Патриот отличается от национал-патриота тем же, чем отличается обыкновенный бюргер от фанатичного сектанта. Последних характеризует яростное неприятие чужой культуры. Называть себя патриотом никому не запретишь, да это было бы и бессмысленно, потому что патриотизм, так же как и счастье (по Аркадию Гайдару), каждый понимает по-своему. И всё же, согласитесь, куда привычнее и проще рассуждать о патриотизме коренных жителей того или иного государства, чем пытаться разложить по полочкам патриотические чувства иностранцев к чужому отечеству.
Христианские демократы собираются на следующих выборах зайти с патриотической карты, чтобы пробудить эмоции избирателей. Не пробудили бы зверя.
В привычных заботах и хлопотах наступил новый, 2005 год. Мы в полной мере еще не ощутили, что живем уже в новом веке. Между тем век всё-таки сменился. Не под грохот фейерверков миллениума, а чуть позже – 11 сентября 2001 года. И не только век сменился – изменился мир. Но прежние мифы и заблуждения прошлого пока живы.
В сложный узел переплелись факты последнего времени, отражающие непростой характер изменений отношений, сложившихся в Германии между репрессивным аппаратом и обществом.
Политиков хлебом не корми, дай только придумать какую-нибудь концепцию, стратегию, агенду или, на худой конец, план из десятка пунктов, от которого неискушенный обыватель придет в неописуемый восторг и попросит как можно чаще повторять загадочное название. Мудрецы из Европейского союза, например, такое учудили, что и сами до сих пор не могут разобраться.
Такова в этом году одна из основных тенденций в немецкой экономике
19 июля 2004 года представитель Министерства внутренних дел Германии, отвечая на запрос представителя Всемирного конгресса русскоязычного еврейства относительно возможных изменений регламента еврейской эмиграции из бывшего СССР, ответил: «Со вступлением в силу Федерального закона об иммиграции будут введены минимальные требования по интеграции, действительные для всех групп приезжающих (поздние переселенцы, признанные политические беженцы и прочие иностранцы). Изменение правил приема для еврейских эмигрантов Законом об иммиграции не предусматривается».
Со страниц русскоязычной прессы я хотел бы обратиться ко всем российским немцам с важным сообщением. Земельное страховое учреждение земли Бранденбург (Landesversicherungsanstalt Brandenburg) выплатило вдовствующему позднему переселенцу 18.288,69 евро (восемнадцать тысяч двести восемьдесят восемь евро и 69 центов) в качестве компенсационного платежа за незаконно удерживаемую пенсию вдовца. Я прилагаю копию извещения Страхового учреждения земли Бранденбург от 23.11.2004.
Представляем информацию Генерального консульства Российской Федерации в Бонне, касающуюся процедуры возвращения в страну прежнего проживания для граждан России и о порядке въезда на постоянное место жительства в Россию для иностранных граждан.
Вступили в силу новые положения, регламентирующие помощь государства нуждающимся согражданам. В своих обращениях в редакцию читатели просят разъяснить, как их насущные жизненные потребности будут удовлетворяться в рамках новых пособий: по безработице – Arbeitslosengeld II и по старости – Grundsicherung im Alter .
Как показывает опыт, зачастую бывает очень непросто объяснить предпринимателю ту или иную особенность ведения своего бизнеса. Причина этого во многих случаях заключается в том, что предприниматель не усвоил простые, казалось бы, но очень важные понятия. Кто такой Unternehmer? Чем он отличается от selbständig? Что такое Gewerbe, кто такой Freiberufler, хуже это или лучше и почему он не подлежит регистрации? Очень многие предприниматели жалуются: в словарях нет точных и однозначных переводов упомянутых выше немецких терминов, а те, что есть, плохо согласуются с жизнью. И это понятно - смысловая нагрузка немецких терминов может отличаться от их русских эквивалентов даже при формально правильном переводе. Давайте поговорим об этом подробнее.
Выборы в представительные органы иностранцев, Советы по делам иностранцев (Ausländerbeirat) и в Советы по интеграции (Integrationsrat), проходившие в ноябре 2004 года в в ряде земель Германии, завершились. Наступила пора проанализировать достигнутые результаты и сделать необходимые выводы.
«Русский взрыв» - такими словами можно передать приведенную в редакционной статье региональной газеты „Lokalanzeiger“ оценку прошедших 21 ноября 2004 г. в городе Кобленц выборов в Совет иностранцев (t). Результаты подсчета голосов, ставшие известными уже к полуночи, оказались неожиданными не только для руководителей городского самоуправления, но и для всей довольно внушительной интернациональной общины «Столицы Среднего Рейна».
Впервые в городах земли NRW 21 ноября 2004 г. прошли выборы в городские Советы по интеграции (Integrationsrat). До этого в Гельзенкирхене, как и в других городах, существовал Совет по делам иностранцев (Ausländerbeirat), решения которого носили рекомендательный характер и мало влияли на политику городских властей. К тому же в нем не было ни одного представителя от «русских», и нередко наши интересы оставались вне внимания руководства города.
Расхожее мнение о том, что молодежи легче интегрироваться в новую действительность, ничем не подкреплено. Более того, об обратном свидетельствуют статистика, выводы ученых. Наконец, соображения самих молодых ребят, волею судьбы поставленных перед выбором: «вписаться» в сложное и пока чужое для них немецкое общество или остаться неприкаянными, пополняя проблемные социальные группы. Конечно, трудности адаптации молодого поколения наших соотечественников в новой стране объективны. Но преодолению этих трудностей можем и должны помочь мы, взрослые. В изменившихся условиях семья продолжает оставаться для юноши единственным понятным и безоговорочно доброжелательным микромиром, из которого легче шагнуть в жизненную круговерть.
В нашем журнале N 11 / 2004 была опубликована статья А. Белопольского «Навстречу Конгрессу изобретателей», а также анонсировалось участие журнала в работе Конгресса и освещении дальнейшего развития событий.
Продолжаем цикл статей, посвященный вопросам страхования. В предлагаемой статье мы постараемся рассказать о важнейших принципах, законодательных положениях и функциональных особенностях страхового бизнеса. Мы хотели бы, чтобы в результате ознакомления с нашими статьями ваша, уважаемые читатели, очередная беседа со страховым агентом превратилась бы из его рекламного монолога в содержательный и полезный диалог.
В начале нового года всегда хочется строить планы на будущее: найти или поменять работу, совершить дальнюю поездку, заняться увлекательным хобби. Начало года – хорошее время подумать и о будущем своих финансов, заглянув «за горизонт» краткосрочных инвестиций. А потому в нынешнем выпуске рубрики «Деньги» наши постоянные авторы – эксперты агентства «ИнфоКапитал» и фирмы «КУРС Консалтинг» - обращаются к теме традиционных накопительных планов. Наряду со сберкнижкой, они являются в Германии одним из старейших способов преумножения сбережений и позволяют мелким вкладчикам финансировать крупные покупки или обеспечивать себе добавку к пенсии.
Сегодня российская дошкольная педагогика переживает настоящий бум. Ученые пересматривают существующие программы и методики обучения детей, рождаются новые идеи, в практике используется всё самое интересное. Представляемый нами материал – результат совместной научно-практической работы Ольги Дыбиной, создателя одного из разделов новейшей «Программы воспитания и обучения в детском саду» для дошкольных учреждений России, и Елены Агеевой, руководителя Центра развития ребенка «Гармония» в Дортмунде. Считаем, что молодым родителям, читателям нашего журнала, полезно познакомиться с основными положениями методики, содействующей познанию ребенком окружающего мира.
№1 (88) 2005г.
Интеграция
>> О системных различиях в грамматическом строе немецкого и русского языков. Часть 3В предыдущей статье были рассмотрены черты родства немецкого и русского языков в связи с их происхождением из общего источника – индоевропейского праязыка. Принадлежность к общей языковой семье вовсе не означает, что генетически родственные языки сохраняют на современном этапе развития былое структурное сходство. Даже в рамках одной группы (в том числе германской или славянской) языки могут расходиться по своему грамматическому типу.