Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Menu Menu

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Общество >> Люди и судьбы
«Партнер» №3 (258) 2019г.

Лиза Кос. Одна в трёх лицах: русская, немка, турчанка

Лиза Кос: «В моей голове живут три женщины: русская, немка и турчанка»

 

Немецкий стендпа-комик и наша соотечественница, уже несколько лет она успешно выступает на сценических площадках разных городов Германии, на радио и телевидении... Веселит публику своими остроумными скетчами, сама себе аккомпанирует, поет песенки на немецком, турецком, русском…

Лиза Кос сегодня в гостях у нашего журнала…

 

– Здравствуйте Лиза, Вы выступаете по всей Германии со своей юмористической программой на немецком языке под псевдонимом LizaKos, выиграли несколько сатирических соревнований, выступали на немецком телевидении, расскажите, как Вы стали стендап-комиком? С чего всё началось?

– Началось всё с музыки. Мой папа, композитор и органист Юрий Костюк, не только привил мне любовь к музыке, но и настоял на том, чтобы я окончила музыкальную школу по классу флейты.

Годы спустя, живя в Германии, когда я училась на дизайнера-оформителя, я параллельно начала писать песни, серьезные и смешные. Для фортепиано и для гитары. Выступала с музыкальной бардовской программой. Рассмешить публику оказалось совсем не так сложно, как я думала. Постепенно я начала выступать на юмористических шоу, а потом и вовсе решила заниматься больше юмором, а грустные песни пришлось на время отложить. Работу по профессии я не нашла, а вместо этого неожиданно стала зарабатывать юмором.

– О чем Вы шутите? У вас есть два юмористических персонажа: турчанка Айнур и русская Светлана. Как они появились?

– Я много говорю об интеграции. Так получилось, что это была первая тема, которая пришла мне в голову. Моя интеграция далась мне не так легко, я не сразу нашла общение с местными немцами. С русскоязычным обществом тоже сначала не удалось найти контакт, и так вышло, что я нашла общение в турецкой общине, выучила турецкий и даже проносила хиджаб, т.е. платок, четыре года подряд. Турецкая культура в той форме, в которой она существует в Германии, несомненно, оставила во мне глубокий след. Ну, а русский персонаж по имени Светлана, думаю, и так понятно откуда. Для меня это возможность поговорить с давно забытым русским акцентом и поиграть со стереотипами о России. Легенда программы гласит, что в моей голове живут три женщины. Русская, немка и турчанка.

 

– Вам нравится ваша работа? И что именно нравится?

– Не поверите, смех публики! Это настоящий наркотик, когда люди смеются над твоими шутками. Всё остальное, путешествия по разным городам, внимание, возможность не только творить, но и делиться своим творчеством, конечно, тоже очень радуют.

 

– Откуда Вы берете темы для сцены?

– Из моей жизни, всё, о чем я рассказываю в моей программе, это либо действительно так произошло, либо мной немного утрировано и немного изменено. Например, иногда я говорю, что, приехав в Германию, я решила в первую очередь выучить язык страны и, действительно, вскоре в совершенстве овладела турецким. А на самом деле я всё же сначала пыталась выучить албанский, так уж вышло, а потом выучила немецкий и лишь семь лет спустя после приезда в Германию выучила турецкий.

 

– Скоро ли ждать новую программу?

– Вторая программа на подходе, но поскольку у меня весь год уже забит первой программой в разных городах Германии, то у меня просто не будет возможности начать ее играть раньше, чем весной 2020 года. У меня все подходящие для выступлений дни уже заняты в этом году актуальной программой.

 

– Чего бы Вы хотели добиться в своей карьере?

– Ой, если честно, на этот вопрос сложно ответить. Раньше я хотела свою передачу на телевидении, быть ведущей, не могу сказать, что теперь отказалась бы. Но сейчас понимаю, что мне для полного счастья мало нужно. Я просто хочу и дальше радовать людей, смешить, удивлять, развлекать и отвлекать их от забот. Цели нет, есть желания и планы. Написать книгу, выступить с юмором в России. Я как раз работаю над русской юмористической программой.

 

– Кто приходит к Вам больше на выступления, какая она, Ваша публика?

– Вообще-то изначально я писала для коренных немцев. Я и не предполагала, что моя программа заинтересует и русскую диаспору, но когда я выступила в передаче Nightwash с моей песней про интеграцию, у меня вдруг появилось множество фанатов среди русскоязычного населения. С тех пор на моих шоу всё больше русскоязычных людей. Нравится программа людям всех национальностей одинаково. Теперь уже приходят и турки. Всю мою публику объединяет любовь к юмору и сатире.

 

– Где можно узнать о Ваших выступлениях?

На моем сайте: www.lizos.de, там перечислены все выступления до 2020-го года.

 

Читайте также:

  1. Ах эти женщины, женщины, женщины... Журнал «Партнёр», № 3/ 2006. Автор Ю. Аликов
  2. Доля шутки. Журнал «Партнёр», № 11 / 2012. Автор В. Туровский
  3. Аркадий ИНИН: «Выбираю советскую власть...»Журнал «Партнёр», №5/ 2013.

<< Назад | №3 (258) 2019г. | Прочтено: 121 | Автор: Редакция журнала |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Уважаемые посетители, в связи с частым нарушением правил добавления комментариев нашими гостями, мы вынуждены оставить эту возможность только для зарегистрированных пользователей.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Вилли Брандт – великий канцлер

Прочтено: 4339
Автор: Борухсон Ю.

КАК Я ИСКАЛА СВОИ НЕМЕЦКИЕ КОРНИ

Прочтено: 1645
Автор: Соколова Н.

Стив Джобс. Человек, который изменил мир

Прочтено: 1440
Автор: Калихман Г.

Этюд о «временах года» человеческой жизни

Прочтено: 1256
Автор: Калихман Г.

ЛЮДМИЛА МЕЛА. ОТКРОВЕННО О СЕБЕ

Прочтено: 1206
Автор: Мела Л.

Путь Гордона

Прочтено: 1136
Автор: Мучник С.

Люди, отмеченные Богом

Прочтено: 1126
Автор: Ионкис Г.

Unbesungene Helden – «Невоспетые герои»

Прочтено: 1053
Автор: Парасюк И.

Человек, который умеет удивляться

Прочтено: 958
Автор: Фельде С.

Ральф Джордано. Штрихи к портрету

Прочтено: 955
Автор: Либерман Б.

Добро ходит по кругу!

Прочтено: 903
Автор: Скутте Г.

«Сашин дом» или Александр Панков, архитектор и человек

Прочтено: 879
Автор: Редакция журнала

Рукописи не горят

Прочтено: 878
Автор: Штайман Д.

ЭМИГРАНТСКИЕ СТАНСЫ

Прочтено: 853
Автор: Фельде С.

Человек особой выплавки

Прочтено: 847
Автор: Беленькая М.

БЕРТОЛЬД БАЙТЦ: ПОСЛЕДНИЙ РЫЦАРЬ

Прочтено: 843
Автор: Борухсон Ю.

ИОАНН ПАВЕЛ II – ПАПА, КАКИХ ЕЩЕ НЕ БЫЛО

Прочтено: 843
Автор: Борухсон Ю.

Скрещение судеб

Прочтено: 813
Автор: Ионкис Г.