Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Праздники
«Партнер» №10 (169) 2011г.

К нам приехал Дед Мороз!

Анастасия Антонова (Берлин)



В разгар хотя и прохладного, но всё же лета, на улицах немецкого города Пайне (Нижняя Саксония) появился русский Дед Мороз. С длинной серебристой бородой, резным посохом, в роскошном красном кафтане и расшитой морозными узорами шапке. Приезд зимнего сказочного героя в неподходящее время года переполошил не только жителей городка, но и нашу редакцию.

Все оказалось предельно просто. Творчески переосмыслив должностную инструкцию, российский Дед Мороз оставил родной терем в Великом Устюге и отправился в Германию. Чтобы согласно «золотому» правилу «приготовить сани летом». А точнее – подготовить почву для открытия в немецком городе Пайне своего постоянного представительства.

Российский повелитель метелей и вьюг любезно согласился ответить на наши вопросы. В том числе и на самые каверзные.



Дедушка Мороз, почему в период своего законного летнего отпуска Вы занимаетесь делами, а не на печи нежитесь?

А разве для добрых дел существует определенное время года? Добрые дела нужны всегда, в том числе и летом. Зимой у меня очень много работы: надо всех навестить и всем подарить подарки. А летом появляется возможность путешествовать.


Значит, Вы приехали в Германию не столько по долгу службы, сколько для того, чтобы сменить обстановку, отдохнуть от забот и хлопот?

Вовсе нет. Это не просто желание что-то увидеть. Тем более, что в Пайне я уже в третий раз. Понимаете, проблема всего человечества в том, что люди не умеют, а иногда и не хотят друг друга понимать. А чтобы понимать, необходимо знать не только свою собственную культуру, но и главную ценность другого народа – его культуру. Поэтому для меня крайне важно, чтобы немецкие дети с моей помощью знакомились с русской культурой, с русским языком, а у российских детей была возможность встретиться с немецким Weihnachtsmann`ом и узнать о национальных традициях и обычаях Германии. Так что во время визита к бургомистру я буду просить его, чтобы он посодействовал приезду моего немецкого коллеги из Пайне в Великий Устюг ко мне на день рождения 18 ноября.


И давно Вы отмечаете свои дни рождения?

Это мероприятие уже стало традиционным. В этот день в мою великоустюжскую резиденцию приезжают друзья со всего мира: мои коллеги из Украины и Белоруссии, шведский волшебник Томтэ и финский Йоулупукки. Не забывают меня и мои старые хорошие знакомые: французский Пер Ноэль и Аяз Ата из Казахстана. Прибудут на праздник и мои северные соратники: Чыс-Хаан – якутский Хранитель холода, и Паккайнэ – карельский Юный морозец. Будет, конечно, и Снегурочка, и другие сказочные герои, не только зимние. Например, русский Берендей. А после бала я, как всегда, принимаюсь за работу: стараюсь объехать весь земной шар и навестить всех детей, которые меня ждут. Ну, а тем, кто этого заслуживает, обязательно дарю подарки.


Дедушка Мороз, на адрес Вашей Великоустюжской вотчины ежегодно приходит более 900 тысяч писем. А под Новый год Ваш терем буквально до самой крыши завален корреспонденцией – почтальоны ежедневно доставляют по 60-70 тысяч детских посланий из 23-х стран мира. В том числе и из Германии. С какими просьбами и пожеланиями чаще всего обращаются к Вам ребятишки?

Вы знаете, каждое письмо – индивидуально. Каким-либо образом обобщить это невозможно. На самом деле все дети мира просят одного и того же: они просят внимания, любви и заботы. И когда мой маленький друг мечтает, например, о машинке, а девочка – о кукле Барби, то значит, что не кукла и не машинка им нужна. Они хотят внимания. Но так уж повелось: машинку подарил – значит, проявил внимание. Поэтому я стараюсь очень тщательно подбирать подарки, так чтобы они были для памяти, а не во вред.


Итак, в ближайшее время в Пайне откроется представительство российского Деда Мороза?

Идея возникла два года назад, еще до моей первой поездки в Пайне. Но надо было всё тщательно продумать и обсудить. Потому что если мы с Weihnachtsmann`ом можем решать свои вопросы волшебной силой, то нашим друзьям и помощникам и здесь, в Пайне, и у меня в Великом Устюге, надо как следует поработать. И я очень рад что, наконец-то, мы приходим к некому соглашению. Другое дело, что само по себе соглашение всех вопросов не решит.


В чем же загвоздка?

Надо будет работать: это представительство, эту гостиную создавать, наполнять ее, чтобы она не стала чердаком, заваленным никому не нужным хламом. Я попытаюсь обсудить с бургомистром вот какую идею: чтобы здесь, в Пайне, был уголок русской культуры. Ведь не могу же я постоянно жить здесь в этой гостиной? Я сюда приеду на день и уеду опять на год! А гостиная пусть живет и хранит элементы российской культуры. Я постараюсь привезти сюда вологодское кружево, вологодское масло – попробовать. Привезу те изделия народных мастеров, которыми славится земля Российская и Вологодская, в том числе.


Другими словами, Вы решили удивить жителей Пайне невиданными доселе чудесами?

Возможно. Я хочу также доставить сюда изделия, которые во всем мире снискали славу Вологодской земле. Например, троллейбусы низкопольные, которые курсируют по 46 странам мира. Не знаю, получится ли привезти в Пайне троллейбус – пройдет ли он здесь? Но что-нибудь такое постараюсь придумать. Но и это еще не всё! Я задумал открыть у себя в Великом Устюге такую же гостиную немецкого Weihnachtsmann`а! Чтобы и российские дети, которые ко мне приезжают, смогли познакомиться с культурным наследием Германии. И этот вопрос я тоже буду обсуждать с бургомистром города Пайне.

Трогательная встреча двух кудесников состоялась на следующий день. Коллега нашего Дедушки, немецкий Weihnachtsmann, был срочно отозван из летнего отпуска. Он прибыл в Пайне точь-в-точь к моменту подписания договора между российским Дедом Морозом, бургомистром города Михаэлем Кэсслером и Томасом Северином, директором фирмы Peine Marketing, при содействии которой в городе появятся представительство сказочника из Великого Устюга и уголок русской культуры.


Дедушка Мороз, Вы приехали в Германию всего на три дня. К моменту Вашего прибытия, как по заказу, похолодало. И всё же, 20 градусов выше нуля – не жарковато ли Вам в традиционных одеждах?

На самом деле гардероб у меня большой: есть и летние костюмы, и зимние. А еще – для особых случаев. Ну вот, например, по субботам приезжают ко мне в мой узорчатый терем молодожены. Не могу же я их в зимней шубе в доме встречать? Для этого у меня есть специальный костюм. Называется «серебряный свадебный».


И часто заглядывают гости в Вашу Великоустюжскую вотчину?

Гостей у меня бывает более 240 тысяч в год. И цифра эта постоянно растет. У меня там прекрасный дом трехэтажный, 27 метров высотой. Великолепный парк и бор сосновый – более 140 гектаров. Есть собственная Тропа Сказок, есть специальный детский лагерь, прямо в моей вотчине, он действует круглый год. Есть зоопарк, причем, заметьте! – лучший на севере России! Есть комплекс прудов, где можно зимой кататься на коньках, а летом ловить рыбу. Есть парк аттракционов и зимний сад с экзотическими растениями. Так что хозяйство у меня большое.


Дедушка Мороз, летом Вы разгуливали по улицам Пайне, заходили в местный детский сад, беседовали с ребятами. Как реагировали большие и маленькие жители города на Ваше появление в неурочное время?

Почему неурочное? Вот как раз дети не задают никаких вопросов непонятных: дети про меня всё знают. Они знают, что я не таю, что для добрых дел не существует определенного времени года. А вот когда они вырастают, почему-то об этом забывают. Такие вот смешные вопросы чаще всего задают именно взрослые.


Дедушка, позвольте задать еще один «смешной взрослый» вопрос: о Вашем настоящем имени...

Об этом журналисты меня часто спрашивают. Или: «А где Вы работаете?» Дорогая моя, у каждого человека есть имя и фамилия. Меня зовут – Дед Мороз. И это вовсе не работа, а образ жизни.

Простите, Дедушка...

После подписания договора Вы навестите русскоязычных ребятишек Ганновера. Затем, не на волшебных санях, а на обычном самолете отправитесь восвояси. А в какие края у Вас запланирован очередной вояж?

Вскорости я поеду на Всемирный конгресс Санта Клаусов, который состоится в столице Дании Копенгагене. Обычно на эту встречу съезжаются со всех концов света около 200 моих коллег, а еще феи, эльфы и другие сказочные персонажи. Этот праздник проводится уже более полувека.


А когда Вы собираетесь навестить нас вновь?

Планирую приехать на Рождественскую ярмарку. В ноябре и декабре у меня очень большая программа: новогоднее турне я начну с того, что проедусь по российскому Дальнему Востоку: Якутск, Мирный, Хабаровск, Владивосток, Благовещенск, Новосибирск, Кемерово и еще целый ряд городов. Побываю я также и у моих друзей: 1 декабря у Паккайнэ в карельском городе Олонец день рождения. Естественно, оставить эту дату без внимания я не могу. В Салихарде у Ямал Ири, Ямальского Дедушки Севера, тоже будет праздник, надо и к нему заглянуть.


Ваши многочисленные коллеги и поклонники из европейских стран, наверное, тоже ждут встречи с любимым волшебником?

Я и о них не забываю. В этом году обязательно заеду в Латвию, Литву и во французские города: Страсбург (это традиционно) и в Париж, где очень много русскоговорящих друзей. Будут приятные встречи в Словакии и Венгрии. В Германию собираюсь прибыть приблизительно к середине декабря. Если планы не поменяются...


Похоже, что в Великом Устюге застать Вас почти невозможно?

У меня много помощников, и вотчина открыта для гостей круглый год. Милости просим! А на прощание я хочу пожелать всем моим европейским друзьям счастья, любви и, самое главное, – понимания!


Дед Мороз уже подписал Договор о создании в Пайне уголка русской культуры, и теперь ребятишки, живущие в Германии, могут отправлять письма Деду Морозу в его немецкое представительство. Пока – на адрес фирмы Peine Marketing. Сотрудники фирмы клятвенно заверили, что вся корреспонденция будет передана в руки российского сказочника с добрым, хотя и «морозным» сердцем. А уж Дед Мороз не оставит без внимания своих маленьких друзей.

Адрес, на который надо писать:
Peine Marketing GmbH,
Goethestraße 20,
31224 Peine.



<< Назад | №10 (169) 2011г. | Прочтено: 1041 | Автор: Антонова А. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Где, во что и как одеваться толстушкам

Прочтено: 2581
Автор: Диллан И.

От одежды для ног к кожаным штанам

Прочтено: 2157
Автор: Баст М.

Праздники декабря, или Кто такой Крампус?

Прочтено: 1803
Автор: Баст М.

Птицы небесные – вечные странники

Прочтено: 1779
Автор: Ионкис Г.

Пиво и немцы

Прочтено: 1740
Автор: Мютцер Е.

Фестиваль в Дюссельдорфе

Прочтено: 1678
Автор: Ильевич В.

Юбилей «Пчелы Майи»

Прочтено: 1415
Автор: Беленькая М.

Музы не молчали ...

Прочтено: 1401
Автор: Ионкис Г.

АХЕН - ТУЛА. ПРЯНИЧНЫЕ ПОБРАТИМЫ

Прочтено: 1399
Автор: Уманская И.

Настоящий Дед Мороз

Прочтено: 1272
Автор: Беленькая М.

Звезда Рождества

Прочтено: 1269
Автор: Беленькая М.

Сосиски и пиво я очень люблю

Прочтено: 1208
Автор: Мютцер Е.

Еврейский календарь

Прочтено: 1170
Автор: Эльгурт Я.

Лето, лето к нам пришло

Прочтено: 1143
Автор: Баст М.

Праздник русского языка в Бонне

Прочтено: 1120
Автор: Редакция журнала

Кухня Востока

Прочтено: 1046
Автор: Банд Е.

Наш Comedy

Прочтено: 1044
Автор: Горохова Я.

К нам приехал Дед Мороз!

Прочтено: 1041
Автор: Антонова А.

Когда пойдет снег

Прочтено: 1031
Автор: Ободовская Е.

Дед Мороз имеет адрес

Прочтено: 942
Автор: Векслер Л.