Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Literatur
Partner №3 (102) 2006

Литературный Рейн. Майя Шеломенцева

 



Мартовскую рубрику "Литературного Рейна" мы отдаем авторам-женщинам, желая успехов, здоровья, любви, радости всем женщинам-читательницам!



Что касается Светланы Фельде и Майи Шеломенцевой - они очень разные, по-разному пишут, по-разному реализуют свое видение окружающей жизни в творчестве. Конечно, судить по одному рассказу Фельде, серьезному, трагическому по сути, о творчестве писательницы в целом трудно, но сомнений в том, что в литературу она устремилась с серьезными намерениями, после прочтения рассказа "Гуд бай, Америка!" не возникает. Сложнее с восприятием творческого почерка Майи Шеломенцевой, миниатюра ее - камешек из мозаики, в которую складываются короткие новеллы, но и здесь читателю приоткроется принцип, по которому отрывочные воспоминания автора создают цельную картину мира.

Журнал "Партнер" продолжает в нашей рубрике публикацию произведений литераторов, живущих в Германии.

Но одно другому - не помеха: мы по-прежнему убеждены, что обкрадывают себя читатели, все еще не потрудившиеся выписать журнал "Зарубежные записки". Объемное литературное издание высокого качества и жанрового разнообразия доставит подписчикам журнала немало читательских радостей, позволит быть в курсе того, что происходит в современной русской литературе, многие из лучших представителей которой являются сегодня авторами "Зарубежных записок".

Пошел второй год издания журнала, получающего самые лестные отзывы в российской литературной среде, некоторые из которых мы в будущем представим и читателям нашей рубрики. Чем раньше подпишетесь на журнал "Зарубежные записки", тем меньше придется сожалеть об уже упущенной возможности регулярно знакомиться с произведениями как самых знаменитых, так и недавно открытых талантливых русских поэтов, прозаиков, критиков, публицистов!

Майя Шеломенцева родилась в Ленинграде, где окончила филфак Ленинградского университета. Была школьной учительницей, затем окончила аспирантуру Института культуры, защитила диссертацию, читала лекции студентам, получила звание доцента. Автор множества критических статей и учебных пособий. С 1991 года живет в Германии, в Гамбурге. Две ее миниатюры опубликованы в четвертом выпуске журнала "Зарубежные записки".

Непридуманные рассказы Майи Шеломенцевой, которые она сама иронично именует байками, выдают внимательный, замечающий нюансы и детали в окружающей жизни литераторский взгляд, благодаря которому непритязательное воспоминание приоткрывает человеческие судьбы и передает атмосферу времени, о котором рассказчица повествует со свойственным ей чувством юмора и самоиронии.


Даниил Чкония

 

Майя ШЕЛОМЕНЦЕВА

Одна буковка

 

Работала я когда-то, лет 35 назад, корректором. Эта работа, несмотря на крошечную зарплату, была очень почётна среди молодых женщин с категорически гуманитарными наклонностями. А у меня, если и были в школьном детстве наклонности, то исключительно гуманитарные. Мы все тогда мечтали о будущей, обязательно благородной профессии. И я смотрела на нашу очень благородную учительницу русского языка и литературы и представляла себя на её месте. После школы я восторженно и без колебаний отнесла документы в ленинградский университет, тогда ещё имени Жданова.

Чем это заканчивалось в конце 50-х для нас, отягощённых пятым пунктом, известно широко, и не раз уже об этом писалось. В общем, отучилась я в педагогическом училище и приступила к работе в начальной школе.

Параллельно всё же в университет поступила, на заочное отделение филфака. Всё мечталось мне именно к книгам, к литературе поближе быть. Поэтому, когда после нескольких лет работы в школе предложили служить корректором в издательстве "Просвещение", радости предела не было. Корректировать мне приходилось почти исключительно сборники и учебные пособия по русской грамматике и орфографии. Тексты для упражнений составляли, в основном, отрывки из литературных произведений, стихотворные или прозаические. В них нужно было выискивать опечатки и ошибки.

Рукописи, гранки, вёрстки чистились (в отличие от сегодняшней издательской практики) неоднократно и разными корректорами. Мне такая работа напоминала подметание полов аккуратной хозяйкой, которая метёт один раз, потом второй, третий и каждый раз, хоть пылинку, да выметет. Вообще, этот труд на любителя сидеть. Плотно сидеть нужно было даже тогда, когда работы не было. Читать своё или заниматься, сидя, чем-то посторонним, не разрешалось. Вставать можно было только при большой нужде. Часто так подолгу сидели, в окна глядели, благо окна выходили на шумный Невский, на полукруг Казанского собора, на неспешные, мутные воды канала Грибоедова. Сидели и разговоры женские вели (корректоры-мужчины в издательстве "Просвещение" никогда не водились). Разговоры, конечно, велись и за работой. Труд корректора, хотя как бы и интеллектуальный, но почти механический. Опытные корректоры в то время, как их глаза скользят по строчкам, могли говорить о чём угодно, особо не вдумываясь в то, что читают, разговаривать. И это не мешало их работе.

А я ещё новенькая, стараюсь, не разговариваю ни с кем и смысл улавливаю. Однажды корректирую я последний оттиск со свёрстанного набора (почти книгу готовую). До меня этот текст уже многократно проверялся. И читаю:

"Страна меня послала за границу,
И нет границы счастью моему."

 

Ни одной ошибки, а глаз почему-то останавливается и не двигается дальше. Напомню, за окном вторая половина 60-х, с некоторым уклоном к возвращению сталинских норм жизни. Сижу, а спросить соседок неудобно. Они этот сборник уже отработали.


Надо сказать, был в издательстве один из заместителей директора, проявлявший ко мне дружескую симпатию. "Вы умная, у вас лицо интеллигентное", - любил он повторять, поручая мне очередную работу, с приятностью для меня и к неудовольствию моих опытных соседок. Вот и пошла я, дурочка, к нему посоветоваться - свербили душу мне, недавней учительнице и постаревшей комсомолке-пионервожатой, такие слишком правдивые строчки из учебного пособия для школьников.


Описать выражение лица милого заместителя я не берусь. Всё происходило очень быстро. Оставив меня в коридоре, он, бледный, вбежал в корректорскую и оттуда доносился только его крик-шепот. Бывает, оказывается, и такой крик.


В чём же, всё-таки, ошибка-то была?


Нашли первоначальный авторский экземпляр, отыскали нужные строчки, а в них всё правильно:

 

"Страна меня послала
На границу, И нет границы счастью моему."

 

Одна только буковка была перепутана.


Понятно, что я не долго проработала в издательстве после этого случая. Очень были напуганы и рассержены на меня мои коллеги.

Вернулась я (надо сказать, с удовольствием) в школу. Потом, когда я уже в институте доцентствовала, выходили в этом издательстве мои учебные пособия по детской литературе, и рецензии я по знакомству писала на ими выпускаемые книжки. Но последнюю правку всегда сама делала. На всякий случай!

 


<< Zurück | №3 (102) 2006 | Gelesen: 557 | Autor: Шеломенцева М. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Лекарство от депрессии

Gelesen: 31420
Autor: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Gelesen: 22041
Autor: Нюренберг О.

Смерть поэта Мандельштама

Gelesen: 3669
Autor: Бляхман А.

Русские писатели в Берлине

Gelesen: 3039
Autor: Борисович Р.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Gelesen: 2914
Autor: Жердиновская М.

Русский мир Лейпцига

Gelesen: 2287
Autor: Ионкис Г.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Gelesen: 2198
Autor: Калихман Г.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Gelesen: 1987
Autor: Левин В.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Gelesen: 1956
Autor: Шмеркин Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Gelesen: 1885
Autor: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Gelesen: 1829
Autor: Аграновская М.

Великие мифы испанской любви

Gelesen: 1754
Autor: Сигалов А.