Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Spätaussiedler
Partner №1 (244) 2018

Ретроактивное переселение ненемецкого супруга позднего переселенца

В сентябре 2013 года законодатель создал возможность ретроактивного включения членов семьи в решение о приеме позднего переселенца по § 4 BVFG. Новое правило позволило переселиться в Германию значительному числу потомков поздних переселенцев, еще проживающих на территории бывшего СССР. Таким образом законодатель решил проблему семей, разделенных прежней редакцией Закона об изгнанных и беженцах немецкой национальности, и в значительной степени исключил эту нетерпимую ситуацию.

 

Предпосылки включения задним числом довольно просты. Заявление о включении подает сам поздний переселенец по § 4 BVFG. Потомок позднего переселенца не имеет собственного права подачи заявления. Нужно доказать наследственную линию происхождения от позднего переселенца и сдать языковой тест уровня А1. Доказанная невозможность выучить немецкий язык на требуемом уровне освобождает от необходимости предъявлять языковой сертификат А1. Проблемы доказательства происхождения могут возникать у лиц, не имеющих оригинальных документов.

 

Закон позволяет ретроактивное включение в решение о приеме не только потомков, но и супругов поздних переселенцев. Типичен пример пожилой пары, в которой один из супругов немецкого происхождения получает решение о приеме в Германию по § 4 BVFG. Его супруг (супруга) ненемецкого происхождения не может, в силу возраста и иных обстоятельств, выучить немецкий язык на должном уровне. Поздний переселенец может в одиночку переселиться в Германию. Естественно, что он не хочет оставлять супруга (супругу), с которой вместе в добром согласии прожил 45 лет, вырастил детей и внуков. Не для того он переселяется на родину предков, чтобы на старости лет одному коротать свой век в малоизвестной ему стране. С другой стороны, переселение в Германию не терпит отлагательств. К примеру, один из членов семьи болен и срочно нуждается в квалифицированном лечении, внучка хочет поступать в университет, ее поджимает время. Есть и прочие важные обстоятельства подобного рода. Иногда поздний переселенец переселяется в Германию без своего иностранного супруга и на месте начинает процесс воссоединения семьи.

 

Закон разрешает вносить задним числом супругу по § 7 BVFG в решение о приеме основного заявителя по § 4 BVFG. Такое внесение задним числом благоприятнее, чем воссоединение в рамках Закона об иностранцах. Статус по § 7 BVFG дает ненемецкой супруге немецкое гражданство. В случае воссоединения в рамках законодательства об иностранцах супруга (супруг), скорее всего, и в дальнейшем будет проживать в Германии на правах иностранки. Для приема в немецкое гражданство ей (ему) надо выполнить ряд условий, трудновыполнимых для пожилых людей. Например, скончается немецкий супруг, пожилая иностранка без личных средств может потерять право на проживание в Германии.

 

По указанным причинам ненемецкой супруге стоило бы похлопотать о приобретении переселенческого статуса по § 7 BVFG. Для ретроактивного внесения по § 7 BVFG в решение о приеме супруга (§ 4 BVFG) его ненемецкий брачный партнер должен сдать языковой тест на уровне А1 или доказать невозможность приобретения знаний немецкого языка на требуемом уровне. Невозможность выучить язык на требуемом уровне чаще всего обосновывается состоянием здоровья, мыслимы и иные причины.

 

Если иностранному супругу не удается приобрести языковой сертификат уровня А1, то не остается ничего иного, как воссоединяться на правах иностранной супруги гражданина Германии. Воссоединение с немецким супругом-гражданином Германии не зависит от наличия жилья и финансовой самостоятельности немецкого супруга. Единственное условие – языковой сертификат уровня А1 или доказательство невозможности выучить немецкий язык на требуемом уровне. Невозможность выучить немецкий язык по обстоятельствам отдельного случая освобождает от обязанности приобрести языковой сертификат уровня А1 в качестве условия воссоединения семьи. Невозможность (мы об этом писали неоднократно) может заключаться в удаленности места изучения немецкого языка, несколькими неудачными попытками сдать экзамен для получения языкового сертификата уровня А1, иными причинами. Это важная особенность и важное исключение, имеющееся в законодательстве о правоотношениях иностранцев.

 

Льготное правило отказа от проверки материальных условий принимающего немецкого супруга действует в случае заключения брака до переселения немецкого супруга в Германию по статусу позднего переселенца. «Обычный» брак гражданина Германии и иностранки в данном случае может потерпеть неудачу в связи с требованием финансовой самостоятельности принимающего немецкого супруга.

 

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)



 

Читайте также:

  1.    Прием немецких переселенцев в Германии. Журнал «Партнёр», № 6 / 2017. Автор: Т. Пуэ.
  2.    Повышение переселенческого статуса до §4 BVFG. Журнал «Партнёр», № 3 / 2017. Автор: Т. Пуэ.
  3.    Наследственная передача немецкого гражданства зарубежными немцами. Журнал «Партнёр», № 2 / 2017. Автор: Т. Пуэ.





<< Zurück | №1 (244) 2018 | Gelesen: 570 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Парагвай глазами туристов

Gelesen: 2947
Autor: Биирле А.

Поздравляем – дождались!

Gelesen: 1865
Autor: Kapp H.