Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Театр, кино, телевидение
«Партнер» №4 (31) 2000г.

Радиостанция "Немецкая волна" - 22-й этаж

 „Deutsche Welle“. 22. Etage


  

Дворники мотались по стеклу, пытаясь смыть туман и мелкую морось, которой было пропитано всё вокруг. Километров за десять до Кёльна им, кажется, это удалось. И хотя небо по-прежнему оставалось хмурым, видимость стала вполне приличной. Во всяком случае, два высотных здания, в которых размещается радиостанция „Немецкая волна“ - Deutsche Welle, мы увидели издалека. Получаем пропуск и поднимаемся на лифте на 22-й этаж. Здесь размещается Русская редакция „Немецкая волна“.

 

„Есть обычай на Руси - ночью слушать Би-би-си“, - помните это незамысловатое двустишье? Мы, люди среднего и старшего поколения, ежевечерне настраивали свои ВЭФы и „Спидолы“ на „Голос Америки“, „Немецкую волну“ или „Свободу“, чтобы узнать правду о событиях в мире, прорваться сквозь туман глушилок и ложь „Правды“.

 

Цель нашего приезда - познакомиться с теми, кто сегодня вещает для русскоговорящих слушателей, рассказать читателям об их работе, договориться о сотрудничестве с нашей газетой.

 

О Русской редакции „Немецкой волны“ нам рассказывали: её руководитель Миодраг Шорич, заместитель главного редактора Александр Варкентин, экономический обозреватель Андрей Гурков. Знакомя с работой радиостанции, отвечая на наши вопросы, сотрудники редакции постоянно поглядывали на большие круглые часы, висящие в каждом кабинете, иногда, извинившись, уходили - график неукоснительно требовал их участия в записи или в прямом эфире. Ведь общий объём вещания на русском языке - восемь часов в сутки. Эфир не прощает секундного опоздания!

 

Г-н Шорич рассказал нам историю вещания на русском языке из Германии: „Впервые слова „Говорит радиостанция „Немецкая волна“ прозвучали в эфире на русском языке 1 августа 1962 года. Главные принципы формирования программ, сложившиеся в шестидесятые, остаются неизменными до сих пор: информационность, беспристрастность, компетентность и оперативность. И ещё - доверие к слушателю. Мы никогда не смешиваем информацию и комментарии, не поучаем, не навязываем своего мнения. Выводы слушатель наверняка сделает сам. Ну, а формы работы? Они совершенствовались постоянно, появилось много новых радиожурналов, стал более свободным стиль радиопередач, диалог со слушателями - более живым. Интерес слушателей к тем или иным темам, формам и жанрам - основной измерительный инструмент, позволяющий редакции оценивать свою работу. Происходит постоянный процесс омоложения редакции: нынешний её костяк - молодые журналисты, остро чувствующие сегодняшние проблемы, владеющие современными формами подачи материала. - (Заметим в скобках, что и сам Миодраг Шорич достаточно молод, подтянут и энергичен). - Сегодня в редакции 25 штатных сотрудников и несколько десятков корреспондентов передают самую свежую информацию из многих столиц мира, городов СНГ и Балтии“.

 

Нас интересовал вопрос: на кого ориентировано русскоязычное вещание „Немецкой волны“. „Прежде всего - на слушателей, проживающих за пределами ФРГ“. Однако, подчёркивали наши собеседники, программы „Немецкой волны“ интересны и русскоязычным жителям Германии. Работники редакции знают об этом из писем слушателей: поздних немецких переселенцев и еврейских контингентных беженцев. Радиожурнал «Мосты» имеет постоянных слушателей среди российских немцев, проживающих как в Германии, так и в республиках бывшего СССР.

 

Всем, кто изучает немецкий язык, может быть полезна программа „Урок немецкого“. Эти оригинальные языковые курсы имеют четыре степени сложности. Они звучат в эфире в конце каждого нечётного часа (после 19 час) с понедельника по пятницу. Радиостанция бесплатно высылает учебные пособия к курсам всем желающим в странах СНГ.  

 

И конечно, всем категориям русскоязычных слушателей, живущим в Германии, интересны выпуски новостей, которыми, начиная с 21.00, открываются программы каждого часа.  Программа „Тема дня“ - это не только исчерпывающая информация и репортажи с места событий, но и оценки специалистов. Эта десятиминутная программа звучит с понедельника по пятницу.

 

После каждого информационнго блока наступает время обзора печати. В нечётные часы - рассказ о том, что пишет немецкая печать, а в чётные - обзор мировой печати. Составители обзоров печати стремятся к тому, чтобы слушатели узнали разные мнения. Консервативные, левые, либеральные издания Германии, Западной и Восточной Европы, Соединённых Штатов дают богатые возможности для представления различных мнений и оценок.

 

Главной аналитической программой русского вещания является „Дискуссионный клуб“. Оценки здесь высказываются порой диаметрально противоположные. Слушатель сам делает выводы.

 

На тех, кто интересуется вопросами религии, рассчитана передача «Религия и церковь». Речь в ней идёт не только о христианстве, иудаизме, исламе и буддизме, но и о менее распространённых конфессиях.

 

Многих слушателей интересуют достижения научно-технической мысли. Для них выпускается радиожурнал „Наука и техника“. Журнал рассказывает о самых перспективных разработках, затрагивает широкий круг проблем, будь то медицина или электроника, генетика или астрономии. Естественно, что особое внимание уделяется работам немецких учёных и инженеров.

 

Те, кого интересуют вопросы экономики и бизнеса, найдут ответы на свои вопросы в радиожурнале „Рынок и человек“. На его страницах слушателей ждут очерки о миллионерах и начинающих предпринимателях, интервью с экспертами, репортажи, аналитические обзоры.

 

Радиожурнал „Трибуна“ позволяет высказаться и быть услышанным самому широкому кругу людей: президентам и лидерам оппозиции, генералам и солдатским матерям из России...

 

Неизменный интерес вызывают радиожурналы „Европа и европейцы“,Читальный зал“, „Космополиты“, „Глобус“, „Страницы истории“ и многие другие. На молодого слушателя „работают“ субботняя программа „Музпросвет“, молодёжный журнал „Cool“ и выходящие по вторникам „Музыкальные новости“. Как видите, журналы русской редакции ориентированы на радиослушателей разных возрастов и интересов.

 

Мы не забыли спросить о том, как принимать „Немецкую волну“. Главный диапазон - коротковолновый, позволяющий уверенно принимать программы станции на расстояниях, измеряемых тысячами километров. На территории бывшего Советского Союза программы распространяются местными радиостанциями, среди которых есть и бывшие „глушилки“! Обладатели Интернета могут „читать“ передачи по-русски на сайте http:/ www.dwelle.de. Сегодня „Немецкая волна“ выходит и в телевизионном эфире.

 

Мы прощаемся с нашими любезными хозяевами. Их рабочий день в самом разгаре. 

 

Опять начался мелкий дождь, и внезапно подобравшийся туман скрыл антенны на здании „Deutsche Welle“.

 

М. Вайсбанд, Б. Ильин

 


<< Назад | №4 (31) 2000г. | Прочтено: 887 | Автор: Вайсбанд М. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

НЕМЕЦКОЕ КИНО В ЭПОХУ «ТРЕТЬЕГО РЕЙХА»

Прочтено: 2213
Автор: Сигалов А.

Мейерхольд – великий реформатор театра

Прочтено: 1621
Автор: Ионкис Г.

«Сокровенный театр» Геннадия и Артура Офенгейм

Прочтено: 1583
Автор: Лопушанская Е.

НЕМЕЦКОЕ КИНО ПОСЛЕ ВОЙНЫ

Прочтено: 1441
Автор: Сигалов А.

Говорит и показывает Москва

Прочтено: 1356
Автор: Редакция журнала

Людмила Мела о работе, семье и многом другом

Прочтено: 1340
Автор: Редакция журнала

Вот такая компашка

Прочтено: 1302
Автор: Ободовская Е.

Адам Сэндлер - некоронованный король комедии

Прочтено: 1289
Автор: Сигалов А.

Сериалы, сериалы, сериалы...

Прочтено: 1180
Автор: Сигалов А.

Немцы не верят профессору Преображенскому

Прочтено: 1151
Автор: Ухова Н.

Людмила Мела – телевизионное лицо

Прочтено: 1116
Автор: Бригова А.

Андрей Могучий: «Я люблю разные театры»

Прочтено: 1025
Автор: Мойжес M.

«...Я И НЕ ДУМАЛ, ЧТО МЫ НАДЕЛАЛИ СТОЛЬКО ШУМА»

Прочтено: 1005
Автор: Сигалов А.

Колин Фарелл

Прочтено: 994
Автор: Сигалов А.

Любовь… к театру

Прочтено: 952
Автор: Плисс М.

«Моя профессия – Россия»

Прочтено: 934
Автор: Антонова А.

Мадонна. Неудачный роман с кино

Прочтено: 933
Автор: Сигалов А.