Адель Калиниченко (Аугсбург)
И как это я раньше не догадалась, а поняла вот только что, почему журнал для немецкоязычной детворы российского (украинского, казахстанского, молдавского и так далее) происхождения называется «Остров Там-и-Тут». Скорее всего, так получилось случайно, но тайный смысл образовался уже в полном соответствии с законами счастливой случайности. Ведь мы, взрослые люди, переехавшие с просторов бывшего Советского Союза в Германию, существуем в двух языковых средах обитания добровольно, а наши дети и внуки (у кого уже они есть) в этом двуязычии живут по большей части против своей воли, существуют «там и тут». Больше , конечно, «тут». «Там» через не хочу – в основном, для мамы с папой.
А остров, на котором живут наши двуязычные ребятишки, расположился посреди материка иной жизни и иной культуры. Мы, взрослые, как-то приспособились, устроили себе хорошенький такой «чайна-таун»: общаемся друг с другом, смотрим русский телевизор, книжек привезли, сколько душе угодно, а вот юное поколение приспосабливается уже к этой нашей островной жизни неохотно, почти из-под палки. Ведь они уже на 99 процентов аборигены и аборигенский «хох-дойч» им родной, а великий могучий и прекрасный для них – неуклюжий, не очень понятный, совсем не красивый и плохо артикулируемый. Похоже, что только в угоду нам, взрослым, они выдавливают из себя фразы по-русски и выполняют послушание в виде чтения русских книжек.
Насильно мил не будешь. Значит, нужно, чтоб и не насильно, чтобы с любовью, а как? А так, очень просто. Нужно, чтобы русский язык явился детям таким обворожительным, что не полюбить его было бы невозможно. Хорошо, никто ж не спорит. Но, опять-таки, как ? А так, как он является детям каждой строчкой и каждой страничкой без преувеличения приворотного журнала « Остров Там-и-Тут». Журнала детского, но весьма интересного и для родителей, и бабушек, и дедушек, и педагогов.
Я хотела спросить у человека, который этот журнал придумал и вылепил, но не из того, что было под рукой, а из всего лучшего, что сегодня сочиняется для детей на русском языке, у поэта , филолога и вообще умницы Наталии Гениной: какие стихи, рассказы, сказки, рисунки и игры удостаиваются чести попасть на «Остров». Но не спросила, потому что, как это часто бывает, прочитала ответ в самом журнале, открыв наугад одну из страниц.
Там был рассказ замечательно талантливого Андрея Усачёва , поэта и сказочника, про умную собачку Соню. Вот что я прочитала: «Соня сидела перед тарелкой с овсяной кашей и думала о том, как в ее жизни мало удовольствий. – Очень странные эти люди, – думала она. – Картошку, или щи, или кашу едят помногу, а всякие вкусные вещи – например, колбаску, варенье или шоколадные конфеты – помалу. Это неправильно, – думала умная собачка Соня. – Правильно – это когда наоборот: вкусного помногу, а невкусного – по чуть-чуть» Не знаю, кто с кого списал этот принцип, чтобы вкусного помногу, а невкусного – по чуть-чуть. Скорее, Наталия Генина с собачки Сони, но факт остается фактом: в журнале «Остров Там-и-Тут» – всё только самое вкусное. А невкусного (неинтересного и так себе написанного) вообще нет.
И всё должно быть написано еще и с секретом: чтобы детям было интересно и весело, а взрослые, то бишь бабушки, дедушки, папы и мамы (кстати, не возбраняется читать и прабабушкам с прадедушками), находили там второй план. Взрослый подтекст, шифрограмму, если хотите. Не то, чтобы так задумано, но почему-то так всегда выходит.
И собираются под обложкой журнала из номера в номер, без преувеличения, самые гениальные и талантливые из всех ныне живущих на свете детских сочинителей. Это и Михаил Яснов, и Андрей Усачёв, и Тим Собакин, и Олег Кургузов… И самые восхитительные детские художники их тексты оформляют.
И пишут, и рисуют авторы для «Острова» к обоюдному удовольствию. Потому что, как честно признался один из них, «здесь можно на голове постоять», то есть покуролесить, похулиганить, всякого разного наворотить – короче, «оторваться», как говорят самые «продвинутые» из наших немецкоговорящих деток.
И пусть они прочитали «Буратину» в четырнадцать лет, а «Чебурашку» в двенадцать. Но всё же прочитали! А это дорогого стоит, ведь в их жизни были эти персонажи! Значит, их детство удалось. Конечно, кто-то может возразить, что прекрасно вырастают люди и без Алексея Толстого, и без Льва Успенского, и без Корней Иваныча вырастают, и без русских народных сказок, и без Пушкина, и без «Конька-Горбунка»… Конечно, вырастают, кто ж спорит, но за минусом Чебурашки и Буратино – они вырастают чуточку другими. Потому что «за минусом»…
А «Остров Там-и-Тут» – он, к тому же – «Остров Сокровищ», ведь сокровищами родного русского языка там устлана каждая страница, от обложки до обложки. Бери – не хочу!
|
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>