Migration >> Spätaussiedler
Partner №6 (153) 2010
Возможно ли повысить переселенческий статус
Адвокат Т. Пуэ (Франкфурт-на-Майне)
Об изменении статуса с 7 на 4 параграф BVFG
Лучше положение поздних переселенцев (§ 4 BVFG) и изгнанных немецкой национальности. В расчете немецкой пенсии им засчитывается иностранный трудовой стаж. Российские немцы без этого статуса, в основном по § 7 BVFG, с неудовольствием видят, как остро сказывается на обеспечении в старости незачет их трудовой деятельности в стране происхождения.
В суете переселения
В процессе переселения Ведомство по делам поздних переселенцев готовило и высылало заявителям, из числа российских немцев, самые различные документы, иногда просто включало детей пожилого российского немца в его решение о приеме. Оно для облегчения своей работы полагало, что дети не владеют немецким языком на требуемом уровне. Понятно, что в такой массе бумаг неизбежны ошибки, небрежности, торопливость. Плохо, что от этого страдают конкретные люди, например, лишившиеся в старости положенного им по закону пенсионного обеспечения за счет иностранного трудового стажа.
Эта ситуация поправима. Пути для этого я хотел бы пояснить на примере недавно с успехом завершенного мной случая. Моя клиентка, дочь немецких родителей, переселилась в Германию в 1999 году. Во всех документах советского периода она считалась лицом немецкой национальности. Сомнения вызывали лишь её знания немецкого языка. Моя клиентка принимала участие в языковом тесте и говорила по-немецки. Ведомство, однако, критиковало отсутствие у нее диалекта и сочло язык выученным специально для сдачи языкового теста. Для простоты и скорости дела Ведомство по делам поздних переселенцев включило ее в Решение о приеме матери по § 7 BVFG. Женщина не протестовала, ей хотелось скорее покончить с этими обременительными хлопотами. Потом было устройство в новой для нее стране, работа, дом, и жизнь покатилась дальше.
Повторный прием в Германию
Полный анализ дела, опрос родственников, да и сам протокол языкового теста свидетельствовали о правдивости утверждений моей клиентки. Знания немецкого языка действительно были переданы ей в семье. Выяснилось, что сначала она подала ходатайство о присвоении статуса по § 4 BVFG, затем по просьбе ведомства забрала его обратно и была включена в Решение о приеме матери. Этим ведомство сэкономило на хлопотной работе по подготовке отказного решения и, возможно, последующего протестного разбирательства.
Я предложил клиентке подать ходатайство о повышении статуса до § 4 BVFG в компетентное ведомство. Сначала чиновники пришли в недоумение, почему они должны заниматься старым, как они полагали, законченным делом. Мне пришлось с фактами в руках объяснить чиновникам, что в деле моей клиентки не было вступившего в силу отказного решения. Важная процедурная деталь: отзыв заявления по личному желанию и формальный ведомственный отказ - две "различные пары обуви". Поэтому отсутствие вступившего в силу отказа позволяет считать заявление моей клиентки о присвоении ей статуса поздней переселенки от 2009 года первичным ходатайством. Подача такого заявления допустима и с территории Германии.
В результате Ведомство по делам поздних переселенцев спустя 10 лет было вынуждено заниматься разбором обоснованности присвоения статуса по § 7 BVFG в теперь уже далекие 90-ые годы прошлого века. Трудности сего процесса понятны, после 10 лет жизни в Германии моя подопечная бойко говорила по-немецки. Как же провести различие между базовыми знаниями немецкого языка и приобретенными после 10 лет жизни в Германии? Это возможно. К счастью, была жива мать и другие родственники старшего поколения, которые могли дать достоверные объяснения языковым особенностям моей клиентки. Здесь можно добавить, что соответственно выглядящая пожилая российская немка с хорошо слышимым швабским диалектом (мать моей клиентки) произвела достоверное и убедительное впечатление на участвующих государственных юристов. Разумеется, мыслимы и иные пути ведения доказательства.
С помощью суда
В результате ведомство пошло на попятную и согласилось присвоить моей клиентке статус по § 4 BVFG. В качестве ответного действия ведомство просило мою клиентку отказаться от своего права на компенсацию расходов на юридическую процедуру. По сравнению с полученной пенсией за иностранный трудовой стаж эти расходы не казались большими, и моя подопечная легко согласилась с выгодным для нее компромиссным предложением ведомства.
Последствия визита в СССР канцлера Аденауэра
Поэтому заинтересованным лицам можно посоветовать как изучить свою семейную историю на предмет присвоения предкам немецкого гражданства в период войны, так и подачи заявления о приеме в Германию, начиная с визита в СССР западногерманского канцлера Аденауэра в 1955 году и до конца существования СССР. Кстати, именно этот политик затронул в своих переговорах тему репатриации немцев в ФРГ и добился от тогдашних советских властей первого согласия на открытие границы. В случае обоснованных сомнений разрешить их может запрос в компетентный архив.
Вопрос - ответВ Германии я проживаю как гражданка России, пенсионерка, своих средств нет. Хотела бы вернуться на родину.
Вопрос: может ли мне быть оказана материальная помощь по организации возвращения? И.Б. (Дортмунд)
Ответ: Вот адреса фондов, могущих оказать материальную поддержку (информация не новейшая):
International Organization for Migration (IOM), Frankenstr. 210, 90461 Nürnberg, Tel. 0911 4300-0, Fax -260, iom-germany@iom.int, (помощь для мигрантов без собственных средств). Zentrum für internationale Migration und Entwicklung (CIM), Mendelssohnstr. 75-77, 60325 Frankfurt am Main, 069 719121-0 (Fax: -19), cim@gtz.de, (помощь для квалифицированных специалистов, которые в целевой стране выезда могут стать мультипликаторами немецкого опыта работы.) Помощь оказывается на основе определенных критериев и зависит от наличия средств у самого фонда. Критерии предоставления помощи и объём выделенных средств меняются каждый год. Вы можете связаться с этими организациями, лучше письменно, и выяснить актуальную информацию. Адвокат Томас Пуэ
|
>>> Задать вопрос по теме эксперту Другие статьи по теме >>>
Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich
Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.
Zur Anmeldung >>