Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Театр, кино, телевидение
«Партнер» №10 (157) 2010г.

«Если над планетой «Радуга» смеется... »

В связи с 15-летним юбилеем русско-немецкого Культурного центра "Радуга" наш корреспондент Александр Островский побеседовал с его руководителями Нелли Куниной и Вячеславом Лисиным

Александр Островский: Насколько я знаю, идея создания культурного центра возникла у вас не сразу. Сначала вы, кажется, собирались покорить Германию сибирскими пельменями?

Вячеслав Лисин: Да, это действительно так. Мы открыли русское кафе "На здоровье" и хотели "завалить" Германию пельменями. Сейчас в любом русском магазине можно купить несколько сортов пельменей, а 19 лет назад, когда мы приехали в Германию, они были экзотикой. В то время популярностью пользовались турецкая, итальянская, греческая кухни, и нам пробиться на этот рынок не удалось. Впрочем, что ни делается, всё к лучшему. К 1995 году в Дюссельдорфе было уже много наших соотечественников, и мы, пройдя трудный путь интеграции, поняли, как важно иметь организацию иммигрантов, куда можно обратиться за помощью, найти новых друзей, проявить свои творческие способности.

Большую поддержку нам оказала немецкая журналистка Аня Шрибер (Anja Schriber), которая помогала решать юридические вопросы. Первые годы мы работали, как говорится, на свой страх и риск, но когда городские власти увидели, что с помощью Культурного центра "Радуга" легче решаются проблемы интеграции, они стали оказывать нам содействие. А в декабре 2009 года Нелли Кунина и я были награждены медалью Святого Мартина, высшей наградой Дюссельдорфа, за большой вклад в социальную и культурную жизнь города. С нашей помощью были созданы еще 14 русско-немецких культурных центров в разных городах Германии. Не все из них выдержали проверку временем, ведь воплощать свои замыслы в жизнь оказалось совсем непросто.

А.О.: Вячеслав, я знаю, что в Москве Вы работали не только в театре, но и в Министерстве культуры. Представим на минуту, что бывшие коллеги попросили Вас отчитаться о проделанной за 15 лет работе.

В.Л.: Думаю, мне не пришлось бы краснеть. Культурный центр "Радуга" - своеобразное мини-министерство, решающее множество задач. Наше бюро консультаций помогает соотечественникам в разных трудных ситуациях: бесплатная служба переводчиков сопровождает людей в немецкие учреждения и организации, к врачам. Популярностью пользуются курсы немецкого языка, компьютерные курсы, в нашем "Sprachcafe" в непринужденной обстановке за чашечкой кофе можно улучшить языковую практику.

У нас есть театр, музыкальный ансамбль, киноклуб, мы проводим лекции, концерты, тематические вечера. В детском клубе "Радость" проходят занятия по музыке, русскому языку и литературе, рисованию. К слову, если раньше многие родители считали, что их детям русский язык не нужен, то теперь они изменили свое мнение. Без знания русского языка дети не смогут познать наши традиции и культуру, их ничто не будет связывать с родиной предков. А родителям всегда легче установить контакт, найти взаимопонимание, общаясь с детьми на русском языке.

Молодежный оркестр "Дружба" с успехом выступает во многих городах и на международных фестивалях. Солистка оркестра африканка Бенета Джюф исполняет русские песни и романсы. Сегодня она уже студентка консерватории, но продолжает выступать с нашим оркестром. Дети и внуки эмигрантов из стран СНГ успешно учатся в школах и университетах, а люди молодого и среднего возраста находят работу.

Мы работаем в кооперации с социальными службами и благотворительными организациям Diakonie, Сaritas, AWO, с управлением полиции, еврейской общиной Дюссельдорфа, Генеральным консульством России и т.д. На всех уровнях мы стараемся поднимать авторитет наших соотечественников. Благодаря этому укрепляются взаимоотношения с местным населением, исчезает антагонизм, улучшается криминогенная обстановка.

Я хочу поблагодарить наших сотрудников и добровольных помощников за бескорыстную поддержку. Приглашаем всех на юбилейный вечер "Нашей РАДУГЕ - 15 лет" 8 октября, в пятницу, в 17.00, в зал Gerhart-Hauptmann-Haus по адресу: Bismarckstraße 90.

Нелли Кунина: "Радуга" - наш второй дом, мой с мужем второй ребенок. Его возраст приближается к совершеннолетию и у него, как положено, проблемы переходного возраста. Сейчас это связано с уменьшением интереса к иностранцам и снижением финансирования. К тому же В. Лисин - теперь единственный русскоязычный представитель в комиссии по интеграции городского совета Дюссельдорфа, а в одиночку отстаивать интересы наших соотечественников трудней. Но мы не опускаем руки, совершенствуем формы работы, создаем новые проекты.

А.О.: Расскажите о них.

Н.К.: Например, проект "Мой сосед - мой друг". Он важен для района Райсхольц, где проживают люди двадцати семи национальностей. Мы устраиваем интернациональные встречи, семинары по культуре, кулинарные вечера, что помогает лучше понимать друг друга.

Для малообеспеченных людей проводим беседы о том, как достойно прожить на небольшие деньги, информируем о магазинах дешевых товаров, пунктах бесплатной помощи, рассказываем, как уменьшить долги, правильно заключить договор на страховку или на мобильный телефон, как избежать назойливой рекламы и т.д.

А.О.: Мне хотелось бы, чтобы Вы рассказали еще об одном своем детище - театре "Кулисы".

В.Л.: Уже 14 лет я являюсь главным режиссером театра "Кулисы". В его названии сочетание двух фамилий: Кунина и Лисин. Я окончил Школу-студию при МХАТ как актер и режиссер. Нелли заведует литературной частью театра. Она - драматург, поэт, композитор, автор поэтического сборника "Сердце пополам". Возраст наших артистов от 18 до 80 лет, что позволяет играть самые разные пьесы. За эти годы поставлено более двадцати спектаклей. Среди них "Забыть Герострата" Григория Горина, "Стриптиз" Славомира Мрожека, а мюзикл "Wo ist das Paradies" ("Где же Рай?") мы играли по-немецки. Последний спектакль "На всякого мудреца довольно простоты" по пьесе А.Н. Островского завоевал первые места в 4-х номинациях на Всегерманском театральном фестивале "Остров любви".

А.О.: Ваши интересы не ограничиваются только театром. Вы ведь организовали показ русских фильмов в Музее кино в Дюссельдорфе?

В.Л.: Русский киноклуб был создан шесть лет назад, на его открытии присутствовал знаменитый режиссер Карен Шахназаров. Каждый последний вторник месяца мы демонстрируем новые российские фильмы, в основном это авторское, или, как теперь модно говорить, артхаусное кино. За эти годы было показано около шестидесяти картин как известных, так и молодых режиссеров. В сентябре мы покажем фильм "Бубен, барабан", получивший несколько премий на различных кинофестивалях. В нем снялась актриса Наталья Негода, звезда знаменитой картины "Маленькая Вера". Перед показом фильма я рассказываю о режиссерах, актерских работах, тенденциях в современном кинематографе. Затем мы обсуждаем увиденное. У нас уже образовалась постоянная группа зрителей, которая регулярно посещает наш киноклуб, расположенный в Музее кино Дюссельдорфа (Schulstr. 4). Среди них есть и немцы, изучающие русский язык и интересующиеся российским киноискусством.

А.О.: Наверняка, в Вашей практике бывали и необычные, курьезные случаи.

В.Л.: Несколько лет назад нам довелось побывать... в Дюссельдорфской тюрьме.

А.О.: Надеюсь, не в качестве арестантов?!

  В.Л.: Нет, конечно. (Улыбается.) Наш музыкальный ансамбль попросили выступить перед заключенными. Я видел горящие глаза "наших", когда зазвучала русская музыка и русские песни. Они очень тепло принимали нас, а мы пожелали им скорейшего освобождения и чтобы наша следующая встреча прошла в другом месте. Кстати, из шестисот заключенных русскоязычных было человек пятнадцать, что опровергает расхожее мнение о высоком уровне преступности среди выходцев из стран СНГ.

Н.К.: Однажды к нам в бюро пришла пара: мужчина - коренной немец и девушка из Белоруссии, которая приехала по приглашению как невеста. Они познакомились по Интернету, встретились и не могли понять друг друга. Он не говорил по-русски, она не знала ни слова по-немецки. В течение двух часов я была переводчиком, психологом и даже немного свахой, налаживала международные отношения и будущую семейную жизнь. В общем, хотя бы косвенно способствовала улучшению демографической ситуации в Германии. (Смеется.) Кстати, это не первый случай, когда к нам обращаются смешанные пары и зачастую всё заканчивается свадьбой, на одной из них мы даже были свидетелями.

А.О.: Столь поэтическое название "Радуга" для вашего Культурного центра было выбрано, видимо, неслучайно?

Н.К.: Радуга для нас символ надежды, будущей счастливой жизни, это мостик между людьми, между двумя культурами, русской и немецкой.

Вот как звучит припев нашего гимна (написан Нелли Куниной, поют дуэтом - А.О.):
Семь цветов рассвета, семь приветов солнца,
Семь лучей надежды светят нам в пути.
Если над планетой радуга смеется,
Значит, ждет удача впереди!
А.О.: Браво! Я хочу пожелать вам удачи, радужного настроения и долгой, счастливой, творческой жизни.


<< Назад | №10 (157) 2010г. | Прочтено: 657 | Автор: Островский А. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

НЕМЕЦКОЕ КИНО В ЭПОХУ «ТРЕТЬЕГО РЕЙХА»

Прочтено: 2201
Автор: Сигалов А.

Мейерхольд – великий реформатор театра

Прочтено: 1611
Автор: Ионкис Г.

«Сокровенный театр» Геннадия и Артура Офенгейм

Прочтено: 1576
Автор: Лопушанская Е.

НЕМЕЦКОЕ КИНО ПОСЛЕ ВОЙНЫ

Прочтено: 1432
Автор: Сигалов А.

Говорит и показывает Москва

Прочтено: 1349
Автор: Редакция журнала

Людмила Мела о работе, семье и многом другом

Прочтено: 1330
Автор: Редакция журнала

Вот такая компашка

Прочтено: 1292
Автор: Ободовская Е.

Адам Сэндлер - некоронованный король комедии

Прочтено: 1282
Автор: Сигалов А.

Сериалы, сериалы, сериалы...

Прочтено: 1173
Автор: Сигалов А.

Немцы не верят профессору Преображенскому

Прочтено: 1145
Автор: Ухова Н.

Людмила Мела – телевизионное лицо

Прочтено: 1107
Автор: Бригова А.

Андрей Могучий: «Я люблю разные театры»

Прочтено: 1018
Автор: Мойжес M.

«...Я И НЕ ДУМАЛ, ЧТО МЫ НАДЕЛАЛИ СТОЛЬКО ШУМА»

Прочтено: 996
Автор: Сигалов А.

Колин Фарелл

Прочтено: 987
Автор: Сигалов А.

Любовь… к театру

Прочтено: 943
Автор: Плисс М.

«Моя профессия – Россия»

Прочтено: 927
Автор: Антонова А.

Мадонна. Неудачный роман с кино

Прочтено: 926
Автор: Сигалов А.