Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Литература
«Партнер» №5 (188) 2013г.

ASPEI: литература и искусство между Западом и Востоком


Жизнь искусства

Наталья Ухова (Бохум)


Как товарищ Мартин Хюттель исследовал русский нонконформизм

 

Как много вокруг нас такого, что ждет, когда мы его откроем, узнаем, поразимся и ахнем: как же мы жили здесь, на нашей новой родине, не ведая, какие интеллектуальные богатства находятся вокруг нас! Эта мысль мелькнула у меня в очередной раз, когда в случайном разговоре я услышала, что группа ASPEI, Товарищество немецких художников и поэтов-нонконформистов, чьи выставки восхищали меня еще в России, находится здесь, у меня под боком, в Бохуме, и мало того, - на соседней улице!

 

Современное искусство не представить себе без перформансов, инсталляций, коллажей, видео- и аудиоматериалов, печатной графики, обложек книг, шрифтов, страниц со стихотворными и иными текстами.

 

Дигитальное (цифровое) искусство, заменяющее собой традиционные формы, вытесняющее привычное, - это реальность сегодняшнего дня. На том стоит ASPEI – это и новые технологии, на которых основана его художественная и издательская деятельность, и новая эстетика, новый взгляд на искусство. В товарищество входят не только художники, не только поэты, но и графики, и веб-дизайнеры, и фотографы, и шрифтовики, поэтому экспонатами на их выставках становятся порой самые неожиданные вещи.

 

Но сначала хочется сказать об одном из создателей ASPEI. Его крупная (во всех смыслах) фигура стоит за всеми делами группы. Мартин Хюттель (Martin Hüttel), писатель, поэт, культуролог - поклонник русского авангарда начала ХХ века. Русский супрематизм, кубизм, футуризм - всё это увлекало его с молодости. Сегодня Мартин, подмигивая, называет себя «шестидесятником», а в 60-е годы ХХ века Запад как раз открывал для себя имена Малевича, Татлина, Хлебникова, Бурлюка…

 

В 1979 году молодой начинающий ученый Мартин Хюттель, только что защитивший диссертацию по эстетике марксизма, приезжает в Москву. Стипендиат DAAD, он хотел увидеть марксизм на практике. СССР тогда вызывал живое любопытство у продвинутой молодежи Европы: что же там, что скрывается за этим страшным железным занавесом? Визу в СССР получить было непросто. Но для стипендиата DAAD, да еще занятого научной работой по марксизму, это оказалось возможным. Мартин приехал в Москву, походил по столичным музеям, посмотрел на передвижников и соцреализм в залах новейшего времени, на портреты сталеваров и ударников, на полотна, где льют сталь и ссыпают зерно в закрома родины, и удивился. «А где же у них современное искусство?- подумал он. – Или хотя бы русский авангард начала века? Куда делись его мощные традиции?»

 

Но Малевич, Татлин, Филонов хранились тогда в запасниках музеев под секретными грифами.13-й фонд Русского музея я хорошо помню сама. Нужно было долго идти по длинному коридору музейного хранилища, который заканчивался огромной железной дверью. Юная сотрудница в отсутствие начальства сняла с этой двери замок ... и – о чудо! – прямо передо мной, высоко под потолком висел легендарный Черный квадрат, а дальше, дальше : Кандинский, Шагал, Ларионов, Гончарова, Филонов, Родченко - дух захватывало от такого богатства, когда перед тобой открывался мир искусства начала XX века. Попасть иностранцу в секретные фонды музеев было тогда – немыслимой задачей.

 

Так где же оно, настоящее современное искусство? Неведомыми путями Мартину удалось найти закрытые «квартирные» выставки нонконформистов, так называемые «квартирники», познакомиться и подружиться с теми, кого 20 лет спустя назовут Вторым русским авангардом: Ильей Кабаковым, Владимиром Янкилевским, Франсиско Инфанте, Владимиром Немухиным, Эдуардом Штейнбергом, Андреем Монастырским, Анатолием Жигаловым. Две страсти двигали этими людьми: нелюбовь к советской власти и любовь к свободному искусству. Атмосфера неповиновения была воздухом их жизни. Да, это был мир художников, далеких от соцреализма, но близких Мартину по духу. А своих единомышленников по отношению к тексту, к слову он встретил в поэтах-концептуалистах, таких как Геннадий Айги и Дмитрий Пригов.

 

Еще не раз Мартин приезжал в Москву и вскоре сумел устроить для русских друзей выставки их работ в Германии. Он верил в новое «неофициальное искусство» и хотел, чтобы о его существовании за железным занавесом СССР узнала западная публика. Чем была эта помощь для наших художников в те годы, невозможно переоценить. Открывалось окно в Европу и это был прорыв в их будущее!

 

Потом, уже когда родилось объединение ASPEI, Мартин стал устраивать совместные выставки немецких и русских нонконформистов. Их увидели в Билефельде, Бохуме, Фрайбурге, Висбадене, Оффенбахе.

 

Подул ветер перемен, с перестройкой пали запреты, с железных дверей музейных запасников сняли замки, и стал возможен открытый диалог между Западом и Востоком. Теперь уже ASPEI пришел в Россию и показывал свои работы в Калининграде и Петербурге. Там ASPEI встретился с художниками: Евгением Юфитом, Ольгой и Александром Флоренскими, Владимиром Яшке, Василием Голубевым . И началась новая интересная работа, теперь уже вместе с петербургскими нонконформистами.

 

Обычному зрителю может быть сложно воспринять то, что делает и пропагандирует ASPEI. «Ушли времена, - говорит Мартин Хюттель,- простого и ясного искусства, искусства сюжетного, чего-то просто приятного для глаз. С новыми технологиями возник новый взгляд на искусство, открылись иные перспективы. Смешанные жанры, сочетание шрифта и живописи, шрифта и видео, шрифта и перформанса, взаимодействие аналоговых и цифровых форм - актуальны на исходе века Гутенберга. Идет эпоха пост-Гутенберга и за ней - будущее».

 

Еще одно кредо Товарищества художников и литераторов из Бохума – групповая работа. Творчество для них – результат общего труда. Текст немыслим без особого шрифта, талант поэта - без таланта графика, изобразившего его стих на бумаге. Работа со словом, с текстом может быть и визуальным произведением искусства. Эта европейская традиция пришла из русского футуризма, выросла из экспериментов А.Крученых, Д. Бурлюка и раннего Маяковского. Свободная игра со звуками и ассоциациями, со словом, именами, цитатами, где серьезное не отделяется от смешного, - на этом строится поэтика нового стиха.

 

Но текст - это еще не всё. Мартин Хюттель не может представить своих стихотворений без оформительской работы графика Клауса Кронера (Klaus Kroner, Grafische Werkstatt, Offenbach). «Без его шрифтов они не оживут», - говорит Мартин.

 

Межкультурное сотрудничество, диалог культур – второй «кит», на котором стоит ASPEI. Ведь жизнь без границ между государствами, между культурами, в пограничных зонах искусства и не-искусства – тоже принцип этой группы. В сентябре 2014 года ASPEI готовится открыть совместную выставку в Литературном музее имени Леонидзе в Тбилиси.

 

Выстраиваемая годами сеть контактов ASPEI приобретает еще одного важного партнера – Грузию. Каталоги и книги, которые издает это товарищество, прекрасны. Они – образец высокого и современного искусства. Думаю, что альбом с работами грузинских художников будет не хуже всего изданного товариществом раньше.

 

Да, а что же означает название ASPEI ? Аspei - это всего лишь тихая зеленая улица в Бохуме, неподалеку от Рур-университета, где работал Мартин Хюттель. И там, на этой улочке, 30 лет назад западногерманские шестидесятники, борцы с «буржуазной» культурой устроили свою «коммуналку». Слово, привезенное из России, было воспринято ими в романтическом ключе. Первыми членами объединения ASPEI стали Сабина Хэнсген, Гизела Край, Анджей Кучмински, Вика Микрут, Игон Роховски. Они встречались и работали в большой квартире Мартина на улице Аспай. А в перестроечные времена сюда, в эту «коммуналку», поехали и помногу тут работали поэты Лев Рубинштейн, Дмитрий Пригов, Всеволод Некрасов, Игорь Холин, Григорий Остер, прозаик Владимир Сорокин. Коммуналка ASPEI продолжает расширяться и сегодня. В нее вошли концептуалисты Ю.Альберт из Кёльна, Ю.Лейдерман из Берлина, М.Чуйкова из Москвы.

 

Ну а сейчас Мартин Хюттель, как и весь ASPEI, занят подготовкой тбилисской выставки. Все они уже готовы сказать по-грузински: გამარჯობა! Гамарджоба!

 


<< Назад | №5 (188) 2013г. | Прочтено: 653 | Автор: Ухова Н. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Лекарство от депрессии

Прочтено: 31368
Автор: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Прочтено: 21999
Автор: Нюренберг О.

Poetry slam. Молодые русские поэты в Дюссельдорфе

Прочтено: 3731
Автор: Кротов Ю.

Смерть поэта Мандельштама

Прочтено: 3669
Автор: Бляхман А.

Русские писатели в Берлине

Прочтено: 3038
Автор: Борисович Р.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Прочтено: 2914
Автор: Жердиновская М.

ЛЕГЕНДЫ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ. ТАНГЕЙЗЕР

Прочтено: 2615
Автор: Нюренберг О.

Русский мир Лейпцига

Прочтено: 2287
Автор: Ионкис Г.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Прочтено: 2198
Автор: Калихман Г.

«Жди меня». Стихотворение, песня, гимн…

Прочтено: 2009
Автор: Нахт О.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Прочтено: 1987
Автор: Левин В.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Прочтено: 1955
Автор: Шмеркин Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Прочтено: 1884
Автор: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Прочтено: 1828
Автор: Аграновская М.

Ги де Мопассан. Забвению не подлежит

Прочтено: 1809
Автор: Ионкис Г.

Великие мифы испанской любви

Прочтено: 1754
Автор: Сигалов А.