороза?

Идея возникла два года назад, еще до моей первой поездки в Пайне. Но надо было всё тщательно продумать и обсудить. Потому что если мы с Weihnachtsmann`ом можем решать свои вопросы волшебной силой, то нашим друзьям и помощникам и здесь, в Пайне, и у меня в Великом Устюге, надо как следует поработать. И я очень рад что, наконец-то, мы приходим к некому соглашению. Другое дело, что само по себе соглашение всех вопросов не решит.


В чем же загвоздка?

Надо будет работать: это представительство, эту гостиную создавать, наполнять ее, чтобы она не стала чердаком, заваленным никому не нужным хламом. Я попытаюсь обсудить с бургомистром вот какую идею: чтобы здесь, в Пайне, был уголок русской культуры. Ведь не могу же я постоянно жить здесь в этой гостиной? Я сюда приеду на день и уеду опять на год! А гостиная пусть живет и хранит элементы российской культуры. Я постараюсь привезти сюда вологодское кружево, вологодское масло – попробовать. Привезу те изделия народных мастеров, которыми славится земля Российская и Вологодская, в том числе.


Другими словами, Вы решили удивить жителей Пайне невиданными доселе чудесами?

Возможно. Я хочу также доставить сюда изделия, которые во всем мире снискали славу Вологодской земле. Например, троллейбусы низкопольные, которые курсируют по 46 странам мира. Не знаю, получится ли привезти в Пайне троллейбус – пройдет ли он здесь? Но что-нибудь такое постараюсь придумать. Но и это еще не всё! Я задумал открыть у себя в Великом Устюге такую же гостиную немецкого Weihnachtsmann`а! Чтобы и российские дети, которые ко мне приезжают, смогли познакомиться с культурным наследием Германии. И этот вопрос я тоже буду обсуждать с бургомистром города Пайне.

Трогательная встреча двух кудесников состоялась на следующий день. Коллега нашего Дедушки, немецкий Weihnachtsmann, был срочно отозван из летнего отпуска. Он прибыл в Пайне точь-в-точь к моменту подписания договора между российским Дедом Морозом, бургомистром города Михаэлем Кэсслером и Томасом Северином, директором фирмы Peine Marketing, при содействии которой в городе появятся представительство сказочника из Великого Устюга и уголок русской культуры.


Дедушка Мороз, Вы приехали в Германию всего на три дня. К моменту Вашего прибытия, как по заказу, похолодало. И всё же, 20 градусов выше нуля – не жарковато ли Вам в традиционных одеждах?

На самом деле гардероб у меня большой: есть и летние костюмы, и зимние. А еще – для особых случаев. Ну вот, например, по субботам приезжают ко мне в мой узорчатый терем молодожены. Не могу же я их в зимней шубе в доме встречать? Для этого у меня есть специальный костюм. Называется «серебряный свадебный».


И часто заглядывают гости в Вашу Великоустюжскую вотчину?

Гостей у меня бывает более 240 тысяч в год. И цифра эта постоянно растет. У меня там прекрасный дом трехэтажный, 27 метров высотой. Великолепный парк и бор сосновый – более 140 гектаров. Есть собственная Тропа Сказок, есть специальный детский лагерь, прямо в моей вотчине, он действует круглый год. Есть зоопарк, причем, заметьте! – лучший на севере России! Есть комплекс прудов, где можно зимой кататься на коньках, а летом ловить рыбу. Есть парк аттракционов и зимний сад с экзотическими растениями. Так что хозяйство у меня большое.


Дедушка Мороз, летом Вы разгуливали по улицам Пайне, заходили в местный детский сад, беседовали с ребятами. Как реагировали большие и маленькие жители города на Ваше появление в неурочное время?

Почему неурочное? Вот как раз дети не задают никаких вопросов непонятных: дети про меня всё знают. Они знают, что я не таю, что для добрых дел не существует определенного времени года. А вот когда они вырастают, почему-то об этом забывают. Такие вот смешные вопросы чаще всего задают именно взрослые.


Дедушка, позвольте задать еще один «смешной взрослый» вопрос: о Вашем настоящем имени...

Об этом журналисты меня часто спрашивают. Или: «А где Вы работаете?» Дорогая моя, у каждого человека есть имя и фамилия. Меня зовут – Дед Мороз. И это вовсе не работа, а образ жизни.

Простите, Дедушка...

После подписания договора Вы навестите русскоязычных ребятишек Ганновера. Затем, не на волшебных санях, а на обычном самолете отправитесь восвояси. А в какие края у Вас запланирован очередной вояж?

Вскорости я поеду на Всемирный конгресс Санта Клаусов, который состоится в столице Дании Копенгагене. Обычно на эту встречу съезжаются со всех концов света около 200 моих коллег, а еще феи, эльфы и другие сказочные персонажи. Этот праздник проводится уже более полувека.


А когда Вы собираетесь навестить нас вновь?

Планирую приехать на Рождественскую ярмарку. В ноябре и декабре у меня очень большая программа: новогоднее турне я начну с того, что проедусь по российскому Дальнему Востоку: Якутск, Мирный, Хабаровск, Владивосток, Благовещенск, Новосибирск, Кемерово и еще целый ряд городов. Побываю я также и у моих друзей: 1 декабря у Паккайнэ в карельском городе Олонец день рождения. Естественно, оставить эту дату без внимания я не могу. В Салихарде у Ямал Ири, Ямальского Дедушки Севера, тоже будет праздник, надо и к нему заглянуть.


Ваши многочисленные коллеги и поклонники из европейских стран, наверное, тоже ждут встречи с любимым волшебником?

Я и о них не забываю. В этом году обязательно заеду в Латвию, Литву и во французские города: Страсбург (это традиционно) и в Париж, где очень много русскоговорящих друзей. Будут приятные встречи в Словакии и Венгрии. В Германию собираюсь прибыть приблизительно к середине декабря. Если планы не поменяются...


Похоже, что в Великом Устюге застать Вас почти невозможно?

У меня много помощников, и вотчина открыта для гостей круглый год. Милости просим! А на прощание я хочу пожелать всем моим европейским друзьям счастья, любви и, самое главное, – понимания!


Дед Мороз уже подписал Договор о создании в Пайне уголка русской культуры, и теперь ребятишки, живущие в Германии, могут отправлять письма Деду Морозу в его немецкое представительство. Пока – на адрес фирмы Peine Marketing. Сотрудники фирмы клятвенно заверили, что вся корреспонденция будет передана в руки российского сказочника с добрым, хотя и «морозным» сердцем. А уж Дед Мороз не оставит без внимания своих маленьких друзей.

Адрес, на который надо писать:
Peine Marketing GmbH,
Goethestraße 20,
31224 Peine.



<< Zurück | №10 (169) 2011 | Gelesen: 1008 | Autor: Антонова А. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Пиво и немцы

Gelesen: 1703
Autor: Мютцер Е.

Фестиваль в Дюссельдорфе

Gelesen: 1638
Autor: Ильевич В.

Юбилей «Пчелы Майи»

Gelesen: 1381
Autor: Беленькая М.

Музы не молчали ...

Gelesen: 1373
Autor: Ионкис Г.

АХЕН - ТУЛА. ПРЯНИЧНЫЕ ПОБРАТИМЫ

Gelesen: 1372
Autor: Уманская И.

Настоящий Дед Мороз

Gelesen: 1240
Autor: Беленькая М.

Звезда Рождества

Gelesen: 1238
Autor: Беленькая М.

Сосиски и пиво я очень люблю

Gelesen: 1182
Autor: Мютцер Е.

Еврейский календарь

Gelesen: 1138
Autor: Эльгурт Я.

Лето, лето к нам пришло

Gelesen: 1110
Autor: Баст М.

Праздник русского языка в Бонне

Gelesen: 1085
Autor: Редакция журнала

Наш Comedy

Gelesen: 1014
Autor: Горохова Я.

К нам приехал Дед Мороз!

Gelesen: 1008
Autor: Антонова А.

Кухня Востока

Gelesen: 1004
Autor: Банд Е.

Когда пойдет снег

Gelesen: 995
Autor: Ободовская Е.

Дед Мороз имеет адрес

Gelesen: 903
Autor: Векслер Л.