Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Menu Menu

Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Литература
«Партнер» №11 (266) 2019г.

Нобелевская премия по литературе 2019

Ольга Токарчук и Петер Хандке – новые лауреаты

 

Главной в мире наградой для писателей является Нобелевская премия по литературе. И она же становится информационным поводом для ежегодного разговора о книгах: «Как? Я никогда не слышал этого имени, а ему дали Нобелевку? За что? Что-то я сомневаюсь в компетентности Шведской академии…» Вот так в октябре каждого года, в дни, когда оглашаются имена лауреатов, премия становится еще предметом споров и причиной для скандалов. Общество делится на защитников Нобелевского комитета и на его линчевателей. Экспертами-то по литературе может быть у нас любой. Н-да, история повторяется, и этот год – увы! – не стал исключением…

 

Итак, лауреатом Нобелевской премии в области литературы в 2019 году стал австрийский писатель и драматург Петер Хандке, а за 2018-й – польская писательница и поэтесса Ольга Токарчук.

Почему за 2018-й? Дело в том, что в прошлом году Шведская академия не вручала литературную премию. Нобелевский комитет по литературе был распущен из-за сексуального или, точнее сказать, финансово-сексуального скандала. Тот самый злополучный синдром Вайнштейна докатился тогда и до Стокгольма. Поэтому сейчас вручаются сразу две премии – за прошлый год и за нынешний.

Нобелевская премия, таким образом, возвращается и снова служит нам главным навигатором и надежным ориентиром в литературном пространстве.

 

Среди претендентов на премию этого года называли также Людмилу Улицкую. Признаюсь, что уже со времени таких ее романов как «Даниэль Штайн, переводчик» и «Зеленый шатер» я каждый год жду, что Шведская Академия присудит главную литературную премию именно ей.

Но как мне ни жаль, что и в этом году премия пролетела мимо достойнейшего российского автора, честно скажу: выбор нынешних лауреатов вызывает у меня полное уважение. Несмотря на все кадровые изменения в составе Шведской академии, премия не изменила своим принципам, и главным критерием по-прежнему остается художественная ценность книг лауреата. Ни политические симпатии, ни страна, ни язык, на котором пишет автор, не влияют на выбор победителя. Для этого существуют жесткие стандарты определения литературных достоинств, им и следует комитет.

 

Нобель 2018: Ольга Токарчук, звезда польской литературы

 

Награду за 2018 год получила известнейшая польская писательница Ольга Токарчук, лауреат Международного Букера за 2018 год. Самый известный её роман «Бегуны» выходил на русском языке в 2007-м и в 2018-м годах. Вообще она много и хорошо переводилась на русский язык лучшими московскими переводчиками. Найти ее книги в библиотеках совсем не сложно.

Секретарь Шведской академии Матс Мальм, вручая ей премию, сказал: «Пересечение границ как форма жизни – вот что составило суть повествования, созданного госпожой Токарчук, и то богатое писательское воображение, и широта её энциклопедических знаний, и та страсть, с которой создано это произведение, выдвигают её прозу в первые ряды современной литературы».

 

 «Пересечение границ как форма жизни» – формулирует Нобелевский комитет. Что стоит за этим? Концепция границ всегда занимала Токарчук. Понятие границ расширяется в ее романе до символов свободы. Это не только те границы, недалеко от которых много лет живет писательница, – границы Польши с Чехией и Германией. Но это и те границы, что стоят между реальностью и вымыслом, между документом и легендой, границы между жанрами, между эссе и романом, которые она так успешно размывает. Это и те границы, за которыми заканчивается допустимое, разрешенное. Польские националисты, например, обвиняют Токарчук в том, что она переходит границы допустимого, когда во всеуслышание заявляет, что Польша не только была жертвой оккупации Германии и СССР, но и сама в разные исторические периоды также становилась страной-агрессором. За это они стали угрожать Токарчук, и дело приняло столь серьезный оборот, что ей даже наняли охрану. Многие на родине критикуют писательницу и за то, что она не согласна с представлением о сегодняшней Польше как о государстве толерантном, гуманном по отношению к разного рода меньшинствам. И к религии она равнодушна – критикуют её и за это. И к властям она в оппозиции. В общем, врагов она успела нажить себе в свои далеко еще не преклонные годы более чем достаточно.

 

Как-то напомнило мне это другую женщину – нобелевского лауреата и другую страну – Светлану Алексеевич. Обе подвергались и подвергаются на родине нападкам со стороны агрессивного и консервативного большинства.

И тем более радостно было узнать, как встретили известие о награде Токарчук в ее родном городе Вроцлаве. Народ так ликовал, что ближайшие выходные дни были объявлены Днями бесплатного проезда. Каждый, у кого в руках была любая из книг Токарчук (в электронном или в бумажном виде – всё равно), мог ехать без билета!

 

Нобель 2019: Петер Хандке, самая влиятельная фигура немецкоязычной литературы

 

Австрийский писатель, драматург, переводчик Петер Хандке, ставший лауреатом за 2019 год, русскому читателю известен больше как киносценарист. Много лет он работает вместе с крупнейшим немецким режиссером, президентом Европейской киноакадемии Вимом Вендерсом. Именно Хандке написал для Вендерса сценарии таких известных фильмов как «Небо над Берлином» и «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым», сняты они по его повестям.

Петер Хандке был самым молодым в легендарном немецком литературном объединении «Группа 47», откуда вышли чуть ли не все немецкие классики ХХ века: от Генриха Белля до Гюнтера Грасса, от Эриха Кестера до Эриха Фрида.

 

Хандке считается одним из основоположников постдраматического театра и вообще самой влиятельной фигурой сегодняшней немецкоязычной литературы. Родившись в австрийской деревне, он почти всю жизнь прожил в Берлине и Дюссельдорфе, сейчас ему 78 лет и живет он под Парижем. В России советских времен его книги еще переводили, а в этом веке уже нет.  

 

Петер Хандке имеет репутацию почти фашиста: на протяжении нескольких десятилетий он выступает против всей системы европейских либеральных ценностей, часто поддерживает диктаторские режимы. Однажды с ним уже был литературный скандал, когда по требованию общественности он был лишен только что присужденной ему Международной Ибсеновской премии: решение было отозвано по требованию общественности. Кто-то сказал тогда, что присудить премию Ибсена Хандке – равно тому, чтобы присудить премию Иммануила Канта Геббельсу. 

В общем, оба новых нобелевских лауреата, без сомнений, прекрасные писатели и достойны премии за ценный вклад в мировую литературу и культуру. Но вне литературы оба они имеют репутацию, с которой с большой скоростью наживают себе врагов.

 

Шведская Академия за плюрализм

 

Как мы видим, оба лауреата политически находятся на противоположных друг к другу полюсах. Еще поэтому решение Нобелевского комитета мне кажется очень разумным. Нобелевская премия по литературе – это

ведь не хорошая отметка за «правильные» политические взгляды или за хорошее поведение. Награждаемые авторы вполне могут иметь разные убеждения. Лишь бы писали они хорошо!

Одним словом, Нобелевская премия по литературе оживает и снова помогает нам ориентироваться в книжном пространстве. Сегодня, когда людям так не хватает культурных авторитетов, трудно не порадоваться этой новости.

 

 

Выхода каких книг мы ждали в этом году

 

Вышла новая книга Людмилы Улицкой «Двадцать месяцев» и сборник прозы Михаила Шишкина «Буква на снегу».

Роман Габриэля Таллента «Никого дороже тебя», уже расколовший мировое читательское сообщество на лагеря, и шеститомное повествование Карла Кнаусгора «Моя борьба».

Опубликован циничный «Золотой дом» Салмана Рушди о выборах Трампа и беспощадная «Смерть правды» самого влиятельного критика Америки Митико Какутани.

 

На русский переведены и уже вышли получивший премию «Букер» 2018 года роман «Молочник» североирландской писательницы Анны Бернс, имеющий очень интересную историю, о которой мы как-нибудь расскажем, и захватывающий дух как бы «женский» роман «Bella Германия» Даниэля Шпека, действие которого происходит в Мюнхене, а героиня – модель, сильно уставшая от жизни…

 

К концу года подводятся обычно итоги литературных конкурсов и присуждаются главные книжные премии. Посмотрим, что здесь?

Вот очень короткий список лауреатов премии «Большая книга». Имена почти все нам знакомые. Тем лучше! Значит, можно сказать, что этот список – действительно лучшее из того, что вышло на русском языке за последнее время. И что особенно приятно: разными премиями награждены и те книги, о которых успела рассказать вам рубрика «Время читать»! Не отстаём от жизни, друзья! Это были книги Павла Басинского, Гузель Яхиной, Евг. Водолазкина, Дм. Быкова, Св. Алексеевич, К. Мурашовой, Чулпан Хаматовой и Катерины Гордеевой («Время колоть лед»)…

Вот кто в него еще вошёл:

«Рай земной»Сухбат Афлатуни

«Собаки Европы», Ольгерд Бахаревич

«Брисбен», Евгений Водолазкин

«Собачий лес», Александр Гоноровский

«Все, способные дышать дыхание», Линор Горалик….

 

Хороших книг на русском выходит много. Только успевай заказывать да читать! И мы стараемся рассказать вам о некоторых из этих новинок.

 

Наталья Ухова (Бохум)


Читайтетакже:

  1. Андрей Зализняк. «Прогулки по Европе». Время читать. Журнал «Партнёр», № 7 / 2019. Автор Н. Ухова
  2. Толстой навсегда. Книги П. Басинского о Льве Толстом. Журнал «Партнёр», № 9 / 2018. Автор Н. Ухова
  3. Время читать. Роман Ромена Гари «Обещание на рассвете». Журнал «Партнёр», № 3 / 2019. Автор Н. Ухова
  4. Дмитрий Быков. Роман «Июнь». Время читать. Журнал «Партнёр», № 6 / 2019. Автор Н. Ухова



<< Назад | №11 (266) 2019г. | Прочтено: 26 | Автор: Ухова Н. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Poetry slam. Молодые русские поэты в Дюссельдорфе

Прочтено: 3009
Автор: Кротов Ю.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Прочтено: 2404
Автор: Нюренберг О.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Прочтено: 2280
Автор: Жердиновская М.

Русские писатели в Берлине

Прочтено: 2233
Автор: Борисович Р.

Смерть поэта Мандельштама

Прочтено: 1914
Автор: Бляхман А.

Лекарство от депрессии

Прочтено: 1856
Автор: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДЫ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ. ТАНГЕЙЗЕР

Прочтено: 1734
Автор: Нюренберг О.

Русский мир Лейпцига

Прочтено: 1528
Автор: Ионкис Г.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Прочтено: 1519
Автор: Левин В.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Прочтено: 1474
Автор: Калихман Г.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Прочтено: 1411
Автор: Шмеркин Г.

Ги де Мопассан. Забвению не подлежит

Прочтено: 1304
Автор: Ионкис Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Прочтено: 1273
Автор: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Прочтено: 1239
Автор: Аграновская М.

Мир русского Мюнхена

Прочтено: 1176
Автор: Фишман В.

Великие мифы испанской любви

Прочтено: 1167
Автор: Сигалов А.