Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Feiertage
Partner №6 (201) 2014

«Русский сезон» в Бохуме

Русский язык за рубежом

Наталья Ухова (Бохум)

 

 

6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, официально стартует Год русского языка в Германии и Год немецкого языка в России. Предваряя это событие, в Институте иностранных языков Рурского университета Бохума (LSI in der RUB) прошел Международный семинар для преподавателей русского языка за рубежом.

 

А вы знаете, как объяснить иностранцу, почему мы иногда употребляем предлог «на», а иногда – предлог «в»: НА вокзале, но В аэропорту; В университете, но НА уроке; НА улице; но В переулке; В метро, но НА станции? Или почему слова «идти» и «ходить» – это не два разных, а одно и то же слово?

 

Мы, носители языка, говорим автоматически, не осознавая правил и закономерностей его функционирования, а вот обучение иностранцев нашему родному языку – отдельная наука.

 

Около 50 преподавателей русского как иностранного из университетов Германии, Австрии, Великобритании и других стран Европы приняли участие в международном семинаре «Мир России на уроке». Семинар был организован Институтом иностранных языков Рурского университета (Landessprescheninstitut in der Ruhr-Universität Bochum – LSI in der RUB) и Институтом русского языка и культуры МГУ имени Ломоносова (ИРЯиК) при поддержке фонда «Русский мир».

 

«Русская культура – великий капитал. Им необходимо пользоваться, в том числе и в преподавании языка, – говорил на открытии директор LSI Клаус Вашик (Dr. h.c. Klaus Waschik). – Поэтому так важна личность интерпретатора культурных знаний, которым и является преподаватель».

 

По словам Лео Вешмана (Dr. Leo Weschmann) , руководителя Института «Russicum» – LSI, семинар такого масштаба проходит в этих стенах впервые.

 

Язык наш за последние 20 лет изменился больше, чем за предыдущие 50. Другими стали не только лексика, но даже темп речи. Уходят одни понятия, приходят другие. Умирают старые советские клише. Сегодня редко кто скажет «головной убор» вместо «шапка», «лесной массив» вместо «чаща». И встает вопрос: какому языку учить – литературному или разговорному? Какие компоненты разговорного языка, какую разговорную лексику должны знать студенты-иностранцы, чтобы не потеряться на просторах русской речи при поездке, например, в Москву? Упрощение, лаконизм, смешение стилей, проникновение звучащей, разговорной речи в язык литературы – всё это привело к мысли о создании коммуникативного метода в преподавании иностранных языков. Об этом говорила в своем выступлении директор московского ИРЯиК профессор В.А. Степаненко. Как внедрить этот метод с учетом современных речевых практик рассказала автор учебника «Приключения иностранцев в России» И.В. Курлова.

 

Гвоздем семинара была презентация нового учебника для начинающих «Русский сезон». Его представила старейшина цеха филологов-русистов М.М. Нахабина. Сама Майя Михайловна написала в своей жизни 16 учебников РКИ! Этот, 17-й по счету, создан под ее руководством коллективом авторов ИРЯиК .

 

Участники семинара, забыв, что они сами преподаватели, с радостью почувствовали себя школьниками во время блистательного выступления главного редактора журнала «Литература» (ИД «1 сентября»), одного из лучших учителей России Сергея Волкова, который показал, какими увлекательными и веселыми могут быть уроки литературы.

 

Наверное, почти всем знакома аббревиатура – ТРКИ. Популярность этого теста по русскому языку как иностранному (ТРКИ) не снижается в Германии много лет. Теоретическая основа и материалы для него были разработаны в Москве, и вот уже 10 лет профессора ИРЯиК ежегодно приезжают в Бохум и проводят этот экзамен для всех желающих.

 

По словам Клауса Вашика, тенденция к уменьшению количества изучающих русский язык в Германии сохраняется, но в последнее время наметились положительные изменения. Это радует. Общее число изучающих русский язык сегодня составляет 160 тыс. человек.

 

Всего же, по статистике, русским языком в Германии владеют около 6 млн человек. Самая крупная русскоговорящая диаспора в Европе – та, что проживает в Германии, и это – более 3 млн человек.

 

Филологи двух университетов, русисты двух стран, договорились об общей работе: развитие русского языка в субботних школах, разработка пособий для людей различных профессий, создание единой интернет-платформы для профессионального общения преподавателей.

 

«Russicum» в Германии называют счастливым островом, островом русского языка, – сказал в заключение Лео Вешман (Dr. Leo Weschmann). – Сегодня наш остров приобрел новых друзей и стал еще счастливее!»




<< Zurück | №6 (201) 2014 | Gelesen: 671 | Autor: Ухова Н. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Пиво и немцы

Gelesen: 1703
Autor: Мютцер Е.

Фестиваль в Дюссельдорфе

Gelesen: 1638
Autor: Ильевич В.

Юбилей «Пчелы Майи»

Gelesen: 1381
Autor: Беленькая М.

Музы не молчали ...

Gelesen: 1373
Autor: Ионкис Г.

АХЕН - ТУЛА. ПРЯНИЧНЫЕ ПОБРАТИМЫ

Gelesen: 1372
Autor: Уманская И.

Настоящий Дед Мороз

Gelesen: 1240
Autor: Беленькая М.

Звезда Рождества

Gelesen: 1238
Autor: Беленькая М.

Сосиски и пиво я очень люблю

Gelesen: 1182
Autor: Мютцер Е.

Еврейский календарь

Gelesen: 1138
Autor: Эльгурт Я.

Лето, лето к нам пришло

Gelesen: 1110
Autor: Баст М.

Праздник русского языка в Бонне

Gelesen: 1085
Autor: Редакция журнала

Наш Comedy

Gelesen: 1014
Autor: Горохова Я.

К нам приехал Дед Мороз!

Gelesen: 1008
Autor: Антонова А.

Кухня Востока

Gelesen: 1004
Autor: Банд Е.

Когда пойдет снег

Gelesen: 995
Autor: Ободовская Е.

Дед Мороз имеет адрес

Gelesen: 903
Autor: Векслер Л.