Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Spätaussiedler
Partner №1 (256) 2019

Возобновление дел о приеме в Германию позднего переселенца

Последняя редакция Закона о поздних переселенцах от сентября 2013 года расширила определение законодательной принадлежности к российским немцам. Таким образом, значительное число граждан стран бывшего СССР, которые ранее не имели права на переселение в Германию, так как с точки зрения немецкого законодательства российскими немцами не считались, получили статус позднего переселенца и соответственно право на переселение.

 

После 2013 года приобретение знаний немецкого языка в семье и непрерывная запись о немецкой национальности в документах заявителя перестали быть условием выдачи решения о приеме по статусу позднего переселенца.

 

Закон однозначно разрешил соискателям статуса позднего переселенца с действующим отказом в переселенческой истории возобновлять процедуру приема в Германию.

 

Действительно, многие некогда отклоненные соискатели статуса позднего переселенца смогли с успехом возобновить процедуру приема в Германию и уже получили решения о приеме. Ранее их заявления отклонялись со ссылкой на отсутствие семейных знаний немецкого языка или на запись о ненемецкой национальности в одном из документов заявителя.

 

Такой, пусть и запоздалый успех не стал уделом всех, некогда отклоненных соискателей статуса позднего переселенца. Прежний отказ базировался на мнимом или действительно недоказанном немецком происхождении. Ведомство приема поздних переселенцев (Bundesverwaltungsamt – BVA) ссылалось на сохранение в силе прежних отказных решений. Ныне BVA считает возможным открывать повторное делопроизводство только по старым отказным решениям на базе недоказанного знания немецкого языка требуемого ранее уровня или недоказанной непрерывной записи немецкой национальности в документах заявителя.

 

Наряду с другими специализированными адвокатами, недовольными этой позицией BVA, я провел судебную проверку дел своих клиентов в Федеральном административном суде. В представленных мной Высшему административному суду ФРГ случаях речь шла об отказе возобновить делопроизводство о приеме в Германию со ссылкой на недоказанность немецкого происхождения в той или иной констелляции. Суд второй инстанции (Oberverwaltungsgericht Nordrhein-Westfalen) согласился с аргументами адвокатов истцов и посчитал отказы на базе недоказанного немецкого происхождения подпадающими под действие новой и благоприятной для российских немцев редакции закона 2013 года. Это значит, что суд второй инстанции обязал BVA возобновлять делопроизводства по старым отказам на базе недоказанного немецкого происхождения.

 

К сожалению, Высший немецкий суд по контролю за работой органов власти, т.е. Федеральный административный суд (Bundesverwaltungsgericht), в ноябре 2018 года счел практику BVA законной. Это значит, что прежние отказы на базе мнимого или действительно недоказанного немецкого происхождения исключены из льготного правила от 2013 года о возобновлении делопроизводства по уже завершенным заявлениям. К сожалению, разбор этого юридического утверждения юридической системой ФРГ завершен не в пользу заявителей.

Всё же в одном из ноябрьских решений Федерального административного суда 2018 года я (мой мандант) имел успех. Особенностью случая стал сам текст отказа BVA со ссылкой на предполагаемую недоказанность немецкого происхождения. В одном из стандартных абзацев отказного решения Ведомство приема ссылалось на отсутствие непрерывной записи немецкой национальности в документах заявителя. Изучение текста отказного решения, в том числе его юридический и лингвистический анализ, позволили считать отсутствие непрерывной записи о немецкой национальности главной причиной отказа. Удалось классифицировать недоказанность немецкого происхождения только второй причиной отказа. Первой причиной было отсутствие декларативной принадлежности к немецкому народу в документах заявителя согласно тогдашним правилам. Здесь Высший административный суд принял решение в пользу моего манданта и дал распоряжение BVA повторно рассмотреть его заявление о присвоении статуса позднего переселенца.

 

Я рекомендую всем заинтересованным лицам проверить текст отказа BVA на соответствие указаниям Высшего административного суда.

 

Ведомство обязано возобновить разбирательство о приеме в Германию по статусу позднего переселенца, если главной причиной отказа можно считать отсутствие непрерывной записи о немецкой национальной принадлежности, или незнание немецкого языка в качестве родной речи, или иные причины вне контекста происхождения. Указание на недоказанность немецкого происхождения в качестве дополнительной причины отказа сделает возможным повторное разбирательство и даст шанс прибрести искомый статус позднего переселенца. В этом заключается позитив ноябрьских решений Bundesverwaltungsgericht о возможности возобновления делопроизводства по причине отказа «за недоказанностью или в связи с сомнениями в немецком происхождении».

 

Таких спорных отказных текстов я видел немало. Сначала BVA рассуждает о недоказанности или спорности немецкого происхождения. В последующем тексте BVA отказывается от своих сомнений о происхождении и указывает, например, на недоказанность знания немецкого языка уровня семейно приобретенной родной речи. Речевой фактор, по мнению BVA, делает ненужным дальнейшие изыскания немецкого происхождения заявителя. Указанная текстовая особенность позволяет иерархизировать причины отказа как базирующиеся главным образом на речевом признаке. Это дает возможность требовать возобновления процедуры присвоения статуса позднего переселенца согласно руководящим указаниям Федерального административного суда.

 

Точный ответ о возможностях заявителя возобновить процедуру переселения в Германию можно дать после юридического и лингвистического анализа текстов отказа (Ablehnungsbescheid) и решения по протесту (Widerspruchsbescheid). Если заявитель не имеет в своем распоряжении эти тексты, то их можно получить по адвокатскому запросу в BVA. В ряде случаев юридический и лингвистический анализы текстов отказов могут привести к желанному успеху.

 

На процессе представитель BVA в Федеральном административном суде сообщил мне в устной форме о готовности Ведомства выполнять указания Высшего суда об иерархии причин отказа. Остается надеяться, что эта позиция ведомственного представителя будет доведена до сведения всех чиновников Ведомства приема поздних переселенцев.

Важно своевременно и согласно требованиям закона обжаловать все негативные для заявителя решения административных и судебных властей Германии.

 

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

 

 

Читайте также:

  1. Повышение переселенческого статуса немцев по §4 BVFG. Журнал «Партнёр», № 11 / 2018. Автор Томас Пуэ
  2. Языковый тест для переселенцев. Журнал «Партнёр» № 9 / 2018. Автор Томас Пуэ
  3. Прием российских немцев по старым заявлениям. Журнал «Партнёр» № 5 / 2018. Автор Томас Пуэ
  4. Немецкое гражданство по наследству. Журнал «Партнёр» № 3 / 2018. Автор Томас Пуэ
  5. Подтверждение немецкого происхождения. Журнал «Партнёр» № 12 / 2016. Автор Томас Пуэ

<< Zurück | №1 (256) 2019 | Gelesen: 809 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Парагвай глазами туристов

Gelesen: 2954
Autor: Биирле А.

Поздравляем – дождались!

Gelesen: 1873
Autor: Kapp H.