Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Образование >> Детское многоязычие
«Партнер» №8 (251) 2018г.

Чтобы наши дети не забыли свои корни

Русский мир Германии. Обучение детей в русских школах

 

За завтраком шестилетний Савва мажет сырник вареньем из инжира и вдруг задумчиво произносит: «Папагено ловил птиц,

а Царица ночи давала ему за это хлеб, вино и инжир». И, вспомнив, торопливо добавляет: «А еще Папагено пел песню, только,                

мамочка, он пел ее по-немецки, вот так: Der Vogelfänger bin ich ja, Stets lustig, heissa, hopsassa!» И исполняет, значит, арию Папагено из оперы Моцарта «Волшебная флейта».

Я удивляюсь, но только первую секунду. Ведь мой Савва ходит по субботам в русскую школу, где у них такой педагог по музыке, после которого любой дошкольник, оказавшись во взрослом обществе, где фоном играет классическая музыка, со значительным видом кивает головой и безупречно угадывает: «Ммм, это Шопен!»

Когда четырехлетняя Ксения в любой затруднительной ситуации начала восклицать: «Где мой принц? Он придет 

и меня поцелует!», я просто спросила у учительницы музыки, что она сейчас проходит с моими детьми. Оказалось, «Спящую красавицу» Чайковского.

 

Я с детьми живу в Германии недавно, всего два года. Когда я переезжала из Москвы в маленький (на мой взгляд) провинциальный немецкий городок (хоть и университетский), я переживала, что лишаю своих детей качественных русскоязычных занятий, которые были доступны нам дома. Я постоянно спрашивала оставшихся в Москве подруг, какие кружки посещают их дети-дошкольники, по каким материалам занимаются. А потом оказывалось, что в русской школе, куда мы стали ходить, на русском языке, развитии речи и математике мои дети занимаются по тем же пособиям, что и дети моих московских подруг на занятиях по подготовке к школе. А уровень преподавания в русскоязычных кружках Германии был таким же высоким, как в Москве, а в чем-то даже его превосходил. Занятия в воскресной школе в нашем приходе, например (где священник рассказывает детям библейскую историю), у нас проводит молодой монах Киево-Печерского монастыря, а по совместительству студент теологического факультета Гейдельберского университета, без пяти минут дипломированный богослов!

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я не ожидала, что мы обретем в Германии такой сплоченный русский мир, взаимопомощь и взаимовыручку. Но одна печаль у меня всё-таки оставалась. Дело в том, что моя дочка с раннего детства демонстрировала интерес и способности к танцам. В Германии я стала водить ее в балетный кружок к немецкой учительнице, но вскоре разочаровалась. Я сама всё детство занималась танцами и видела, что то, что происходит на ее занятиях, – одно баловство. Девочки почти ничему не учились, а просто приходили на занятия в красивых балетных платьицах и воображали, что они балерины. Талант моей дочери зарывался в землю, а я сожалела, что мы не в Москве, – ведь там я уже знала даже название балетной школы, куда отдала бы свою маленькую звезду!

А потом в очередную субботу в русской школе я стала спрашивать других мам, кто и куда водит девочек на танцы. И оказалось, что в нашем городе есть балетная школа, основанная… балетной семьей из России! Помимо мужа и жены, там вели занятия еще двое русскоязычных педагогов. В школе был аншлаг, но нам всё-таки удалось получить место. Теперь я спокойна за танцевальное развитие дочки – на открытом уроке мне удалось убедиться в том, что каждая минута занятия наполнена содержанием и проходит с пользой.

 

Мы с мужем приехали в Германию с целью поучиться и вернуться домой, в Москву. Я бы хотела, чтобы мои дети учились в России на русском языке. Но чем дольше я живу в Германии, тем больше понимаю, что условным русским миром, причем высочайшего качества, можно окружить себя и здесь. Ты можешь покинуть Россию (Украину, Беларусь, Казахстан, Прибалтику), но Россия не покинет тебя.

А наличие практически в каждом немецком городе русских школ и русскоязычных педагогов высочайшего уровня существенно облегчает дело.

 

Мария Цирулёва (Гейдельберг)

 





Читайте также:

 

  Как помочь ребенку сохранить русский язык в Германии

Каталог русских школ, центров, лагерей


  1. Русская школалауреат премии Hannelore-Wilhelm-Preis. Журнал «Партнёр», № 1 / 2010. Автор Н. Ухова
  2. «Чересчур» оказалось трудным. Журнал «Партнёр», № 5 / 2013. Автор А. Светин
  3. Тотальный диктант – впервые в NRW. Журнал «Партнёр», № 11 / 2012. Автор А. Светин
  4. Немецкий голубь заговорил по-русски. Журнал «Партнёр», № 3 / 2014. Автор А. Светин
 

<< Назад | №8 (251) 2018г. | Прочтено: 442 | Автор: Цирулева М. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

ЯЗЫКОВЫЕ ИГРЫ С ДЕТЬМИ

Прочтено: 2314
Автор: Сухин И.Г.

Многоязычный ребенок и школа

Прочтено: 1710
Автор: Мадден Е.

НОВЫЙ ПРОЕКТ: «РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ»

Прочтено: 1486
Автор: Кудрявцева Е.

РУССКИЙ ЯЗЫК - КЛЮЧ К УСПЕХУ

Прочтено: 1409
Автор: Хильдебрандт Е.

О русской грамоте

Прочтено: 1289
Автор: Мадден Е.

Игры нашего детства возвращаются к нашим детям

Прочтено: 1284
Автор: Хильдебрандт Е.

Русская школа. Диалог культур

Прочтено: 1239
Автор: Хильдебрандт Е.

Как мы шагали по Москве

Прочтено: 1232
Автор: Ухова Н.

Тотальный диктант – впервые в NRW

Прочтено: 1191
Автор: Светин А.

О НЕОЖИДАННОСТЯХ ДЕТСКОГО МНОГОЯЗЫЧИЯ

Прочтено: 1149
Автор: Мадден Е.

НОВЫЙ ДЕТСКИЙ САД В ЛЕЙПЦИГЕ

Прочтено: 1039
Автор: Вартанова Л.

Школа DÜS ждет детей и взрослых!

Прочтено: 1011
Автор: Никифорова М.

С Котом ученым под одной крышей

Прочтено: 1001
Автор: Ухова Н.

Гребешок и расческа

Прочтено: 976
Автор: Сафонова Ю.

ЗА ГРАМОТНОСТЬЮ – НА «ГРАМОТУ.РУ»

Прочтено: 849
Автор: Аграновская М.